阿甘正传台词

阿甘正传台词

【范文精选】阿甘正传台词

【范文大全】阿甘正传台词

【专家解析】阿甘正传台词

【优秀范文】阿甘正传台词

范文一:《阿甘正传》台词

1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

4.It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

5.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

6.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

7.You have got to put the past behind you before you can move on.(放下包袱,继续前进)

8.Shit happens!(不好的事情发生了)

9.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river.(就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光)

10.If there is anything you need I will not be far away.(用情至专)

11.I am a man of my word.(我是信守我承诺的人)

12.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.(某人的一小步就是人类的一大步)

13.Nothing just happens,it's all part of a plan.(没有事情随随便便发生,都是计划的一部分)

14.A little of stinging rain,and big old fat rain.(牛毛细雨,瓢泊大雨)

15.That is the outstanding answer I've ever heard.(夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上)

16.You are no different than anybody else is.(你和别人没有任何的不同)

17.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)

18.I'm not a smart man ,but I know what love is. (我并不聪明,但我知道什么是爱情)

19.I want to go home (我想回家)

20.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

21.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

22.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

23.You just stay away from me please.(求你离开我)

24.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

25.run,Forrest,run...(阿甘,快跑,快跑......)

原文地址:http://fanwen.wenku1.com/article/4268275.html

范文二:阿甘正传台词

《一》J:Forrest! What are you doing? Let me down! You can't keep doing this, Forrest.You can't keep trying to rescue me. 弗勒斯,你干什么?弗勒斯放我下来,你不能老是跑来帮我解围

G:They was trying to grab you. 他们要碰你

J:A lot of people try to grab me.Just--You can't keep doing this all the time. 有许多人都想碰我,你不能每一次都插手

G:I can't help it. I love you. 我忍不住,我爱你!

J:Forrest--You don't know what love is.You remember that time.we prayed, Forrest?We prayed for God to turn me into a bird.so I could fly far away . 弗勒斯,你不知道何谓爱。记得那一次我们祷告吗?我们求上帝把我变作小鸟,让我远走高飞。

G:Yes, I do. 我记得!

J:You think I could fly off this bridge? 你认为我能飞离这座桥吗?

G:What do you mean,Jenny ? 珍妮,什么意思?

J:Nothing.I got to get out of here . 没什么!我要离开这里

G:Wait, Jenny . 等一下…珍妮!

J:Forrest, you stay away from me, O.K. ?You stay away from me, please. 弗勒斯,你离我远一点,拜托

G:So bye-bye,Jenny .They sending me to Vietnam.It's this whole other country. 再见,珍妮!他们派我去越南,那是另一个国家

J:Listen, you promise me something, O.K. ?Just if you're ever in trouble,don't be brave .You just run, O.K. ?Just run away . 等一下!听着,你答应我一件事。假如有麻烦你不要逞英雄。你只管跑,好吗?只管跑!

G:O.K.Jenny .I'll write you all the time.You come back safe to me.Do you hear? 好的!珍妮…我会时常写信给你

《二》J:Hey, Forrest...were you scared in Vietnam? 弗勒斯,在越南时你害怕吗

G:Yes.Well, I--I don't know .Sometimes it would stop rainingIong enough for the stars to come out...and then it was nice.It was like just before the sun goes to bed,down on the bayou.there was always a million sparkles on the water...Iike that mountain lake.It was so clear, Jenny,it looked like there were two skies one on top of the other.And then in the desert ,when the sun comes up... I couldn't tell .where heaven stopped and the earth began.It's so beautiful.I wish I could've been

there with you. 怕--我也不知道!有时候雨停得久让星星出来,那时很好看。就像是太阳要下山之前的海湾。水面上有千百万片闪光。就像那山中之湖,珍妮,水好清澈,好像有两片天,一片叠一片。然后在沙漠,日出的时候,我看到天之涯地之极,美极了!真希望我跟你一起在那里

J:You were . 你是跟我一起

G:I love you.

《三》J:Hey !Forrest! 弗勒斯!

G:How you doin'? 你好吗?

J:Come in! Come in! 进来!…

G:I got your letter.Oh, I was wondering about that.This your house? 我收到你的信了,我还在担心。这是你家?

J:Yeah. It's messy right now .I just got off work. 是,有点乱,我刚下班

G:It's nice.You got air-conditioning.Uh--Thankyou.I ate some. 很好,有空调-谢谢你!-我吃些了

J:I, uh, kept--kept a scrap book of--of your clippings and...everything. There you are .--Yes, I got you running. 我保存了你的剪报…每一次的都有,这是你在跑步

G:I ran a long way .It's a long time. 我跑了很长的路,跑了很久

J:Listen, Forrest,I don't know how to say this.Um--I just...I want to apologize--for anything that I ever did to you'cause...I was messed up...for a long time. 这里…弗勒斯,我不知怎么说--我只想为我亏待你之处道歉。因为我的人生一直一塌糊涂

G:You're a mama,Jenny . 珍妮,你做妈妈了!

J:I'm a mama.His name's Forrest.

G:Like me!

J:I named him after his daddy. 我是妈妈,他名叫弗勒斯。跟我一样。我给他起他爸爸的名字

G:He got a daddy named Forrest, too? 他爸爸也是叫弗勒斯?

J:You're his daddy, Forrest.Hey-Look at me, Forrest.There's nothing you need to do.You didn't do anything wrong.O.K. ?Isn't he beautiful? 你就是他爸爸,看着我,弗勒斯!你什么也不必做,

你没有做错。他很漂亮吧

G:He's the most beautiful thing I've ever seen.But...is--is he s-smart? Like, can he... 他是我见过最漂亮的。可是他…是聪明…还是…

J:He's very smart .He's one of the smartest in his class.Yeah, it's O.K.Go talk to him. 他很聪明。在班上是最聪明的学生。没关系,去跟他谈谈

J:Forrest...I'm sick. 弗勒斯,我有病

G:What, do you have a cough due to a cold? 是不是着凉咳嗽?

J:I have some kind of virus, and the doctors ,they don't know what it is,and there isn't anything they can do about it. 我得了病毒。医生不知道是什么病毒、他们束手无策

G:You could come home with me.Jenny, you and...Iittle Forrest could come stay at my house in Greenbow .I'll take care of you if you're sick. 你可以跟我回家,你和小弗勒斯可以住,我格林鲍镇的老家。你有病我可以照顾你

J:Would you marry me, Forrest? 弗勒斯,你愿意娶我吗?

G:O.K. 好!

《四》G:What's the matter, Mama? 妈,怎么回事?

M:I'm dying, Forrest.Come on in,sit down over here . 弗勒斯,我快要死了进来,过来坐下!

G:Why are you dying, Mama? 妈,你为什么要死?

M:It's my time.It's just my time. Oh, now...don't you be afraid,sweet heart .Death is just a part of life .Something we're all destined to do.I didn't know it,but I was destined to be your mama.I did the best I could. 我的时候到了,时候到了。心肝宝贝,你别害怕。死亡是人生的一部分,是命中注定的。我原本不知道,却注定了要做你妈妈。我尽力做了

G:You did good. 妈妈!你尽了全力

M:Well...I happen to believeyou make your own destiny .You have to do the best with what God gave you. 我相信你也把握了自己的命运。把神给你的恩赐发挥到极至

G:What's my destiny, Mama? 我的命运是什么,妈?

M:You're going to have to figure that out foryourself.Life is a box of chocolates, Forrest.You never know what you're going to get.I will miss you, Forrest. 那要你自己去弄清楚。人生像一盒巧克力,你无法预知会吃到什么口味,弗勒斯,我会想念你

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/B0FA7761066C5280.html

范文三:阿甘正传台词

电影阿甘正传台词中英文对照完整版

-Forrest: Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.

Do you want a chocolate? I could eat about a million and a half of these.

My mama always said Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.

Those must be comfortable shoes. I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. I wish I had shoes like that. -Black Woman: My feet hurt.

-Forrest: Mama always said there's an awful lot you can tell about a person by their shoes. awful: [口语] 非常的 tell about: 讲诉(告诉关于...信息)

Where they're going,where they've been. I've worn lots of shoes.

I bet if I think about it real hard, I could remember my first pair of shoes.

如果我仔

Mama said they'd take me anywhere.She said they was my magic shoes.

-Doctor: All right, Forrest, Open your eyes now.Let's take a little walk around. How do those feel?

His legs are strong, Mrs. Gump, as strong as I've ever seen. But his back's as crooked as a politician. But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest? crooked: 弯曲的 straighten up: 直起腰来 -Mrs. Gump:Forrest!

-Forrest: Now, when I was a baby,Mama named me after the great Civil War hero. General Nathan Bedford Forrest. She said we was related to him in some way. related: 有亲属关系的

in some way:

What he did was, he tarted up this club called the Ku Klux Klan. tart up: [英国俚语]打扮得花哨

They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. bed sheet: 床单 a bunch of: 一群人 ghost: 鬼 spook: 幽灵

They'd even put bed sheets on their horses and ride around. And, anyway, that' show I got my name... Forrest Gump.

Mama said the Forrest part was to remind me that sometimes we all do things that, well,that just don't make no sense.

-Mrs. Gump: This way. Hold on. Ugh! All right. What are y'all staring at?

Haven't you ever seen a little boy with braces on his legs before? brace: 矫形支架 Don't ever let anybody tell you they're better than you, Forrest.

If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs. -Forrest: Mama always had a way of explaining things so I could understand them. We lived about a quarter mile off Route 17,about a half mile from the town of Greenbow, Alabama.

That's in the county of Greenbow.Our house had been in Mama's family since her grandpa's grandpa's grandpa had come across the ocean about a thousand years ago. Since it was just me and Mama and we had all these empty rooms.

Mama decided to let those rooms out,mostly to people passing through.

let: 出租 mostly: 主要地 pass through: 经过市镇等(但逗留时间不长) Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that.

That's how me and Mama got money.Mama was a real smart lady.

-Mrs. Gump: Remember what I told you, Forrest. You're no different than anybody else is.

Did you hear what I said, Forrest? You're the same as everybody else. You are no different.

-Hancock: Your boy's... different, Mrs. Gump.His I. Q is 75. I. Q = intelligence quotient 智商

-Mrs. Gump: Well, we're all different, Mr. Hancock.

-Forrest: She wanted me to have the finest education,so she took me to the Greenbow County Central School.I met the principal and all. principal: 校长 and all: [口语]之类等等

-Hancock: I want to show you something, Mrs. Gump.Now, this is normal.Forrest is right here.

The state require s a minimum I. Q of 80 to attend public school.Mrs. Gump, he's going to have to go to a special school.Now, he'll be just fine.

-Mrs. Gump: What does normal mean anyway? He might be... a bit on the slow side, slow: 迟钝的 side: 方面

but my boy Forrest is going to get the same opportunities as everyone else. He's not going to some special school to learn how to retread tires. learn: 学习 retread: 再补胎面 tire: 轮胎

We're talking about five little points here. There must be something can be done. -Hancock: We're a progressive school system.We don't want to see anybody left behind.Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump? -Mrs. Gump: He's on vacation.

-Hancock: Well, your mama sure does care about your schooling, son.You don't say much, do you?

-Mrs. Gump:

-Forrest: Mama, what's vacation mean? -Mrs. Gump: Vacation?

-Forrest : Where Daddy went?

-Mrs. Gump: Vacation's when you go somewhere... and you don't ever come back. -Forrest: Anyway, I guess you could say me and Mama was on our own.

But we didn't mind.Our house was never empty.There was always folks coming and going.

mind: 介意 folk: 人们

但我们不介意。我们的房子总住满了人。经常是人来人往的。 -Mrs. Gump: Supper! It's supper, everyone!

-Tenant A: That sure looks special. 这看起来很特别。

-Forrest: Sometimes, we had so many people staying with usthat every

room was filled, with travelers, you know, filled: 填满的 traveler: 旅行者 有时有这么多人和我们, folks living out of their suitcasesand hat cases and sample cases. suitcase: 手提箱 sample case: 样品箱

-Mrs. Gump: Forrest Gump, it's suppertime! Forrest? Forrest Gump

Forrest

-Forrest: One time, a young man was staying with us,and he had him a guitar case. guitar: 吉他

-Tenant B: “ Well, you ain't never caught a rabbit “ ain’

t = are not 你从来逮不到兔子 “ And you ain't no “ 你也不是„

“ Friend of mine “ 我的朋友

-Mrs. Gump: Forrest, I told you not to bother this nice young man. bother: 打扰

Forrest

-Tenant B: No, that's all right, ma'am.I was showing him a thing or two on the guitar.

a thing or two: 值得知道的事情【一点东西】

-Mrs. Gump: All right. Supper's ready if y'all want to eat.

-Tenant B: Yeah, that sounds good. Thank you, ma'am. ma’am: 夫人

Say, man, show me that crazy little walk you did there.Slow it down some. crazy: 摇摇晃晃的 slow down: 放慢速度 some: [口语]稍微

。稍微慢一点。

“ You ain't nothing but... “ 你只不过是„

-Forrest: I liked that guitar.It sounded good.I started moving around to the music, swinging my hips.

move around: 走来走去 swing: 摇摆 hip: 臀部

-Tenant B: “ Cryin' all the time “ 哭喊不停

-Forrest: This one night, me and Mama was out shopping,and we walked

by Vincy's Furniture and Appliance Store,and guess what?

-Elvis:“ You ain't nothin' but a hound dog “ 你只不过是一条猎犬 “ Cryin' all the time “ all the time: 一直 哭喊不停

“ You ain't nothin' but a hound dog “ 你只不过是一条猎犬

-Mrs. Gump: This is not for children's eyes. 小孩子不能看这个。

-Elvis: “ Cryin' all the time “ 哭喊不停

-Forrest: Some years later,that handsome young man who they called the King,

handsome: 英俊的

well, he sung too many songs.Had him self a heart attack or something.It must be hard being a king. heart attack: 心脏病发作

不好当啊。

You know, it's funny how you remember some things,but some things you can't.

funny: [口语]难以理解的

-Mrs. Gump: You do your very best now, Forrest.

Forrest。

-Forrest: I sure will, Mama. I remember the bus ride on the first day of school very well.

-Dorothy: Are you coming along? come along: 一道走

-Forrest: Mama said not to be taking rides from strangers. stranger: 陌生人

妈妈说不要上陌生人的车子。 -Dorothy: This is the bus to school. 这是校车。

-Forrest: I'm Forrest... Forrest Gump. 我是Forrest„Forrest Gump。 -Dorothy: I'm Dorothy Harris. 我是多Dorothy Harris。

-Forrest: Well, now we ain't strangers anymore.

-Boy A: This seat's taken. 这位子有人了。 -Boy B: It's taken. 有人了。

-Boy C: You can't sit here. 你不准坐这儿。

-Forrest: You know, it's funny what a young man recollects,'cause I don 't remember being born. recollect: ‘cause: [口语]=because 因为

I don't recall what I got for my first Christmas,and I don't know when I went on my first outdoor picnic,

recall: 回想起 outdoor: 户外的 picnic: 野餐

but I do rememberthe first time I heard the sweetest voicein the wide world.

-Jenny: You can sit here if you want. 你愿意的话可以坐这儿。

-Forrest: I had never seen anything so beautiful in my life.She was like an angel.

angel: 天使

我一生再没见过如此美丽的人。她就象一位天使。

-Jenny: Well, are you going to sit down or aren't you?What's wrong with your legs?

-Forrest: Um, nothing at all, thank you.My legs are just fine and dandy. dandy: [口语]极好的

。我的腿好得很。

I just sat next to her on that busand had a conversation all the way to school.

My back's crooked like a question mark.Next to Mama, no one ever talked to me or asked me questions. question mark: 问号 next to: 后

题。

-Jenny: Are you stupid or something? stupid: 笨的

-Forrest: Mama says, Stupid is as stupid does.

-Jenny: I'm Jenny.

我叫Jenny。

-Forrest: I'm Forrest... Forrest Gump.From that day on, we was always together.

我叫Forrest„Forrest

Jenny and me was like peas and carrots.She taught me how to climb.

peas and carrots:

申为形影不离。在这里形容阿甘和Jenny在小时候一直在一起学习和玩耍】 Jenny和我形影不离。她教我怎么爬树。 -Jenny: Come on, Forrest, you can do it.

Forrest

-Forrest: I showed her how to dangle.A good little...She helped me learn how to read,and I showed her how to swing. dangle: 摇晃地悬挂着 swing: 悬挂

教她怎么倒挂。

Sometimes, we'd just sit outand wait for the stars.Mama's going to worry about me.

sit out: 坐在一起

-Jenny: Just stay a little longer. 再呆一会儿。

-Forrest: For some reason, Jenny didn 't never want to go home.O.K., Jenny, I'll stay.

Jenny

Jenny

She was my most special friend.My only friend. 她是我最好的朋友。我唯一的朋友。

Now, my mama always told me that miracles happen every day.Some people don't think so, but they do. miracle: 奇迹

的。

-Boy A: Hey, dummy! dummy: 笨蛋

-Boy B: Are you dumb, or just plain stupid? plain: 完全地

-Boy C: Look, I'm Forrest Gimp.

Forrest·甘。

-Jenny: Just run away, Forrest.Run, Forrest!Run away! Hurry!

Forrest

Forrest

-Boy B: Get the bikes! get: 搭上()

-Boy C: Let's get him! Come on! get: 抓住

-Boy B: Look out, Gump!We're going to get you!

Gump

-Jenny: Run, Forrest, run!Run, Forrest!

Forrest

Forrest -Boy A: Come back here, you!

-Jenny: Run, Forrest!Run!

Forrest

-Forrest: Now, you wouldn't believe if I told you...but I could run like the wind blows.

wind blow: 刮风

你现在大概不会相信我的话„但我跑起来像风一样。 From that day on,if I was going somewhere,I was running.

就跑着去。

-Old Man: That boy sure is a running fool. 那孩子真是个能跑的傻瓜

-Forrest: Now, remember how I told youthat Jenny never seemed to want to go home?

Jenny

She lived in a house that was as old as Alabama. 她家的房子和亚拉巴马州一样老。

Her mama had gone to heaven when she was 5,and her daddy was some kind of a farmer. heaven: 天堂

Jenny?He was a very loving man.He was always kissing and touching her and her sisters.

loving: 充满深情的

Jenny And then this one time,Jenny wasn't on the bus to go to school.

Jenny没有来乘车去学校。

Jenny, why didn't you come to school today?

Jenny -Jenny: Shh. Daddy's taking a nap.

nap: 嘘。爸爸正在午睡。 -Jenny’s father: Jenny!

Jenny

-Jenny: Come on!

-Jenny’s father: Jenny, where'd you run to?You better get back here, girl!

Jenny Where you at?Jenny!Jenny, where you at?Jenny!

JennyJenny

Jenny

-Jenny: Pray with me, Forrest.Pray with me. pray: 祈祷

Forrest。和我一起祈祷。

-Jenny’s father: Jenny!

Jenny

-Jenny: Dear God, make me a bird so I can fly far,far, far away from here.

Dear God, make me a bird so I can fly far.

-Forrest: Mama always said God is mysterious. mysterious: 神秘的

妈妈常说上帝是神秘的。 -Jenny’s father: Jenny!

Jenny

-Forrest: He didn 't turn Jenny in to a bird that day.Instead, he had the police say

turn into: 变成

那天他没有把Jenny变成一只鸟。而是„他叫来了警察 Jenny didn't have to stay in that house no more. 说Jenny再也不必住在那间房子里了。

She was to live with her grandma,just over on Creekmore Avenue,which made me happy, 'cause she was so close.

那里离我家很近。

Some nights,Jenny'd sneak outand come on over to my house,just'cause she said she was scared.

sneak: 溜走 ‘cause = because 因为 scared: 害怕的

Jenny

Scared of what, I don 't know.But I think it was her grandma's dog.He was a mean dog. mean: [口语]凶恶的

Anyway, Jenny and me was best friendsall the way up through high school.

all the way up: 一直

Jenny

-Bully A: Hey, stupid!

-Jenny: Quit it!Run, Forrest, run!

Forrest

-Bully A: didn't you hear me, stupid?

-Jenny: Run, Forrest!

Forrest

-Bully B: Get in the truck!Come on! He's getting away! Move it! get away: 逃脱

-Jenny: Run, Forrest! Run!

Forrest

-Bully A: Move it! Move it!You better be runnin'!Whoo-hoo! Go!

-Jenny: Run, Forrest!

Forrest

-Forrest: Now, it used to beI ran to get where I was going.I never thought it would take me anywhere. used to: 过去常常

一直以来我到哪儿都跑着去。我没想过后来会跑遍所有地方。 -Football Coach: Who in the hell is that?

-Assistant Coach: That there is Forrest Gump, Coach.Just a local idiot. idiot: 白痴 那人叫Forrest

-Forrest: And can you believe it?I got to go to college, too.

-Football Player: Forrest, move it!Run!

Forrest -Forrest: O.K.!

-Football Player: Run!

-Coach: Run, you stupid son of a bitch! Run!Run, son of a bitch, run! Go! Run!Run! Run! Go!

son of a bitch: [粗俗语]狗娘养的

He must be the stupidest son of a bitch alive,but he sure is fast.

-Forrest: Now, maybe it's just me,but college was very confusing times. confusing: 使人困惑的

-Chet Huntley: Federal troops, enforcing a court order,integrated the University of Alabama today.

federal: 联邦的 troop: 军队 enforce: 实施 integrate: 取消(学校的)种 族隔离

Two Negroes were admitted,but only after Governor George Wallacehad

carried out his symbolic threatto stand in the school house door.

negro: 黑人 admitted: 给„进入的权利 governor: 州长 carry out: 拿 出

symbolic: 象征的 threat: 威胁 允许两名黑人进学校

, 站在教学楼门口。

-Governor Wallace: I take it from that statement... statement: 声明 我对于那个声明„

-Forrest: Earl, what's going on?

Earl

-Earl: Coons are trying to get into school. coon: 浣熊【黑鬼】[对黑人的侮辱性称呼] 熊崽想进这学校。

-Forrest: Coons? When raccoons tried getting on our back porch,Mama just chased them off with a broom.

porch: 门廊 chase off: 赶走 broom: 扫帚

-Earl: Not raccoons, you idiot. Niggers.And they want to go to school with us.

nigger: 黑鬼

-Forrest: With us? They do?

-Newsman: Shortly after Govern or Wallace had carried out his promise to block the door way,

promise: 诺言 block: 阻塞

Kennedy ordered these cretary of defense to use military force. order: 命令 military force: 武力 肯尼迪下令国防部使用武力

Here, by video tape, is the encounterby General Graham, commander of the National Guard,and Governor Wallace. video tape: 录像带 encounter: 冲突

士州长的冲突。

-Governor Wallace: Because these National Guardsmenare here today as federal soldiers for Alabama,and they live within our borders. within: 在„里面 border: 边界

内。

They are our brothers.We are winning in this fight, fight: 作战

because we are awakening the American peopleto the dangers that we have spoken about so many times awaken: 唤醒 speak about: 谈论

因为我们唤醒了美国人民去面对我们谈论已久的危机。

that is so evident today...A trend toward military dictatorship in this country.

evident: 明显的 trend: 趋势 dictatorship: 独裁政权 今天的事清楚地显示„我们的国家正在走向军事独裁。

-Newsman: And so, at day's end,the University of Alabama in Tuscaloosa had been desegregated,

desegregate: 废除...的种族隔离

and students Jimmy Hood and Vivian Malonehad been signed up for summer classes. sign up: 注册登记

学生Jimmy Hood和Vivian Malone已登记参加夏季的课程学习。 -Forrest: Ma'am, you dropped your book.Ma'am. drop: 掉下

-Chet Huntley: Govern or Wallace did what he promised.By being on the Tuscaloosa campus, he kept the mob... mob: 人群

让人们„

-Coach A: Say, wasn't that Gump?

Gump

-Coach B: Naw, that couldn't be.

-Coach C: It sure as hell was.

sure as hell = as sure as hell 肯定无疑 绝对是他。

-Forrest: A few years later,that angry little man at the school house doorthought it'd be a good idea and ran for president. run for: 竞选 president: 总统

意。

But somebody thought that it wasn't.But he didn't die. 但有人觉得不是。但他没有死。 -Black Woman: My bus is here. 我的车到了。

-Forrest: Is it the number 9? 这是

9

-Black Woman: No, it's the number 4.

4路车。

-Forrest: It was nice talking to you.

很高兴和你聊天。

-White Woman: I remember when that happened, when Wallace got shot.I was in college.

-Forrest: Did you go to a girls' college or a girls' and boys' together college?

-White Woman: It was coed. coed: [口语]男女同校的 男女都有。

-Forrest: 'Cause Jenny went to a college I couldn't go to. Jenny上的大学我不能去上。

It was a college just for girls.But I'd go and visit her every chance I got. chance: 机会

那是所女孩子读的大学。但我一有机会就去看她。 -Radio: “I don't know why I love you” 我不知道我为何爱你 “ But I do “ 可我就是爱

“I don't know why I cry so “ 我不知道我为何哭泣 “ But I do “ 可我就是哭

“I only know I know that... “ 我只知道我知道„ -Jenny: That hurts. hurt: 感到疼痛 很痛。

-Radio: “ But I don't know why I love you” 可我不知道我为何爱你 “ But I do “ 可我就是爱

-Jenny: Forrest!Forrest!Forrest, stop it!Stop it!What are you doing? ForrestForrest

Forrest -Forrest: He was hurting you. hurt: 伤害 他在伤害你。

-Jenny: No, he wasn't!Get over there!Billy, I'm sorry.

-Billy: Just keep away from me. keep away from: 远离 请离我远一点。

-Jenny: Don't be such... Don't go.Billy, wait a second.He doesn't know any better.Forrest, why'd you do that?

Forrest么那

-Forrest: I brought you some chocolate.I'm sorry.I'll go back to my college now.

我给你带了巧克力来。对不起。现在我要回我的学校了。 -Jenny: Forrest...Look at you.Come on.Come on. Forrest„瞧你。来吧。来吧。 -Forrest: Is this your own room?

-Jenny: Shh!Do you ever dream, Forrest...about who you're going to be? dream: 做梦

Forrest

-Forrest: Who I'm going to be?

-Jenny: Yeah. 对。

-Forrest: Aren't I going to be me?

-Jenny: You'll always be you,just another kind of you.You know?

I want to be famous.I want to be a singer like Joan Baez. famous: 出名的

我想成名。我想当个琼·贝兹那样的歌手。

I just want to be... on an empty stagewith my guitar, my voice.Just me. stage: 舞台

And I want to reach people on a personal level.I want to be able to say things,just one to one.

reach: 触及 personal: 个人的 level: 等级

Have you ever been with a girl, Forrest?

Forrest

-Forrest: I sit next to them in my home economics class all the time.Oh, I'm sorry.

-Jenny: It's O.K. 没关系。

-Forrest: Sorry. 对不起。

-Jenny: It's all right.It's O.K. 没关系。没关系。 -Forrest: Oh, I'm dizzy. dizzy: 晕眩的

-Jenny: I'll bet that never happened in home ec. 我想你在家政课上没做过这个吧。

-Forrest: No.I think I ruined your roommate's bathrobe. ruin: 毁坏 bathrobe: 浴衣

没有。我想我弄脏了你室友的浴袍。 -Jenny: I don't care. I don't like her anyway.

-Audience: Run! Run! Run! Run!Run! Run! Run! Run!Run! Run! Run! Run!

Run! Run! Run! Run! Run! Run!Stop! Stop! Stop!

-Forrest: College ran by real fast'cause I played so much football. run: (光阴)流逝

They even put me on a thingcalled the all-America teamwhere you get to meet the president of the United States. meet: 遇见

众国的总统。

-Newsman: President Kennedy metwith the collegiate all-American football teamat the Oval Office today. collegiate: 大学生的

肯尼迪总统在椭圆形办公室接见了全美大学足球队。

-Forrest: Now the really good thingabout meeting the president of the United Statesis the food.

They put you in this little roomwith just about anything you'd want to eat or drink.

But since, number one,I wasn 't hungry but thirsty, thirsty: 口渴的

and number two, they was free,I must have drank me about 15 Dr. Peppers.

Dr. Pepper:

15瓶汽水。

-Kennedy: How does it feel to be an all-American?

-Athlete A: It's an honor, sir.

-Kennedy: How does it feel to be an all-American?

-Athlete B: Very good, sir.

-Kennedy: How does it feel to be an all-American?

-Athlete C: Very good, sir.

-Kennedy: Congratulations. How do you feel? congratulations: 祝贺

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/10E3BCD2F2118EF5.html

范文四:阿甘正传台词

阿甘正传经典台词

(2007-07-27)

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get. 人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.There must be someing can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!!

8.Miracles happen every day.

美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。

9. Son-of-bitch.

狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾!

10.Sure as hell was.

绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。

11.Ain't I going to be me?

我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?

12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball.

没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。

13.Get your maggoty ass on the bus.

滚到车上来!

14.That is the outstanding answer I've ever heard.

夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。

15.Just like that ,she was gone.

就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.

阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

17.A little of stinging rain,and big old fat rain.

牛毛细雨,瓢泊大雨

18.There ain’t something you can find just around the corner.

形容很不容易找到的东西。

19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚

20.Nothing just happens,it's all part of a plan.

没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!

21.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless,service

honor,ivtegrity,pessonal courage .

每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。

21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

某人的一小步就是人类的一大步。

22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。

23.I am a man of my word.

我是信守我承诺的人。

24.Where the hell is this God of yours?

他妈的你的上帝在哪里?

25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

26. You got to go when you got to go.

不得不去洗手间的时候,不得不去。

27.Shit happens!

不好的事情发生了。

28.You have got to put the past behinde you before you can move on. 放下包袱,继续前进。

29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..

就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。

30.If there is anything you need I will not be far away.

用情至专!

31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. 母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/596A86672BA8F471.html

范文五:阿甘正传经典台词

阿甘正传经典台词

1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

4.It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

5.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

6.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

7.You have got to put the past behinde you before you can move on.(放下包袱,继续前进)

8.Shit happens!(不好的事情发生了)

9.It was like just before the sun goes to bed down on the batyou. There was a million sparkles on the river.(就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光)

10.If there is anything you need I will not be far away.(用情至专)

11.I am a man of my word.(我是信守我承诺的人)

12.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.(某人的一小步就是人类的一大步)

13.Nothing just happens,it's all part of a plan.(没有事情随随便便发生,都是计划的一部分)

14.A little of stinging rain,and big old fat rain.(牛毛细雨,瓢泊大雨)

15.That is the outstanding answer I've ever heard.(夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上)

16.You are no different than anybody else is.(你和别人没有任何的不同)

17.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)

18.I'm not a smart man ,but I know what is love. (我并不聪明,但我知道什么是爱情)

19.I want to go home (我想回家)

20.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

21.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

22.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

23.You just stay away from me please.(求你离开我)

24.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

25.Forrest,run,run...(阿甘,快跑,快跑......)

26.Jenny:Forrest,were you scared in Vietnam ?

Forrest:Yes.Well,I don't kown.Sometimes it would stop raining long enough for the stars to come out.And then it was nice.It was like just before the sun gose to bed down on the bayou.There was always a million sparkles on the water.Like the mountain lake.It was so clear,Jenny.It looked like there were two skies one on top of the other.And then in the desert,when the sun comes up.I couldn't tell where heaven stopped and the earth began.It was so beautiful.

Jenny:I wish I could've been there with you.

Forrest:You were.

27.you got to put the pace behind you before you

can move on.(忘记过去,勇往直前)

28.Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.

29.Gump has a great Mom.

“Never let anybody tell you they are better than you. God intended everybody to be the same. You’re no difference.”

“Life is a box of chocolates. You never know what you're gonna get.”

“Miracles happen every day.”

“Death is just the part of life. Something we're all destined to do. I didn’t know it. But I was destined to be your Mama. I did the best I could.”

“I have believed you make your own destiny. You have to do the best with what God gave you.”

(“What’s my destiny, mom?”)

“You’re gonna have to figure it out for yourself.”

30.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. (别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。)

31.1st Reporter: Why are you running?

2nd Reporter: Are you doing this for world peace?

3rd Reporter: Are you doing this for women's right?

Newsman: Or for the environment?

Reporter: Or for animals?

3rd Reporter: Or for nuclear arms?

Forrest: They just couldn't believe that somebody would do all that running for no particular reason.

2nd Reporter: Why are you doing this?

Forrest I just felt like running.

33.Jenny I love you.

Forrest (voice-over) You died on a Saturday morning.

Forrest And I had you placed here under our tree.

Forrest And I had that house of your father's bulldozed to the ground.

Forrest (voice-over) Momma... ... always said dyin' was a part of life.

34.Forrest: But I can run like the wind blows.

Forrest: From that day on, if I was going somewhere, I was running!

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/52F55944BB9BE0AF.html

范文六:阿甘正传经典台词

2008-09-12 11:32

1.His back is as ed as a .

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而

非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like s and s.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。

故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.There must be someing can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧地说了这句话。校长

没有领会错她的意思~~女孩子慎用!!

8.s happen every day.

美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。

9. Son-of-bitch.

狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾!

10.Sure as hell was.

绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。

11.Ain't I going to be me?

我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?

12.Nobody gives a horse's shit who you are, ball.

没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。

13.Get your ass on the bus.

滚到车上来!

14.That is the outstanding answer I've ever heard.

夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。

15.Just like that ,she was gone.

就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无

奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men d in this war.

阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

17.A little of stinging rain,and big old fat rain.

牛毛细雨,瓢泊大雨

18.There ain’t something you can find just around the corner.

形容很不容易找到的东西。

19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚

20.Nothing just happens,it's all part of a plan.

没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!

21.army’s value=,duty, respect,selfless,service honor,,pessonal courage .

每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。

21.There is one small step for a man,a giant for mankind.

某人的一小步就是人类的一大步。

22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。

23.I am a man of my word.

我是信守我承诺的人。

24.Where the hell is this God of yours?

他妈的你的上帝在哪里?

25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off. 一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之

地。

26. You got to go when you got to go.

不得不去洗手间的时候,不得不去。

27.Shit happens!

不好的事情发生了。

28.You have got to put the past behinde you before you can move on.

放下包袱,继续前进。

29.It was like just before the sun goes to bed down on the .There was a million s on

the river..

就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。

30.If there is anything you need I will not be far away.

用情至专!

31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was d to be your momma. I did the

best I could.

母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且

我尽我的全力去做好。

【词汇】million

I could eat about a million and a half of these.

我能吃下去无数块巧克力。Million 在美国人的日常用语中经常见到,用夸张的语气表示数量的不胜枚举。例

如本句中,阿甘形容自己可以吃下“一百五十万块巧克力”,意即百吃不厌。

1. 阿甘在形容自己是多年来第一批访问中国的美国人时,是这样讲的:I was the first American to visit the land of China in like a million years or something like that. 我是几百万年来第一批访问中国的美国人。

2. 当一个美国人在形容自己即将到来的婚礼是多么兴师动众时,他可以这样表述:It’s like a million

people flying in around the world. 似乎有几百万人从世界各地飞来参加我们的婚礼。

3. 类似的表达方法还有“thousand”,“hundred”,甚至“twenty”。1) Our house had been in Mama’s family since her grandpa’s grandpa’s grandpa had come across the ocean about a thousand years ago. 自打一千年前妈妈的爷爷的爷爷的爷爷祖父漂洋过海来到这里,这座房子就属于妈妈的家族。2) I’ve told you a hundred

times that today I’ll come back late.

我给你讲过无数次了,今天我会晚些回来。

【句型】I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing.

我保证你穿这鞋走一天路也没有什么感觉。

表示坚信不疑的常用句型,参考下例:

1. I bet Nick is sitting in front of his computer surfing on the internet right now. 我担保现在尼克正坐在计算

机前上网呢。

2. --God! I am dog-tired after the hike. –I bet you are. --天!远足之后我可真累惨了。 --你说的没错。

3.I bet you will never guess who I saw this morning. 你肯定猜不到今早儿我看到谁了。

*There must be something can be done.

咱们肯定能做点什么补救一下。

阿甘的妈妈在恳求小学校长时的一句话,在此一语双关,意即为了自己的儿子,当妈的“豁出去了”。因此在自己处于劣势时,不要轻易放弃,因为一切事情都暗含转机,只要有一线希望,就应该积极寻求事情的解决方法。比如你

考试仅差一分没有通过,也许在去见教授之前,你就应该满怀信心:

There must be something can be done. 肯定能找到补救的方式。

【经典】Life is like a box of chocolate. You never know what you’re going to get.

是本片最广为传诵的一句台词,更是堪称好莱坞电影中的经典之最。“人生就像一盒巧克力,你永远不会知道你将尝到什么滋味”。将生活的百味凝孕在一盒充满诱惑的什锦巧克力中,甜酸苦辣只有在成长过程中去挖掘和回味,才会发现世事之无常,但这一切都是命运的安排,生活的真谛,也许面对各种上帝的赐予,以一颗平常心坦

然受之,才会品出其中精彩。

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/0D1FC9F3CF1076F4.html

范文七:阿甘正传经典台词

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

6. You just stay away from me please.(求你离开我)

7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡.

7.You have got to put the past behind you before you can move on.(放下包袱,继续前进)

8.Shit happens!(不好的事情发生了)

9.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river.(就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光)

10.If there is anything you need I will not be far away.(用情至专)

11.I am a man of my word.(我是信守我承诺的人)

12.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.(某人的一小步就是人类的一大步)

13.Nothing just happens,it's all part of a plan.(没有事情随随便便发生,都是计划的一部分)

14.A little of stinging rain,and big old fat rain.(牛毛细雨,瓢泊大雨)

15.That is the outstanding answer I've ever heard.(夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上)

16.You are no different than anybody else is.(你和别人没有任何的不同)

17.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)

18.I'm not a smart man ,but I know what love is. (我并不聪明,但我知道什么是爱情)

19.I want to go home (我想回家)

25.run,Forrest,run...(阿甘,快跑,快跑......)

26.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. (别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。)

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.

为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看他的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.Miracles happen every day.

美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。

8.Sure as hell was.

绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。

9.That is the outstanding answer I've ever heard.

夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。

10.Just like that ,she was gone.

就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

11.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war. 阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

12.A little of stinging rain,and big old fat rain.

牛毛细雨,瓢泊大雨

13.There ain’t something you can find just around the corner.

形容很不容易找到的东西。

14.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball. 为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚

15.Nothing just happens,it's all part of a plan.

没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!

16.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

某人的一小步就是人类的一大步。

17.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。

18.I am a man of my word.

我是信守我承诺的人。

19.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

20. You got to go when you got to go.

不得不去洗手间的时候,不得不去。

21.You have got to put the past behinde you before you can move on.

放下包袱,继续前进。

22.If there is anything you need I will not be far away.

用情至专!

23.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.

母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/32E99BB32CE8A281.html

范文八:阿甘正传电影名言、台词

阿甘正传 forrest gump

1. life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3. miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

4. jenny and i was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

5. have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

6. you just stay away from me please.(求你离开我)

7. if you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

8. it made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

9. death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

10. i was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

11. i don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental?like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/CF8F795B0F90F6E2.html

范文九:阿甘正传电影名言、台词

阿甘正传 forrest gump 1. life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) 2. stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福) 3. miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) 4. jenny and i was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离) 5. have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢) 6. you just stay away from me please.(求你离开我) 7. if you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开) 8. it made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水) 9. death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) 10. i was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂) 11. i don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental?like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/EA7902CD07751ADE.html

范文十:双语《阿甘正传》经典台词

双语:《阿甘正传》经典台词

双语:《阿甘正传》经典台词

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.There must be someing can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧地说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子慎用!!

8.Miracles happen every day.

美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。

9. Son-of-bitch.

狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾!

10.Sure as hell was.

绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。

11.Ain't I going to be me?

我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?

12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball.

没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。

13.Get your maggoty ass on the bus.

滚到车上来!

14.That is the outstanding answer I've ever heard.

夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。

15.Just like that ,she was gone.

就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.

阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

17.A little of stinging rain,and big old fat rain.

牛毛细雨,瓢泊大雨

18.There ain’t something you can find just around the corner.

形容很不容易找到的东西。

19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off t

he ball.

为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚

20.Nothing just happens,it's all part of a plan.

没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!

21.army’s value=loyalty,duty, respect,selfless,service honor,integrity,pessonal courage .

每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。

21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

某人的一小步就是人类的一大步。

22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。

23.I am a man of my word.

我是信守我承诺的人。

24.Where the hell is this God of yours?

他妈的你的上帝在哪里?

25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

26. You got to go when you got to go.

不得不去洗手间的时候,不得不去。

27.Shit happens!

不好的事情发生了。

28.You have got to put the past behinde you before you can move on.

放下包袱,继续前进。

29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..

就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。

30.If there is anything you need I will not be far away.

用情至专!

31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.

母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。

【经典】Life is like a box of chocolate. You never know what you’re going to get.

是本片最广为传诵的一句台词,更是堪称好莱坞电影中的经典之最。“人生就像一盒巧克力,你永远不会知道你将尝到什么滋味”。将生活的百味凝孕在一盒充满诱惑的什锦巧克力中,甜酸苦辣只有在成长过程中去挖掘和回味,才会发现世事之无常,但这一切都是命运的安排,生活的真谛,也许面对各种上帝的赐予,以一颗平常心坦然受之,才会品出其中精彩。

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/BE31F357760A2C4D.html