阿甘正传经典对白

阿甘正传经典对白

【范文精选】阿甘正传经典对白

【范文大全】阿甘正传经典对白

【专家解析】阿甘正传经典对白

【优秀范文】阿甘正传经典对白

范文一:阿甘正传经典对白

阿甘正传经典对白.txt爱人是路,朋友是树,人生只有一条路,一条路上多棵树,有钱的时候莫忘路,缺钱的时候靠靠树,幸福的时候别迷路,休息的时候靠靠树!Forrest: Hello! My name's Forrest. Forrest Gump. You wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o'these. My momma always said life was like a box o'chocolates. You never know what you are gonna get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Klan. They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They 'd even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that's how I got my name: Forrest Gump.

阿甘:你好!我叫福雷斯特,福雷斯特·甘普。要巧克力吗?我可以吃很多很多。我妈常说:生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。我出生的时候,妈妈用内战大英雄的名字给我命名,他叫内森·贝德福德·福雷斯特将军。她说我们在某方面跟他有点关系。他所做的是:搞了个帮派,叫三K党。他们穿着白袍披床单,装神弄鬼的,甚至还把床单罩在马上,骑着

到处跑。总之,我就是这样叫福雷斯特·甘普了。 Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest! 珍妮:跑,福雷斯特,快跑!

Forrest: And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running.

阿甘:我说出来你也许不信,我可以跑得象风一样快!那天开始,如果我去什么地方,我都跑着去。 John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel?

肯尼迪:祝贺你,你感觉怎么样?

Forrest Gump: I gotta pee.

阿甘:我想撒尿。

John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh. 肯尼迪:(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿,呵呵

Mother : It's my time. It's just my time.Oh. now ,don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn't know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could .

妈妈:我的时辰到了,时辰到了。哦,别害怕,宝贝。死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。过去我并不知道,但我注定做你妈妈。我已尽我所能。

Forrest Gump: Will you marry me?

阿甘:嫁给我吧?

(Jenny turns and looks at him)

(珍妮回头看着他)

Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny.

阿甘:我会成为一个好丈夫的,珍妮。

Jenny Curran: You would, Forrest.

珍妮:你会的,福雷斯特。

Forrest Gump: But you won't marry me.

阿甘:但你不肯嫁给我。

Jenny Curran: You don't wanna marry me.

珍妮:你不会想娶我这样的人。

Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is. 阿甘:为什么你不爱我呢,珍妮?我不是个聪明人,可我知道什么是爱。

1. Mama says,

2. If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.

如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。

3. Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get. 人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。

4. Jesus loves you more than you will know。

“耶稣对你也特别垂青”

5. You said it all.

你说得很好。

6. A promise is a promise.

要信守诺言。

7. I paid my respect to Bubba himself.

我也去看望了布巴本人。

8. You got to put the past behind you before you can move on.

你只有忘记以往的事情,才能够继续前进。

9.When I got tired,I slept.When I got hungry,I ate.When I had to go,you know, I went. 当我累了,我就睡觉。当我饿了,我就吃饭。当我想去,你知道的, 我就去。

阿甘:妈妈是自成一派的,只有我能明白她的意思。

Mama always said life was like a box of chocolates.You never know what you're gonna get

妈妈常说人生就像一盒巧克力,. 你永远不知道你会得到什么

1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2.Stupid is as stupid does.

(蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3.Miracles happen every day.

(奇迹每天都在发生)

4.It made me look like a duck in water.

(它让我如鱼得水)

5.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.

(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

6.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.

(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

7.You have got to put the past behind you before you can move on.

(放下包袱,继续前进)

8.Shit happens!

(不好的事情发生了)

9.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river.

(就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光)

10.If there is anything you need I will not be far away.

(用情至专)

11.I am a man of my word.

(我是信守我承诺的人)

12.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

(某人的一小步就是人类的一大步)

13.Nothing just happens,it's all part of a plan.

(没有事情随随便便发生,都是计划的一部分)

14.A little of stinging rain,and big old fat rain.

(牛毛细雨,瓢泊大雨)

15.That is the outstanding answer I've ever heard.

(夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上)

16.You are no different than anybody else is.

(你和别人没有任何的不同)

17.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.

(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)

18.I'm not a smart man ,but I know what love is.

(我并不聪明,但我知道什么是爱情)

19.I want to go home

(我想回家)

20.I was messed up for a long time.

(这些年我一塌糊涂)

21.Jenny and I was like peas and carrots.

(我和珍妮形影不离)

22.Have you given any thought to your future?

(你有没有为将来打算过呢)

23.You just stay away from me please.

(求你离开我)

24.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away. (你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

25.run,Forrest,run...

(阿甘,快跑,快跑......)

26.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.

(别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。)

幸福终点站对白

Amelia: Are you coming or going?

艾米莉亚:你打算过来还是走呢?

Viktor Navorski: I don't know. Both.

维克多:我不知道。都是。

Viktor Navorski: Officer Torres, my friend say you are stallion.

维克多:托勒斯警官,我的朋友说你是留种的雄兽。

Officer Dolores Torres: Mr. Navorski! Mr. Navorski...

托勒斯:纳维托斯基先生!纳维托斯基先生...

Viktor Navorski: Stallion.

维克多:留种的雄兽。

Officer Dolores Torres: [surprised] A what?

托勒斯:(惊讶)一个什么?

Viktor Navorski: A stallion. Like a horse.

维克多:一个留种的雄兽,就像是马。

Officer Dolores Torres: [embarrassed] Stand behind the yellow line! 托勒斯:(尴尬的)站在黄线后面!

Viktor Navorski: It's horse! Beautiful horse!

维克多:他是一匹马!漂亮的马!

Officer Dolores Torres: Who said that?

托勒斯:谁那么说的?

Viktor Navorski: My food! My friend drive the food.

维克多:我的食物!我的朋友驾驶食物。

Frank Dixon: Sometimes you land a small fish. You unhook him very carefully. You place him back in the water. You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him.

弗兰克:有的时候你把一条小鱼放在陆地上,你很小心地把他放下。你把他放回了水里。你给了他自由那么就有别人可以享受抓捕他的快乐。

Amelia:I've been waiting my whole life,just don't know what the hell for 艾米丽娅:我这一生都在等待着,只是不知道到底在等谁。

原文地址:http://fanwen.wenku1.com/article/16608143.html

范文二:阿甘正传经典对白英汉双文

My momma always said life was like a box of chocolates. You never know what you are gong to get. 妈妈常说:人生就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。

Mama always said there’s an awful lot you can tell about a person by their shoes.

妈妈说从鞋子看人可以看出很多事。

My mama always told me that miracles happen every day.

妈妈常说每天都会有奇迹。

Mama says, “Stupid is as stupid does.”

妈妈说,“做傻事的才是傻瓜”。

Jenny and me was like peas and carrots.

珍妮和我形影不离。

I could run like the wind blow.

我跑的像风一样快。

Now you wouldn’t believe it if I told you, but I could run like the wind blows! From that day on, if I was going somewhere, I was running. 我说出来你也许不信,我可以跑得像风一样快!那天开始,如果我去什么地方,我都跑着去。

Have you given any thought to your future?

你为前途打算过吗?

1. That is the outstanding answer I’ve ever heard.

这是我听过最好的答案

2. I fit in the army like one of those round pegs. 军队很适合我

3. You just stay away from me please. 求你离开我好吗?

4. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.

你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。

5. Now,I don’t know much about anything.

我对任何事都不很了解。

6. Get your ass out of here.(俗语)你自己走吧。

7. And even I know that ain’t something you can find just around the corner.连我也知道,好友难觅呀。

8. We all have a destiny. Nothing just happens. It’s all part of a plan!

人的命运早已注定,没有一件是巧合

9. The ceremony was kicked off by (口语) 仪式以。。。开始

10. That’s the right-on man.(俚语) 你说的很好,老哥。

11. It was the happiest moment of my life.这是我一生最快乐的时刻。

We are against these racist.

我们反对种族歧视。

12. That’s one small step for man, one giant leap for mankind.

这是人的一小步,人类的一大步。

13. Ping-Pong came very natural to me. 我好像是天生的乒乓好手。

14. It made me look like a duck in water.

它让我如鱼得水。

15. With the money from doing advertisement for Ping-Pang paddle company, Forrest began his life as a shrimp boat captain in honor of Bubba whose dream was to buy a shrimp boat of his own and to do business. Then he became a millionaire.

16. 1. See if it grows on you. 说不定会喜欢上它

17. I got it all figure out. (口语)我都想好了

18. I heard some whoppers in my time, but that tops them all.我听过不少吹牛的,不过你比他们更胜一筹。

19. It’s my time. It’s just my time. Now, don’t you be afraid sweetheart. Death is just a part of life. Something we are all destined to do. I didn’t know it, but I was destined to be your momma. I did the best I could . 别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。

20. Death is just a part of life, something we are all destined to do. 死亡本来就是人生命当中的一部分,所有的一切 都在冥冥之中注定了。

21. I happen to believe you make your own destiny. 我一直相信命运掌握在你手中。

22. There’s only so much fortune a man really needs, and the rest is just for showing off. 人所需的财富实在有限,剩下的财富不过是为了炫耀而已。

23. I’d jabber on like a monkey in a tree. 我像树上的猴子喋喋不休

24. Momma making a trip to heaven.(委婉语)去世。

25. I’m not a smart man ,but I know what love is.

我并不聪明,但我知道什么是爱情。

26. You have got to put the past behind you before you can move on. 你只有忘记以往的事情,才能够继续前进。

27. I want to apologize for anything that I ever did to you because I was messed up.

我只想为我亏待你之处道歉,因为我的人生一直一塌糊涂。

28. It was like just before the sun goes to bed down on the bayou there was always a million sparkles on the water like that mountain lake.

就像是太阳下山之前的海湾 水面上有千百万片闪光 就像那山中之湖好像有两片天 一片叠一片。

29. I don’t know if we each have a destiny or if were all just floating around accidental-like on the breeze. But I think, maybe it’s both. Maybe both is happening at the same time.

我不知是否每人都是命中注定或是随风飘零没有定数。但是,我认为也许两者兼而有之,也许两者一起作用,同时生效

30. 阿甘说的是两个原本完全不能相容的可能性-----决定人们生活的要么是命运,要么是偶然,但阿甘不合逻辑地做出结论说命运和偶然都在起作用。阿甘认定两个相互矛盾的假设都是正确的,这是一种由不和谐所产生的幽默。但是这种不和谐却能给观众新的启示: 也许,我们那种严谨,复合逻辑的思想方法在某些方面是有局限性的,而正是阿甘的这种不符合逻辑的独特视角更能反映我们的生活。 Obviously, the feather may represent Gump: a drifting, insubstantial, mindless victim of the winds of time. Alternatively, the feather could stand for an angelic spirit that seems to watch over Forrest, turning his every destiny and determinism’s. Forrest’s dying mother concludes that you make your destiny. Over Jenny’s grave Forrest wonders whether we have a destiny or float accidentally through life like a feather in the breeze. Typically, rather than commit a hard choice he concludes that it is both, at the same time.

1. Mama says, “Stupid is as stupid does. ”

妈妈说,“做傻事的才是傻瓜”。

2. If God intended everybody to be the same, he’d have given

us all braces on our legs.

如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。

3. Life was like a box of chocolates. You never know what

you’re going to get.

人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块

将会是哪种。

4. You got to put the past behind you before you can move on.

你只有忘记以往的事情,才能够继续前进。

5. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just

floating around accidental—like on a breeze.

我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡

In this film, I have to say,

And later, the death of his mother and the Jenny’s disappearance once again disappointed him. For searching his hope back, he began to run and the running lasted three years. At this moment, I think, he has already taken running for his hope. Like his words,

Abuet runing

Running, help him get rid of disease. As we know he can’t walk as normal people at first Running, helps him join in the football team, even university

Then he join the army, and got a Medal of Honor because of “running”

More people followed him

beautiful scenery on the way of”running

Finally, he got respect , Fortune and love

If we have this spirit, nothing can stop us, and we will obtain the true lif

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/B63FC7052C70B69B.html

范文三:《阿甘正传》经典对白中英双语

体验式英语教育先锋美联英语

电影《阿甘正传》经典对白中英双语

电影《阿甘正传》中的经典对白中英双语

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.

(生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

6. You just stay away from me please.(求你离开我)

7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.

(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental?like on a breeze.

(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/4EDA85EA0C01EABB.html

范文四:阿甘正传经典台词对白名言名句语句短句欣赏

阿甘正传经典台词对白名言名句语句短句欣赏 阿甘正传的经典名言! 阿甘:"妈妈常说,生活就如同一盒朱古力,你永远不知道你会得到什么." 1 mama says life is a box of chocolate,you never know what you are gonna get. 妈妈说生活就像一盒巧克力,你不知道你的下一块口味是什么 2 stupid is that a stupid does. 做事笨才是笨 3 are you stupid or sth? 你有点白痴吗? 4i dont know what love is ,but i love you ,jenny 我不知道什么是爱,但我爱你,珍妮。 1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧 克力,结果往往出人意料) 2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福) 3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) 4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离) 5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢) 6. You just stay away from me please.(求你离开我) 7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要 逞强,你就跑,远远跑开) 8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水) 9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分, 是我们

注定要做的一件事) 10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂) 11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡) 1.His back is as crooked as a politician. 不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。 2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get. 人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因 为在美国巧克力通常有十二快或二十四块, 每个都有不同的包装和口味形状和颜色, 以前没 有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。 3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been. 通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。 4.You are no different than anybody else is. 你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。 5.Stupid is as stupid does. 傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个 人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。 6.We were like peas and carrots. 豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大 的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申 为形影不离。

7.There must be somein

g can be done. 不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧 的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!! 8.Miracles happen every day. 美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。 9. Son-of-bitch. 狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾! 10.Sure as hell was. 绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。 11.Ain't I going to be me? 我不能成为我自己么,真实的,本色的自我? 12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball. 没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。 13.Get your maggoty ass on the bus. 滚到车上来! 14.That is the outstanding answer I've ever heard. 夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。 15.Just like that ,she was gone. 就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点 点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。 16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war. 阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

17.A little of stinging rain,and big old fat rain. 牛毛细雨,瓢泊大雨 18.There ain’t something you can find just around the corner. 形容很不容易找到的东西。 19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball. 为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚 20.Nothing just happens,it's all part of a plan. 没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论! 21.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage . 每个单词的首个字母连起来就是 LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。 21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind. 某人的一小步就是人类的一大步。 22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise). 信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。 23.I am a man of my word. 我是信守我承诺的人。 24.Where the hell is this God of yours? 他妈的你的上帝在哪里? 25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off. 一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广 厦千间,夜眠三尺之地。 26. You got to go when you got to go.

不得不去洗手间的时候,不得不去。 27.Shit happens! 不好的事情发生了。 28.You have got to put the past behinde you before you can move on. 放下包袱,继续前进。 29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river.. 就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。 30.If

there is anything you need I will not be far away. 用情至专! 31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. 母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。 我不知道怎么回事,但我注定 是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好 1、 there\'s awful lot you could tell about a person by their shoes. 通过一个人的鞋足以了解他是个怎样的人. 2、 his back is as crooked as a politcian 他的背弯的象个政客(美国式的政治调侃) 3、life like a box of chocolates.you never know what you\'er gonna to get 生活象盒巧克力 你不知道你将得到什么 (应该是本片最传世的经典之作了吧!) 4、stupid is as stupid does

没有蠢人只有蠢事 5、jenny and me was like peas and carrots jenny 和我青梅竹马 6、mirackes happen every day 奇迹每天都会发生 7、I want to reach people on a personal level 我要打动人们的心灵 8、sth come very natural to sb --对---来说得心应手 9、we all have a destiny .nothing just happens,it\'s all part of a plan 我门都有自己的命运没有什么是随随变变发生的它都是计划的一部分 10、that\'s one small step for man one giant leap for manking (阿波罗登月时说的名言 ,它的译文就不用多说了) 11、dont you just love new year?you get to start all over 你不爱新年吗?一切都能重新开始 12、promise is a promise 表示要守承诺 13、there\'s only so much fortune a man really need and the rest is just for showing off 人真正需要的财富只有一点点 其余的都是用来炫耀 14、you got to put the past behind you before you can move on 在你前进前必须先甩掉过去 15、I dont know if we each have a destiny ,or if we\'re all just floating around

accidental like on a breeze ,but I think may be it\'s both 我不知道我门每个人是否都有各自的命运 或者只是随意的在风中飘逝但我想或许那都是对 的(啊干在 jenny 墓前的感言 之后潸然泪下 或许经历了那么多他终于世道了 what is life)

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/14CD318CF0A91298.html

范文五:郑州英杰一对一阿甘正传台词经典台词对白语句名言集锦

郑州一对一 郑州英杰教育

阿甘正传台词经典台词对白语句名言集锦

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

6. You just stay away from me please.(求你离开我)

7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get. 人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.There must be something can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!!

8.Miracles happen every day.

美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。

10.Sure as hell was.

绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。

11.Ain't I going to be me? 我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?

12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball.

没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。

13.Get your maggoty ass on the bus. 滚到车上来!

14.That is the outstanding answer I've ever heard.

夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。

15.Just like that ,she was gone.

就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.

阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

17.A little of stinging rain,and big old fat rain.牛毛细雨,瓢泊大雨

18.There ain’t something you can find just around the corner. 形容很不容易找到的东西。

19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚

20.Nothing just happens,it's all part of a plan.

没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!

21.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless,service

honor,ivtegrity,pessonal courage .

每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。

21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind. 某人的一小步就是人类的一大步。

22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise). 信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。

23.I am a man of my word. 我是信守我承诺的人。

24.Where the hell is this God of yours? 他妈的你的上帝在哪里?

25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

26. You got to go when you got to go.不得不去洗手间的时候,不得不去。

27.Shit happens!不好的事情发生了

28.You have got to put the past behinde you before you can move on. 放下包袱,继续前进。

29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..

就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。

30.If there is anything you need I will not be far away.用情至专!

31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't

know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. 母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好

1、 there\'s awful lot you could tell about a person by their shoes. 通过一个人的鞋足以了解他是个怎样的人.

2、 his back is as crooked as a politcian

他的背弯的象个政客(美国式的政治调侃)

3、life like a box of chocolates.you never know what you\'er gonna to get

生活象盒巧克力 你不知道你将得到什么 (应该是本片最传世的经典之作了吧!)

4、stupid is as stupid does

没有蠢人只有蠢事

5、jenny and me was like peas and carrots

jenny和我青梅竹马

6、mirackes happen every day

奇迹每天都会发生

7、I want to reach people on a personal level

我要打动人们的心灵

8、sth come very natural to sb --对---来说得心应手

9、we all have a destiny .nothing just happens,it\'s all part of a plan 我门都有自己的命运没有什么是随随变变发生的它都是计划的一部分

10、that\'s one small step for man one giant leap for manking (阿波罗登月时说的名言,它的译文就不用多说了)

11、dont you just love new year?you get to start all over

你不爱新年吗?一切都能重新开始

12、promise is a promise表示要守承诺

14、you got to put the past behind you before you can move on 在你前进前必须先甩掉过去

15、I dont know if we each have a destiny ,or if we\'re all just floating around accidental like on a breeze ,but I think may be it\'s both 我不知道我门每个人是否都有各自的命运 或者只是随意的在风中飘逝但我想或许那都是对的(啊干在jenny墓前的感言之后潸然泪下,或许经历了那么多他终于知道了what is life)

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/B2E4599F03984101.html

范文六:2012阿甘正传精彩对白

精彩对白

Forrest: Hello! My name's Forrest. Forrest Gump. Do you wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o'these. My momma always said life was like a box of chocolates. You never know what you are going to get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Klan. They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They 'd even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that's how I got my name: Forrest Gump. 阿甘:你好!我叫福雷斯特,福雷斯特·甘普。要巧克力吗?我可以吃很多很多。我妈常说:生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。我出生的时候,妈妈用内战大英雄的名字给我命名,他叫内森·贝德福德·福雷斯特将军。她说我们在某方面跟他有点关系。他所做的是:搞了个帮派,叫三K党。他们穿着白袍披床单,装神弄鬼的,甚至还把床单罩在马上,骑着到处跑。总之,我就是这样叫福雷斯特·甘普了。

Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest! 珍妮:跑,福雷斯特,快跑!

Forrest: And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running. 阿甘:我说出来你也许不信,我可以跑得像风一样快!那天开始,如果我去什么地方,我都跑着去。

John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel? 肯尼迪:祝贺你,你感觉怎么样?

Forrest Gump: I gotta pee. 阿甘:我想撒尿。

John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh.

肯尼迪:(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿,呵呵。

Mother : It's my time. It's just my time.Oh. now ,don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn't know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could .

妈妈:我的时辰到了,时辰到了。哦,别害怕,宝贝。死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。过去我并不知道,但我注定做你妈妈。我已尽我所能。

Forrest Gump: Will you marry me? 阿甘:嫁给我吧?

(Jenny turns and looks at him) (珍妮回头看着他)

Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny. 阿甘:我会成为一个好丈夫的,珍妮。

Jenny Curran: You would, Forrest. 珍妮:你会的,福雷斯特。

Forrest Gump: But you won't marry me. 阿甘:但你不肯嫁给我。

Jenny Curran: You don't wanna marry me. 珍妮:你不会想娶我这样的人。

Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is.

阿甘:为什么你不爱我呢,珍妮?我不是个聪明人,可我知道什么是爱。

1. Mama says,

2. If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.

如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。

3. Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.

人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。

4. Jesus loves you more than you will know。 “耶稣对你也特别垂青”

5. You said it all. 你说得很好。

6. A promise is a promise. 要信守诺言。

7. I paid my respect to Bubba himself. 我也去看望了巴布本人。

8. You got to put the past behind you before you can move on. 你只有忘记以往的事情,才能够继续前进。

9.When I got tired,I slept.When I got hungry,I ate.When I had to go,you know, I went.

当我累了,我就睡觉。当我饿了,我就吃饭。当我想去,你知道的,我就去。

阿甘:妈妈是自成一派的,只有我能明白她的意思。[1]

台词

1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re going to get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

4.It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

5.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

6.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

7.You have got to put the past behind you before you can move on.(放下包袱,继续前进)

8.Shit happens!(不好的事情发生了)

9. It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river.(就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光)

10.If there is anything you need, I will not be far away.(只要你需要,我就在这里)

11.I am a man of my word.(我是信守承诺的人)

12.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.(某人的一小步就是人类的一大步)

13.Nothing just happens,it's all part of a plan.(没有事情随随便便发生,都是计划的一部分)

14.A little of stinging rain,and big old fat rain.(牛毛细雨,瓢泼大雨)

15.That is the outstanding answer I've ever heard.(这是我听过最好的答案)

16.You are no different than anybody else is.(你和别人没有任何的不同)

17.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)

18.I'm not a smart man ,but I know what love is. (我并不聪明,但我知道什么是爱情)

19.I want to go home. (我想回家)

20.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

21.Jenny and I were like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

22.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

23.You just stay away from me please.(求你离开我)

24.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开

25.run,Forrest,run...(阿甘,快跑,快跑。.....)

26.t's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. (别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。)

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/1D890701C85A2877.html

范文七:阿甘正传精彩对白

【精彩对白】

Forrest: Hello! My name's Forrest. Forrest Gump. You wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o'these. My momma always said life was like a box o'chocolates. You never know what you gonna get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Clan. They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They 'd even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that's how I got my name: Forrest Gump.

阿甘:你好!我叫福雷斯特,福雷斯特·甘普。要巧克力吗?我可以吃很多很多。 我妈常说:生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。我出生的时候,妈妈用内 战大英雄的名字给我命名,他叫内森·贝德福德·福雷斯特将军。她说我们在某方 面跟他有点关系。 他所做的是: 搞了个联谊会, 叫三 K 党。 他们穿着白袍披床单, 装神弄鬼的,甚至还把床单罩在马上,骑着到处跑。总之,我就是这样叫福雷斯 特·甘普了。 Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest! 珍妮:跑,福雷斯特,快跑! Forrest: And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running. 阿甘:我说出来你也许不信,我可以跑得象风一样快!那天开始,如果我去什么 地方,我都跑着去。 John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel? 肯尼迪:祝贺你,你感觉怎么样? Forrest Gump: I gotta pee. 阿甘:我想撒尿。 John F. Kennedy turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh.

(www.wenku1.com)肯尼迪:(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿,呵呵 Mother : It's my time. It's just my time. Oh. no , don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn't know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could . 妈妈:我的时辰到了,时辰到了。哦,别害怕,宝贝。死亡是生命的一部分,是 所有人命中注定的事。过去我并不知道,但我注定做你妈妈。我已尽我所能。 Forrest Gump: Will you marry me? 阿甘:嫁给我吧? (Jenny turns and looks at him) (珍妮回头看着他) Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny. 阿甘:我会成为一个好丈夫的,珍妮。 Jenny Curran: You would, Forrest. 珍妮:你会的,福雷斯特。 Forrest Gump: But you won't marry me. 阿甘:但你不肯嫁给我。 Jenny Curran: You don't wanna marry me. 珍妮:你并不想娶我。 Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is. 阿甘:为什么你不爱我呢,珍妮?我不是个聪明人,可我知道什么是爱。

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/E6CBFB4ECC658219.html

范文八:《阿甘正传》经典台词中英文对照

《阿甘正传》经典台词中英文对照

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.There must be someing can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!!

8.Miracles happen every day.

美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。

9. Son-of-bitch.

狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾!

10.Sure as hell was.

绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。

11.Ain't I going to be me?

我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?

12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball.

没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。

13.Get your maggoty ass on the bus.

滚到车上来!

14.That is the outstanding answer I've ever heard.

夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。

15.Just like that ,she was gone.

就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.

阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

17.A little of stinging rain,and big old fat rain.

牛毛细雨,瓢泊大雨

18.There ain’t something you can find just around the corner.

形容很不容易找到的东西。

19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚

20.Nothing just happens,it's all part of a plan.

没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!

21.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage .

每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。

21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

某人的一小步就是人类的一大步。

22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。

23.I am a man of my word.

我是信守我承诺的人。

24.Where the hell is this God of yours?

他妈的你的上帝在哪里?

25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

26. You got to go when you got to go.

不得不去洗手间的时候,不得不去。

27.Shit happens!

不好的事情发生了。

28.You have got to put the past behinde you before you can move on.

放下包袱,继续前进。

29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river.. 就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。

30.If there is anything you need I will not be far away.

用情至专!

31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life,

something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. 母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/D5159266F193645A.html

范文九:《阿甘正传》经典台词中英文对照1

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

 Crook:使弯曲;欺骗,诈骗

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

An awful lot:非常,经常,极多

通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.There must be someing can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!!

8.Miracles happen every day.

Miracle:奇迹

美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。

9. Son-of-bitch.

狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾!

10.Sure as hell was.

绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。

11.Ain't I going to be me?

我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?

12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball. 没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。

13.Get your maggoty ass on the bus.

Maggoty:生虫子的 ass:屁股

滚到车上来!

14.That is the outstanding answer I've ever heard. 夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。

15.Just like that ,she was gone.

就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.

阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

17.A little of stinging rain,and big old fat rain. 牛毛细雨,瓢泊大雨

18.There ain’t something you can find just around the corner.

形容很不容易找到的东西。

19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚

20.Nothing just happens,it's all part of a plan. 没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!

21.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage .

每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。

21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

某人的一小步就是人类的一大步。

22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。

23.I am a man of my word.

我是信守我承诺的人。

24.Where the hell is this God of yours?

他妈的你的上帝在哪里?

25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

26. You got to go when you got to go.

不得不去洗手间的时候,不得不去。

27.Shit happens!

不好的事情发生了。

28.You have got to put the past behinde you before you can move on.

放下包袱,继续前进。

29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..

就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。

30.If there is anything you need I will not be far away. 用情至专!

31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life,

something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.

Destined:注定

母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/2EC23B62F3FA055C.html

范文十:阿甘正传经典台词中英文对照

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you‘re gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they‘re going. Where they‘ve been.

通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.There must be someing can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧地说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子慎用!!

8.Miracles happen every day.

美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。

9. Son-of-bitch.

狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾!

10.Sure as hell was.

绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。

11.Ain‘t I going to be me?

我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?

12.Nobody gives a horse‘s shit who you are,puss ball.

没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。

13.Get your maggoty ass on the bus.

滚到车上来!

14.That is the outstanding answer I‘ve ever heard.

夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。

15.Just like that ,she was gone.

就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

16.I do not know much about it ,but I think some of America‘s best young men served in this war.

阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

17.A little of stinging rain,and big old fat rain.

牛毛细雨,瓢泊大雨

18.There ain’t something you can find just around the corner.

形容很不容易找到的东西。

19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

为了表达“

永远”的口气,口语中要每句说得很清楚

20.Nothing just happens,it‘s all part of a plan.

没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!

21.army’s value=loyalty,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage .

每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。

21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

某人的一小步就是人类的一大步。

22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。

23.I am a man of my word.

我是信守我承诺的人。

24.Where the hell is this God of yours?

他妈的你的上帝在哪里?

25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/4CAFFA69557128F3.html