阿拉伯语你好怎么说

阿拉伯语你好怎么说

【范文精选】阿拉伯语你好怎么说

【范文大全】阿拉伯语你好怎么说

【专家解析】阿拉伯语你好怎么说

【优秀范文】阿拉伯语你好怎么说

范文一:阿拉伯有一句谚语是这么说的

阿拉伯有一句谚语是这么说的,大人物如果要犯了错误,我们整个世界都要跟着受苦。那么今天每一位到场的您也是大人物,您是家里的大人物啊,犯了错误,受苦的是谁呀,是您的孩子。如何让孩子不再受苦啊,我想您听了这个报告,会有一些感触。

前几天一所学校又发生了安全事故,一位初二学生把初一学生杀死了。具体的原因我不清楚,但是总觉的会发生这样的事情肯定和心理的成长缺少关注有关。现在的家长只关心孩子的学习与生活,却对孩子的心灵成长从不关注。其实智慧的缺乏可以用品德来弥补,可是品德的缺失是智慧弥补不了的。心理学家指出:人的心理健康是战胜疾患的康复剂,也是获得机体健康、延年益寿的要素。那么,怎样来关心孩子的心理健康呢?

给予孩子充分的安全感 安全感是人的基本需要之一,如果惶惶不可终日,人便会很快衰老。抑郁、焦虑等心理,会引起消化系统功能的失调,甚至会导致病变。给孩子一个安全的家庭环境,前提是和谐的家庭关系,即使夫妻之间关系不合也不要在孩子面前表露出来,更不能说假如离婚了跟谁的问题。对于物质的追求也要让孩子放心,因为父母的努力工作,完全不要担心将来家庭的生活问题。注意孩子在校外以及在学校的伙伴关系,是否有存在被人侵害的危险与可能。

引导孩子充分了解自己,对自己的能力做出恰如其分的判断 如果勉强去做超越自己能力的工作,就会显得力不从心,于身心大为不利。由于超负荷的工作,甚至会给健康带来麻烦。要求孩子有上进心是正常的,但是对于资力一般的学生要求争取拿第一名,从而拼命去努力学习如果还是达不到就会产生很大的心理压力。了解自己的孩子的真实水平,并帮助孩子确立能够实现的目标,并逐步提高。今年我们学校就有一位学生成绩本来还很好,全段30名左右,可是家长要求她必须考第一名,学生也觉的自己可以获得第一名,结果把所有的时间都花在学习上,晚上12点还不睡,结果还是没有第一名。结果压力非常大,甚至出现了自虐的倾向,有一次科学考的不理想,用小刀割自己的手。几次月考,成绩直线下降,后来我找到家长沟通,并对这位学生进行辅导,才使学习稳下来,最终考的成绩还是比较理想。

引导孩子确立切合实际的生活目标 由于社会生产发展水平与物质生活条件有一定限度,如果生活目标定得太高,必然会产生挫折感,不利于身心健康。现在学校里的学生都追求穿名牌,一双鞋子1000多,这对很多家庭来说是不现实的。学生如果追求这样的生活目标,而现实又得不到满足就会产生心理不平衡。家长也不要自己节吃省用来满足孩子这方面的需求。而是要好好引导孩子,应该根据家庭的实际情况确立自己的生活标准。对于想要的目标,应该要靠自己的努力获得,只有靠自己的实力来获得生活的享受,那才有意义。 引导孩子与外界环境保持接触 因为人的精神需要是多层次的,与外界接触,一方面可以丰富精神生活,另一方面可以及时调整自己的行为,以便更好地适应环境。现在的学习压力都比较大,面对这样的现状,学生的生活如果单调,只是两点一线,容易引起心理烦躁,就会影响心理健康。即使孩子的学习负担很重也要注意带孩子参加一些社会活动,比如一些比赛,参加一些社会实践,以及旅游度假,休闲爬山等。使孩子除了与外面的世界保持充分

的接触。

引导孩子保持良好的人际关系 人际关系中,有正向积极的关系,也有负向消极的关系,而人际关系的协调与否,对人的心理健康有很大的影响。孩子在与同学朋友的交往过程中就会存在一些问题,同学和朋友不可能都按照自己的想法来做事情,甚至被同学误解,被同学欺负的时候,家长就要进行引导,学会缓减这些矛盾。对别人的缺点保持宽容的心,接纳别人的错误。曾经有的家长孩子在班级中被同学打了,回去告诉家长的时候,家长的态度对孩子人际关系影响也很大。面对这样的情况,应该引导孩子以积极的心态来对待,加以克服和改变。

人有喜怒哀乐不同的情绪体验。不愉快的情绪必须释放,以求得心理上的平衡。但不能发泄过分,否则,既影响自己的生活,又加剧了人际矛盾,于身心健康无益。人的才能和兴趣爱好应该充分发挥出来,但不能妨碍他人利益,不能损害团体利益,否则,会引起人际纠纷,徒增烦恼,无益于身心健康。

范文二:阿拉伯的传说

阿拉伯的传说

导语

《圣经》和《古兰经》都记载了大洪水毁灭人类的故事,尽管细节上略有差别,但通过保留少数“义人”(或信奉上帝/真主之人),这个故事就相对简化了人类演生的谱系。

作者简介

昝涛,青年历史学者,北京大学历史学系讲师。

世界上的每个民族都有关于自身起源的古老传说。通过口耳相传和典籍记载,这些传说构成和表达了丰富多彩的历史记忆,并进而塑造了历史。近代的民族主义就是仰赖这些虽无法考证但却被广泛接受的历史神话塑造了现代意义上的民族。阿拉伯人也是历史悠久的民族。今天我们就来讲一讲关于阿拉伯人起源的故事。

随着现实中自然灾害的增多,大洪水毁灭人类和“挪亚方舟”的故事也不断地再次被人们所熟知。撇开末世与信仰的复杂问题不说,我们单讲故事后来的发展。《圣经》和《古兰经》都记载了大洪水毁灭人类的故事,尽管细节上略有差别,但通过保留少数“义人”(或信奉上帝/真主之人),这个故事就相对简化了人类演生的谱系。也就是说,后代人类基本上都可以把自己的祖先追溯到挪亚及其三个儿子——闪米特、含米特和雅弗。

根据宗教经典的故事脉络,阿拉伯人和以色列人都是亚伯拉罕(伊斯兰教的经典《古兰经》称之为易卜拉欣)的后裔。今天的阿拉伯人就是把亚伯拉罕奉为本民族的始祖。《圣经》上说亚伯拉罕是闪米特的第九氏孙,也就是挪亚的第十氏孙。根据《圣经》记载的年代推算,亚伯拉罕是出于大洪水之后的第291年。无论是在《古兰经》还是在《圣经》当中,亚伯拉罕都享有崇高的威望,被奉为先知。因为得蒙神的眷顾,他的后代中出现了一系列先知。 亚伯拉罕的妻子撒拉很漂亮,但一直没能生育。撒拉于是劝说丈夫纳自己的使女哈泽尔(即《圣经》中的夏甲)为妾。之后,哈泽尔生下一子——易司马仪(即《圣经》中的以实玛利)。母以子为贵,生了儿子的哈泽尔就骄傲起来,并经常和撒拉吵架。亚伯拉罕为此很苦恼。在神的启示下,亚伯拉罕就把哈泽尔母子迁到了麦加河谷,而自己又回到巴勒斯坦与撒拉同住。 回家后,伤心的亚伯拉罕再次向神求子。结果年老的撒拉竟真的生下一个儿子,这就是伊斯哈格(也就是《圣经》中的以撒)。伊斯哈格有两个儿子——以扫和雅各,雅各继承了家业。雅各(即《古兰经》中的叶尔孤卜)后来改名为以色列,他就是以色列人的祖先。雅各的后裔后来迁入埃及,直至摩西带领以色列人逃离埃及,摆脱法老的统治。

接着说说在麦加河谷的哈泽尔母子。根据《古兰经》的记载,麦加河谷本来是不毛之地,哈泽尔带着易司马仪初到麦加时曾奔走在萨法与麦尔卧两山之间寻找水源,神出于怜悯,在克尔白附近放出了清泉,后称渗渗泉。今天到麦加朝觐的穆斯林必须在克尔白附近的萨法与麦尔卧两座山之间疾行7次,疾行之后再饮渗渗泉水。这都是为了表达对古圣先贤的怀念和对神的感恩。在麦加周围游牧的主尔胡姆人得知有泉水出现后,纷纷赶来,以牲畜换得对渗渗泉的使用权。哈泽尔母子于是在麦加河谷安顿下来。易司马仪长大后娶了一个主尔胡姆族姑娘为妻,他们的后裔就发展成为今天的阿拉伯人。

不过上面这个故事与《圣经》的记载有出入。根据《圣经》,以撒(《古兰经》中的伊斯哈格)的长子以扫是阿拉伯人的祖先,次子雅各是犹太人的祖先,而以实玛利(易司马仪)流亡埃及不知所终。但不管怎么说,根据宗教经典的记载,今天势同水火的犹太人和阿拉伯人在起源上很近的。

根据学者的考证,亚伯拉罕的确出生在两河流域的下游,他后来随父亲穿越沙漠西迁到“迦南”(今巴勒斯坦)。所以,实际情况或许是这样的:阿拉伯人可能是他们西迁过程中途径阿拉伯半岛时留下的一支后裔。《古兰经》中说亚伯拉罕反对偶像崇拜,受到其宗族的驱

逐而不得不迁离故乡(这与后来先知穆罕默德的命运是类似的),但《古兰经》并没有说到亚伯拉罕的迁徙路线。

传说毕竟只能提供些微的线索,很难有确凿的论据去证明。从历史的角度看,“阿拉伯”这个词最早是出现在公元前9世纪,也就是公元前853亚述文献中最早出现的“阿拉伯人”。公元前530年的波斯楔形文字中出现了“阿拉比亚”。后来,希腊罗马的历史学家用“阿拉伯人”指称住在今天阿拉伯半岛上的人。“阿拉伯”在闪米特文(Semitic)中则是“沙漠或其居民”的意思。在伊斯兰教产生之前,“阿拉伯”是指半岛上的游牧的贝杜因人(Bedouin) 。他们生活与世隔绝,是血统、语言比较纯粹的“闪族人”代表。“贝杜因”的阿文意思是“荒漠中的游牧人”。中世纪至近代早期的欧洲人习惯称阿拉伯人为“萨拉森人”。

古代阿拉伯半岛上的南北生活很不一样。南部是农业社会,城镇发达;绿洲中产谷物、椰枣;北部是一望无际的茫茫沙漠,生活条件很艰苦,社会发展也落后,以氏族部落为基本单位,属于始公社制;以养骆驼、养羊、狩猎、抢劫为生。其实,相互劫掠是部落兼关系的常态,以劫掠致富在当时被视为光荣而高贵的职业,这有诗为证:“我们以劫掠为职业/劫掠我们的敌人和邻居/倘若无人可供我们劫掠/我们就劫掠自己的兄弟。”

这个在恶劣环境中多年默默无闻的阿拉伯民族注定要走上历史舞台,成就一番伟业。公元7世纪,通过创立伊斯兰教,穆罕默德以其雄才伟略初步完成了阿拉伯半岛的统一。团结起来的阿拉伯人,旋即释放出多年沉寂生活中被延宕的激情与活力。对财富的追求在宗教的旗帜下也变成了对信仰的践行。在穆罕默德去世之后,阿拉伯人以摧枯拉朽之势对外展开了征服,建立了规模庞大的帝国,雄踞古代近东历史数百年。随着阿拉伯-穆斯林人民的对外征服与帝国的崛起,半岛之外也加速了伊斯兰化与阿拉伯化的进程。到目前为止,世界上已有22个阿拉伯国家,约3亿阿拉伯人。

伊朗的骄傲与纠结

2012年9月,我与来自***集团的一行5人,在伊朗做了为期十天的考察。作为一次短暂的文化之旅,可以说,此次伊朗之行收获颇丰。对于我个人所承担的"伊朗国家文化个性"研究课题来说,这也将提供丰富的感性知识。所谓"读万卷书,行万里路",哪一样都是缺不了的。

我把伊朗的文化特征概括为"纠结"。显然,这是要给人一种直觉,甚至就是要彰显一种非常典型的中国式片面(且未必见得深刻)。这当然是一项很不规范的、非学术性的观察,毕竟,又有谁不纠结呢?但我还是宁愿以这种方式而不是任何别的方式来分享自己对伊朗的一些感悟,哪怕是错误的,但它首先是我的。在进入正文之前,我还想提请注意,我这里说的是文化"特征",而不是"个性",到目前为止,我还不太敢讲伊朗的"文化个性",因为这对于概括和凝练的要求更高。

伊朗人的纠结首先是体现在人地关系上。所谓人地关系,我指的是人口与资源的关系。伊朗当然有非常丰富的油气自然资源,但在伊朗高原走上一遭,就会发现,它真正适合人类居住的地方并不多,大片的戈壁与沙漠在在说明这里严重地缺水。我们看到的几条著名的历史河流,也是最近这些年开始干涸了的。伊朗人口增加很快,但文明的故乡却面临着日益严重的生态危机。

伊朗文化的纠结更多地是历史性的纠结。一般情况下,讲到文化,就不能不说历史。因为,历史并不全是(甚至主要不是)死去的东西,它是活的,就活在我们当下的日常生活中,所以说,历史一定是有延续性的,这种延续性主要也不是物质的,而更倾向于是精神性的,作为一种思想、潜意识或者文化心态存在于某一群人的内心深处。因此,文化源于历史亦归为历史。

在德黑兰,我们请德黑兰大学的学者乌苏吉教授为我们讲述伊朗文化史。他的第一句话就是:"我们要讲伊朗的历史,不管是文化的还是政治的,通常划分为两个部分:伊斯兰之

前和伊斯兰之后。"历史是客观的存在,但关于历史的认知却总无法避免人为观念的影响。确实,伊朗的历史很明显地以伊斯兰教的到来为标志,前后呈现鲜明的差异,而伊斯兰作为一种文明又在之后极大地重塑了伊朗的文化,可以说,这种断代方式所体现的历史认知确实是符合伊朗历史自身的客观实在性的。但在伊朗短暂的停留却使我感觉到客观之外的内在的、更深层次的精神性张力。而这也同样是伊斯兰文明为伊朗所带来的。

伊朗,古代又被称为波斯。说波斯文明源远流长,绝非民族主义的虚言。波斯文明与华夏文明发展与繁荣的程度是不相上下的。仅从政治的角度来说,在阿拉伯人于公元7世纪崛起于西亚之前的一千多年时间里,在西亚-中东-地中海文明圈唯一"玩得转"的亚洲人,就是波斯人。而阿拉伯帝国的崛起部分地也是得益于波斯人与拜占廷人之间长期的帝国争雄。在伊斯兰之前,从居鲁士、大流士的阿契美尼德王朝(公元前559-公元前330年)到安息王朝(公元前250-公元223年)再到萨珊王朝(公元224-651年),波斯帝国的历史不仅仅是源远流长而已,更重要的是它的文明成就影响深远,波及到中国、印度、中亚和西亚的广大区域,长期以来,波斯语在这些地区交汇之处是通用语言。

在中东地区,有两个民族历来自视甚高、瞧不起其他民族,他们分别是犹太人和伊朗人。犹太人与中东的历史纠葛我们撇开不讲,在中东的伊斯兰文明大家庭里,只有伊朗人历来是文化上最为骄傲的民族。这一点至今犹然甚至是尤甚。显然,这跟伊朗人拥有悠久的波斯帝国历史以及繁盛的波斯文明有直接的关系。伊朗人的这种骄傲,在伊斯兰文明到来之前,是没有受到什么真正挑战的。但后来伊朗还是伊斯兰化了。今天提起它来,人们首先想到的就是伊朗人是穆斯林。甚至在很多外国人眼中,伊朗人与阿拉伯人没有什么分别。但伊朗人对别人的这种并无恶意的混淆是非常敏感的。在世界上首先指出并且不断强调伊朗人与阿拉伯人之重大不同的,就是伊朗人自己。

这可能会首先被解读为伊朗式的骄傲、自尊与自信,如一位学者所言:伊朗人坚信,在他们的内心深处,他们是崇尚精神自由的,并拒绝像温顺的骡子一样任人驾驭。但在这里面,我看到的更多的是纠结。这个纠结就是人与人之间的关系,对一个历史悠久的伟大民族而言,它最终接受了异族人所带来的另一种文明。尽管从信仰的角度可以有一套神学的说辞,但历史并不都是由信仰来支配的,对于伊朗人来说,这样的一个历史性的现实至今一直绵延不绝。 伊朗人的历史性纠结集中地体现为宗教方面,具体就是体现为对阿拉伯人入侵的这段历史的极度敏感。伊朗人经常说他们从来没有想变成阿拉伯人人或者拥抱阿拉伯文化,"他们也没有寻求被置于任何的阿拉伯主宰之下!"伊朗人皈依了伊斯兰教,但伊朗人接受的是作为少数派的什叶派。伊朗人对此的解说是,伊朗人之所以接受了什叶派,是因为它首先在波斯人的土地上实现了本土化,这样一来就不能再视之为阿拉伯的舶来品。伊朗人这么说反映的恰恰就是一种文化的纠结心态。

伊朗人的这种纠结集中地被附着在了一个叫菲尔多西的历史人物及其作品的身上。菲尔多西在公元1010年左右完成了著名的波斯史诗巨集《列王记》。这部史诗依据古波斯的故事编辑而成,记述的是从创世纪开始到被阿拉伯征服之前的波斯历史。《列王记》对伊朗人而言具有多重意义。它出现的背景是阿拉伯的征服,在阿拉伯文化横扫波斯时期,以波斯语书写的《列王记》更多地强调的是波斯的历史与文化认同,菲尔多西所效忠的萨曼王朝也曾致力于复兴波斯的文化传统。1921年之后的巴列维王朝时期,菲尔多西及其《列王记》倍受官方和民间的推崇,原因就是:致力于现代化的新王朝力图突破伊斯兰对伊朗人的束缚,通过彰显伊斯兰之前波斯文化的伟大与辉煌,倾向于世俗化的伊朗统治精英将自身的成就与古代波斯帝国的复兴联系了起来,而这个联系客观上使伊斯兰被边缘化了(尽管这实际上并不成功)。

1979年伊斯兰革命成功之后,在宗教氛围日趋浓厚的情况下,菲尔多西热的回落就是可以理解的了。但在民间,菲尔多西所表征的伊斯兰之前的波斯文化认同依然盛行。无论如

何,当代伊朗人的文化骄傲仍然主要地是建立在伊斯兰之前的波斯传统之上。从伊斯法罕到波斯波利斯再到设拉子,一路走来,我们这种感受非常明显。正是因此,在伊斯兰革命政权统治之下的伊朗人所感受到的纠结是更为深刻的。

伊朗的纠结是一种精神性的纠结,它主要地体现在三个层面。

首先是不同传统之间的纠结。伊斯兰之前的波斯传统与伊斯兰文明的纠结,伊斯兰传统与前伊斯兰传统之间在某种成都上构成竞争关系,但两者都已经内化于伊朗人的民族魂之中。伊斯兰化带来的是新的文明、新的世界观,它摧垮了伊朗本有的信仰体系,即琐罗亚斯德教,这是基督教诞生之前中东最有影响力的宗教。在伊斯兰教之前,该教已经盛行千年,实际上对犹太教、基督教和伊斯兰教影响很大。伊斯兰化之后,琐罗亚斯德教徒最终成了残存的异端。简言之,伊斯兰化使之前的波斯传统弱化了。

其次是伊斯兰文明内部的纠结。最终在伊朗落地生根的是什叶派,这是伊斯兰文明内部的反对派、少数派(占穆斯林人数的百分之十几),什叶派是先知穆罕默德的堂弟兼女婿阿里的追随者,在起源上充满悲情意识,开始是作为最有继承资格的阿里长期被排斥后来被暗杀,然后是阿里后人经受了各种悲惨遭遇,什叶派在宗教节日上通过自虐的方式表达历史性的沉痛。伊朗在中东面对首先是逊尼派国家的围堵,它与以色列的关系并不是一直像现在这么糟糕的。叙利亚当权的什叶派少数派政权,是伊朗伸进逊尼派阿拉伯世界的拳头,现在已经岌岌可危。

再次是不同现代性间的纠结。1979年的霍梅尼革命不是宗教势力的复古行动,而是基于伊斯兰传统并结合现代社会原则进行的一次"创制",是前不见古人的,是伊斯兰教权至上的,是具有稳定性的。它与民主不矛盾,但对自由有着不同的理解。伊朗的年轻人更多地向往西方式的人民主权基础上的自由民主制度,伊朗的求变之情已经切切可见可闻。

行程之末,我们在远不如想象中那么肃穆的霍梅尼陵墓清真寺静坐沉思:正在经历外部威胁和金融危机的伊朗将何去何从?短短的行程,我们还有两个深刻印象:一是伊朗人对自由生活的热切期盼,二是伊朗人对过更好日子的不懈追求。有了这些,能源丰富、教育水平和国民素质较高的伊朗,就仍然是个充满希望的国家。

范文三:阿拉伯的传说

阿拉伯的传说 导语

《圣经》和《古兰经》都记载了大洪水毁灭人类的故事,尽管细节上略有差别,但通过保留少数“义人”(或信奉上帝/真主之人),这个故事就相对简化了人类演生的谱系。

作者简介

昝涛,青年历史学者,北京大学历史学系讲师。

世界上的每个民族都有关于自身起源的古老传说。通过口耳相传和典籍记载,这些传说构成和表达了丰富多彩的历史记忆,并进而塑造了历史。近代的民族主义就是仰赖这些虽无法考证但却被广泛接受的历史神话塑造了现代意义上的民族。阿拉伯人也是历史悠久的民族。今天我们就来讲一讲关于阿拉伯人起源的故事。

随着现实中自然灾害的增多,大洪水毁灭人类和“挪亚方舟”的故事也不断地再次被人们所熟知。撇开末世与信仰的复杂问题不说,我们单讲故事后来的发展。《圣经》和《古兰经》都记载了大洪水毁灭人类的故事,尽管细节上略有差别,但通过保留少数“义人”(或信奉上帝/真主之人),这个故事就相对简化了人类演生的谱系。也就是说,后代人类基本上都可以把自己的祖先追溯到挪亚及其三个儿子——闪米特、含米特和雅弗。

根据宗教经典的故事脉络,阿拉伯人和以色列人都是亚伯拉罕(伊斯兰教的经典《古兰经》称之为易卜拉欣)的后裔。今天的阿拉伯人就是把亚伯拉罕奉为本民族的始祖。《圣经》上说亚伯拉罕是闪米特的第九氏孙,也就是挪亚的第十氏孙。根据《圣经》记载的年代推算,亚伯拉罕是出于大洪水之后的第291年。无论是在《古兰经》还是在《圣经》当中,亚伯拉罕都享有崇高的威望,被奉为先知。因为得蒙神的眷顾,他的后代中出现了一系列先知。

亚伯拉罕的妻子撒拉很漂亮,但一直没能生育。撒拉于是劝说丈夫纳自己的使女哈泽尔(即《圣经》中的夏甲)为妾。之后,哈泽尔生下一子——易司马仪(即《圣经》中的以实玛利)。母以子为贵,生了儿子的哈泽尔就骄傲起来,并经常和撒拉吵架。亚伯拉罕为此很苦恼。在神的启示下,亚伯拉罕就把哈泽尔母子迁到了麦加河谷,而自己又回到巴勒斯坦与撒拉同住。

回家后,伤心的亚伯拉罕再次向神求子。结果年老的撒拉竟真的生下一个儿子,这就是伊斯哈格(也就是《圣经》中的以撒)。伊斯哈格有两个儿子——以扫和雅各,雅各继承了家业。雅各(即《古兰经》中的叶尔孤卜)后来改名为以色列,他就是以色列人的祖先。雅各的后裔后来迁入埃及,直至摩西带领以色列人逃离埃及,摆脱法老的统治。

接着说说在麦加河谷的哈泽尔母子。根据《古兰经》的记载,麦加河谷本来是不毛之地,哈泽尔带着易司马仪初到麦加时曾奔走在萨法与麦尔卧两山之间寻找水源,神出于怜悯,在克尔白附近放出了清泉,后称渗渗泉。今天到麦加朝觐的穆斯林必须在克尔白附近的萨法与麦尔卧两座山之间疾行7次,疾行之后再饮渗渗泉水。这都是为了表达对古圣先贤的怀念和对神的感恩。在麦加周围游牧的主尔胡姆人得知有泉水出现后,纷纷赶来,以牲畜换得对渗渗泉的使用权。哈泽尔母子于是在麦加河谷安顿下来。易司马仪长大后娶了一个主尔胡姆族姑娘为妻,他们的后裔就发展成为今天的阿拉伯人。

不过上面这个故事与《圣经》的记载有出入。根据《圣经》,以撒(《古兰经》中的伊斯哈格)的长子以扫是阿拉伯人的祖先,次子雅各是犹太人的祖先,而以实玛利(易司马仪)流亡埃及不知所终。但不管怎么说,根据宗教经典的记载,今天势同水火的犹太人和阿拉伯人在起源上很近的。

根据学者的考证,亚伯拉罕的确出生在两河流域的下游,他后来随父亲穿越沙漠西迁到“迦南”(今巴勒斯坦)。所以,实际情况或许是这样的:阿拉伯人可能是他们西迁过程中途径阿拉伯半岛时留下的一支后裔。《古兰经》中说亚伯拉罕反对偶像崇拜,受到其宗族的驱逐而不得不迁离故乡(这与后来先知穆罕默德的命运是类似的),但《古兰经》并没有说到亚伯拉罕的迁徙路线。

传说毕竟只能提供些微的线索,很难有确凿的论据去证明。从历史的角度看,“阿拉伯”这个词最早是出现在公元前9世纪,也就是公元前853亚述文献中最早出现的“阿拉伯人”。公元前530年的波斯楔形文字中出现了“阿拉比亚”。后来,希腊罗马的历史学家用“阿拉伯人”指称住在今天阿拉伯半岛上的人。“阿拉伯”在闪米特文(Semitic)中则是“沙漠或其居民”的意思。在伊斯兰教产生之前,“阿拉伯”是指半岛上的游牧的贝杜因人(Bedouin) 。他们生活与世隔绝,是血统、语言比较纯粹的“闪族人”代表。“贝杜因”的阿文意思是“荒漠中的游牧人”。中世纪至近代早期的欧洲人习惯称阿拉伯人为“萨拉森人”。

古代阿拉伯半岛上的南北生活很不一样。南部是农业社会,城镇发达;绿洲中产谷物、椰枣;北部是一望无际的茫茫沙漠,生活条件很艰苦,社会发展也落后,以氏族部落为基本单位,属于始公社制;以养骆驼、养羊、狩猎、抢劫为生。其实,相互劫掠是部落兼关系的常态,以劫掠致富在当时被视为光荣而高贵的职业,这有诗为证:“我们以劫掠为职业/劫掠我们的敌人和邻居/倘若无人可供我们劫掠/我们就劫掠自己的兄弟。”

这个在恶劣环境中多年默默无闻的阿拉伯民族注定要走上历史舞台,成就一番伟业。公元7世纪,通过创立伊斯兰教,穆罕默德以其雄才伟略初步完成了阿拉伯半岛的统一。团结起来的阿拉伯人,旋即释放出多年沉寂生活中被延宕的激情与活力。对财富的追求在宗教的旗帜下也变成了对信仰的践行。在穆罕默德去世之后,阿拉伯人以摧枯拉朽之势对外展开了征服,建立了规模庞大的帝国,雄踞古代近东历史数百年。随着阿拉伯-穆斯林人民的对外征服与帝国的崛起,半岛之外也加速了伊斯兰化与阿拉伯化的进程。到目前为止,世界上已有22个阿拉伯国家,约3亿阿拉伯人。

1 伊朗的骄傲与纠结

2012年9月,我与来自***集团的一行5人,在伊朗做了为期十天的考察。作为一次短暂的文化之旅,可以说,此次伊朗之行收获颇丰。对于我个人所承担的"伊朗国家文化个性"研究课题来说,这也将提供丰富的感性知识。所谓"读万卷书,行万里路",哪一样都是缺不了的。

我把伊朗的文化特征概括为"纠结"。显然,这是要给人一种直觉,甚至就是要彰显一种非常典型的中国式片面(且未必见得深刻)。这当然是一项很不规范的、非学术性的观察,毕竟,又有谁不纠结呢?但我还是宁愿以这种方式而不是任何别的方式来分享自己对伊朗的一些感悟,哪怕是错误的,但它首先是我的。在进入正文之前,我还想提请注意,我这里说的是文化"特征",而不是"个性",到目前为止,我还不太敢讲伊朗的"文化个性",因为这对于概括和凝练的要求更高。

伊朗人的纠结首先是体现在人地关系上。所谓人地关系,我指的是人口与资源的关系。伊朗当然有非常丰富的油气自然资源,但在伊朗高原走上一遭,就会发现,它真正适合人类居住的地方并不多,大片的

戈壁与沙漠在在说明这里严重地 缺水。我们看到的几条著名的历史河流,也是最近这些年开始干涸了的。伊朗人口增加很快,但文明的故乡却面临着日益严重的生态危机。

伊朗文化的纠结更多地是历史性的纠结。一般情况下,讲到文化,就不能不说历史。因为,历史并不全是(甚至主要不是)死去的东西,它是活的,就活在我们当下的日常生活中,所以说,历史一定是有延续性的,这种延续性主要也不是物质的,而更倾向于是精神性的,作为一种思想、潜意识或者文化心态存在于某一群人的内心深处。因此,文化源于历史亦归为历史。

在德黑兰,我们请德黑兰大学的学者乌苏吉教授为我们讲述伊朗文化史。他的第一句话就是:"我们要讲伊朗的历史,不管是文化的还是政治的,通常划分为两个部分:伊斯兰之前和伊斯兰之后。"历史是客观的存在,但关于历史的认知却总无法避免人为观念的影响。确实,伊朗的历史很明显地以伊斯兰教的到来为标志,前后呈现鲜明的差异,而伊斯兰作为一种文明又在之后极大地重塑了伊朗的文化,可以说,这种断代方式所体现的历史认知确实是符合伊朗历史自身的客观实在性的。但在伊朗短暂的停留却使我感觉到客观之外的内在的、更深层次的精神性张力。而这也同样是伊斯兰文明为伊朗所带来的。

伊朗,古代又被称为波斯。说波斯文明源远流长,绝非民族主义的虚言。波斯文明与华夏文明发展与繁荣的程度是不相上下的。仅从政治的角度来说,在阿拉伯人于公元7世纪崛起于西亚之前的一千多年时间里,在西亚-中东-地中海文明圈唯一"玩得转"的亚洲人,就是波斯人。而阿拉伯帝国的崛起部分地也是得益于波斯人与拜占廷人之间长期的帝国争雄。在伊斯兰之前,从居鲁士、大流士的阿契美尼德王朝(公元前559-公元前330年)到安息王朝(公元前250-公元223年)再到萨珊王朝(公元224-651年),波斯帝国的历史不仅仅是源远流长而已,更重要的是它的文明成就影响深远,波及到中国、印度、中亚和西亚的广大区域,长期以来,波斯语在这些地区交汇之处是通用语言。

在中东地区,有两个民族历来自视甚高、瞧不起其他民族,他们分别是犹太人和伊朗人。犹太人与中东的历史纠葛我们撇开不讲,在中东的伊斯兰文明大家庭里,只有伊朗人历来是文化上最为骄傲的民族。这一点至今犹然甚至是尤甚。显然,这跟伊朗人拥有悠久的波斯帝国历史以及繁盛的波斯文明有直接的关系。伊朗人的这种骄傲,在伊斯兰文明到来之前,是没有受到什么真正挑战的。但后来伊朗还是伊斯兰化了。今天提起它来,人们首先想到的就是伊朗人是穆斯林。甚至在很多外国人眼中,伊朗人与阿拉伯人没有什么分别。但伊朗人对别人的这种并无恶意的混淆是非常敏感的。在世界上首先指出并且不断强调伊朗人与阿拉伯人之重大不同的,就是伊朗人自己。

这可能会首先被解读为伊朗式的骄傲、自尊与自信,如一位学者所言:伊朗人坚信,在他们的内心深处,他们是崇尚精神自由的,并拒绝像温顺的骡子一样任人驾驭。但在这里面,我看到的更多的是纠结。这个纠结就是人与人之间的关系,对一个历史悠久的伟大民族而言,它最终接受了异族人所带来的另一种文明。尽管从信仰的角度可以有一套神学的说辞,但历史并不都是由信仰来支配的,对于伊朗人来说,这样的一个历史性的现实至今一直绵延不绝。

伊朗人的历史性纠结集中地体现为宗教方面,具体就是体现为对阿拉伯人入侵的这段历史的极度敏感。伊朗人经常说他们从来没有想变成阿拉伯人人或者拥抱阿拉伯文化,"他们也没有寻求被置于任何的阿拉伯主宰之下!"伊朗人皈依了伊斯兰教,但伊朗人接受的是作为少数派的什叶派。伊朗人对此的解说是,伊朗人之所以接受了什叶派,是因为它首先在波斯人的土地上实现了本土化,这样一来就不能再视之为阿拉伯的舶来品。伊朗人这么说反映的恰恰就是一种文化的纠结心态。

伊朗人的这种纠结集中地被附着在了一个叫菲尔多西的历史人物及其作品的身上。菲尔多西在公元1010年左右完成了著名的波斯史诗巨集《列王记》。这部史诗依据古波斯的故事编辑而成,记述的是从创世纪开始到被阿拉伯征服之前的波斯历史。《列王记》对伊朗人而言具有多重意义。它出现的背景是阿拉伯的征服,在阿拉伯文化横扫波斯时期,以波斯语书写的《列王记》更多地强调的是波斯的历史与文化认同,菲尔多西所效忠的萨曼王朝也曾致力于复兴波斯的文化传统。1921年之后的巴列维王朝时期,菲尔多西及其《列王记》倍受官方和民间的推崇,原因就是:致力于现代化的新王朝力图突破伊斯兰对伊朗人的束缚,通过彰显伊斯兰之前波斯文化的伟大与辉煌,倾向于世俗化的伊朗统治精英将自身的成就与古代波斯帝国的复兴联系了起来,而这个联系客观上使伊斯兰被边缘化了(尽管这实际上并不成功)。

1979年伊斯兰革命成功之后,在宗教氛围日趋浓厚的情况下,菲尔多西热的回落就是可以理解的了。但在民间,菲尔多西所表征的伊斯兰之前的波斯文化认同依然盛行。无论如何,当代伊朗人的文化骄傲仍然主要地是建立在伊斯兰之前的波斯传统之上。从伊斯法罕到波斯波利斯再到设拉子,一路走来,我们这种感受非常明显。正是因此,在伊斯兰革命政权统治之下的伊朗人所感受到的纠结是更为深刻的。 伊朗的纠结是一种精神性的纠结,它主要地体现在三个层面。

首先是不同传统之间的纠结。伊斯兰之前的波斯传统与伊斯兰文明的纠结,伊斯兰传统与前伊斯兰传统之间在某种成都上构成竞争关系,但两者都已经内化于伊朗人的民族魂之中。伊斯兰化带来的是新的文明、新的世界观,它摧垮了伊朗本有的信仰体系,即琐罗亚斯德教,这是基督教诞生之前中东最有影响力的宗教。在伊斯兰教之前,该教已经盛行千年,实际上对犹太教、基督教和伊斯兰教影响很大。伊斯兰化之后,琐罗亚斯德教徒最终成了残存的异端。简言之,伊斯兰化使之前的波斯传统弱化了。

其次是伊斯兰文明内部的纠结。最终在伊朗落地生根的是什叶派,这是伊斯兰文明内部的反对派、少数派(占穆斯林人数的百分之十几),什叶派是先知穆罕默德的堂弟兼女婿阿里的追随者,在起源上充满悲情意识,开始是作为最有继承资格的阿里长期被排斥后来被暗杀,然后是阿里后人经受了各种悲惨遭遇,什叶派在宗教节日上通过自虐的方式表达历史性的沉痛。伊朗在中东面对首先是逊尼派国家的围堵,它与以色列的关系并不是一直像现在这么糟糕的。叙利亚当权的什叶派少数派政权,是伊朗伸进逊尼派阿拉伯世界的拳头,现在已经岌岌可危。

再次是不同现代性间的纠结。1979年的霍梅尼革命不是宗教势力的复古行动,而是基于伊斯兰传统并结合现代社会原则进行的一次"创制",是前不见古人的,是伊斯兰教权至上的,是具有稳定性的。它与民主不矛盾,但对自由有着不同的理解。伊朗的年轻人更多地向往西方式的人民主权基础上的自由民主制度,伊朗的求变之情已经切切可见可闻。

行程之末,我们在远不如想象中那么肃穆的霍梅尼陵墓清真寺静坐沉思:正在经历外部威胁和金融危机的伊朗将何去何从?短短的行程,我们还有两个深刻印象:一是伊朗人对自由生活的热切期盼,二是伊朗人对过更好日子的不懈追求。有了这些,能源丰富、教育水平和国民素质较高的伊朗,就仍然是个充满希望的国家。

范文四:_阿拉伯语与阿拉伯文化_

2007年                   外国文学                   第1

于世,永远给人启示。毫无疑问,弥尔顿的《失乐园》正是世界文学中这样一部伟大的经典。□

参考文献

1.Dryden,John.“ADiscourseConcerningtheOrigin

andProgressofSatire.”SelectedCriticism.

Eds.

YaleUP,1984.

6.Hill,Christopher.MiltonandtheEnglishRevolution.

London:FaberandFaber,1979.

7.Lewalski,BarbaraK.“MiltononWomen2YetOnce

More.”MiltonStudies.VI(1975):19.

8.Milton,John.CompletePoemsandEd.

Merritt9.,Adam,,tNew

k:,10.,“ThePoeticPrinciple.”ThePort2

Ed.PhilipVanDorenStern.NewYork:PenguinBooks,1977.

11.Willey,Basil.TheSeventeenthCenturyBackground:

StudiesintheThoughtoftheAgeinRelationtoPoetryandReligion.NewYork:Doubleday,1954.

Y.

Hughes.

Indianap:

2Merrill,

JamesKinsleyandGeorgeParfitt.Oxford:OxfordUP,1970.

2.Eliot,T.S.“MiltonI”and“MiltonII.”SelectedofT.S.

Eliot.Ed.FrankKermode.NewYork:

πs,:

HarcourtBraceJovanovich,3.Empson,,4.Historical:DynasticEpicin

theNewHaven:YaleUP,1982.5.Gilbert,SandraM.,andSusanGubar.TheMadwo~

manintheAttic:TheWomanWriterandtheNine2teenth2CenturyLiteraryImagination.

New

Haven:

作者单位:香港城市大学中文、翻译及语言学系 

《阿拉伯语与阿拉伯文化》

  文化语言学是兴起于80年代中期的一门新学科,是研究语言和文化相互之间关系的学科,是语言学和文化学的交叉学科。文化与语言既密切联系,又相互区别。语言是一种文化,而且是最初始的文化,但只是文化的组成部分,文化的一个方面,而并非它的全部。语言与文化既是部分与整体的包含关系,又是形式与内容的制约关系。因为一切文化知识都是依靠语言来记载与传播的,即使是属于文化物质层次的现象,也只有通过语言的命名、阐释,才有意义。语言虽是一个内涵相对确定的概念,但其外延、使用范围却极其广泛,它涉及从古到今、从内到外的一切文化现象。所以人们通常把语言称作文化的载体,是反映民族文化的一面镜子。对语言与文化进行综合性的研究,其突出的优点是将语言置于得以产生、存在与表现的具体文化背景之中,从而使人感受到它的活生生的语言,是在一定的社会环境中载负着具体文化内容的语言。这种研究显然对语言教学,尤其是外语教学具有重要的理论意义和现实意义。

鉴于语言与文化之间的密切联系,鉴于文化语言学研究的重要意义,鉴于文化教学在语言教学中的重要位置《阿拉伯语与阿拉伯文化》,一书大胆地做出了创新的尝试。作者多年从事阿拉伯语教学和研究,在借鉴前人研究成果的基础上,就阿拉伯语在阿拉伯伊斯兰文化中的地位、阿拉伯词语与阿拉伯文化、从外来词看文化的接触、阿拉伯语中的比喻与阿拉伯文化、阿拉伯语谚语与阿拉伯文化、时间与文化内涵、阿拉伯语中的习用语、阿拉伯语中的委婉语、阿拉伯语身势语和阿拉伯人名与阿拉伯文化等内容进行了探讨,力求揭示阿拉伯语与阿拉伯文化的某些关系,揭示在阿拉伯语中体现的阿拉伯民族的思想意识、思维方式、价值观念、民族心理、民族感情、风土民情、社会变革等社会文化因素,并从中总结归纳出一些具有规律性和启发性的特点,以利于阿拉伯语教学、研究及翻译工作。

[周烈等著,外语教学与研究出版社,1998]

・42・

范文五:工地常用阿拉伯语手册使用说明

工地常用阿拉伯语手册使用说明

众所周知,阿拉伯语是世界上最难学的语言之一,其独特的字母系统、繁琐的语法、阿

语标准发音与地方发音的差别,都构成初学者的障碍。为了克服这一困难,便于阿语的学习,给大家工作生活带来方便,编者根据三年来收集的适合工地使用的阿拉伯语,编写了这本手册,本手册考虑到工地人员的现实状况,采用中文、阿拉伯语两种文字,另加音译阿拉伯语的方法来标注单词,虽说是最笨的办法,但也是没办法的办法,也是解决一定问题最快的办法。

本手册共收集整理了一千六百余个常用阿拉伯语单词,分为日常用语、劳动工资、劳保用品、工具名称、分包队常用阿语、机械配件、道路交通、办公用品、家族同事、蔬菜水果、食品肉类、生病就医、海关机场、法律等二十几个门类。希望该手册能为读者的工作生活带来方便,即使您到了其他阿拉伯语国家的工地,该手册还能发挥一定的作用。

由于阿语中大约只有一半的字母发音可以在汉语中找到相似音,另一半则与汉语语音有很大差别,如喉音(ڃ ٣ ػ )、小舌音(ٯ)颤音(ه)齿间音(م س)等等,本着简单易学原则,利用读者在工地身边有苏籍员工的优势,本手册有以下几点说明:

一、本手册首先简单介绍阿拉伯语字母的读音、和书写,读者可让身边的苏籍员工做老师,先学习一点阿语字母发音和书写,这样在学习阿语过程中才能对照阿语单词读的准确,才会起到事半功倍的作用。

二、本手册中的音译文字是以工地苏籍员工发音为参考,与阿拉伯语标准发音有一定的差异,但阿拉伯语文字表述区别不大,这是因为千百年来《古兰经》功不可没的凝聚作用。 三、本手册用汉字给阿语注音不能达到准确无误的目的,每个单词后留有“读者修正”的空格,实践中读者个人也可根据自己更好的办法再加标注,这样会有利于你的记忆。

四、学习的方法因人而异,为减少初学者的记忆负担,在音译上没有采用加注国际音标、“重音”、“延长音”等办法,实践中读者可根据自己的感受在汉字上再标注,如重音用(、)、延长音用(—)、连续不停顿用(:)。

五、为便于记忆,有部分注音本手册尽量用联想、形象、和夸张的文字来注音,如“苹果ػبٮر”(标为“头发”)、“香蕉ىڈٽ”(标为“帽子”)、“看٫ڈّ”(标为“修复”)、“听一听٤پٍأ”(标为“阿诗玛”)、“可以”(标为“猛啃”),同时也希望大家有更多更好的学习方法来交流。

六、舌颤音(ه)(即舌头“打嘟噜”)是无法用汉字来表达的,实践中要注意听学苏籍员工的发音,本手册尽量用汉字“勒”来标注该字母的发音。 七、读中文要从左向右读,读阿拉伯语要从右向左读。

八、阿拉伯语同一个字母的书写,在词首、词中、词尾是不一样的,而且印刷体与手写体又有所不同,希望读者结合本手册提供的字母书写表,多看、多写、多记才能有较大的收获。 总之用文字描写阿拉伯语的发音是很难准确表述的,首先要了解图表中的发音部位和写法,其次平时多听、多模仿、当地员工的发音及书写才是最好的方法。

本手册在编写过程中得到了苏籍中文翻译阿凡提、高级雇员司迪格、哈理德提供的宝贵帮助,在此表示感谢。

编者出于对阿拉伯语的爱好及工作需要,蹒跚学步,班门弄斧,错误在所难免,希望大家批评指正,同时更希望这本手册能为您的工作提供小小的帮助,并祝各位有志学习阿拉伯语的朋友在工作中取得更大的进步。

目 录

一、阿拉伯语语音小常识

阿拉伯语是由28个辅音字母13个发音符号组成的拼音文字,换言之,书写与读音是一致

的, 会说则会写,会写则会说。

阿拉伯语的28个辅音字母(见字母表),相当于汉语中的声母。阿拉伯语的辅音,根据气流通过发音器官各部位时的不同发音方法,分为鼻音、塞音、颤音、擦音和边音。振动声带的叫浊辅音,不振动声带的叫清辅音。

阿拉伯语有13个发音符号,构成了阿拉伯语的元音,相当于汉语拼音中的韵母。因辅音不单独发音,与辅音相拼读的元音是用符号表示的,一般不书写出来。 1、 静符“ْ ”(ٿڈٶٍ舍酷那) (注短横线“”表示一个辅音字母)静符标在辅音字母

上方,如“ْم”,表示该字母不和元音相拼读,只发辅音,也称静音。

2、动符(短元音符)分为:

(1) 开口符“′ ”(خؾز٭发特哈)标在字母上方,发[e]音。开口符与部分辅音字母拼读时

应发[a]“阿”音。

如: 字母“ت”(t)与开口符相拼后“′ت”读做(ta)“他”音。

(2) 齐齿符“ِ ”(حوَٵ格舍了)标在字母下方,发[i]“衣”音。

如:字母“ت”(t)与开口符相拼后“تِ” 读做(ti)“踢”音。

(3) 合口符“ُ”(خپٙ得马)标在字母上方,发[u]“屋”音。

如:字母“ت”(t)与开口符相拼后“تُ ” 读做(tu)“突”音。 3、 长元音符:

是在短元音符的基础上把发音时间延长一倍,也分为(1)开口长元音符、(2)齐齿长元音符、(3)合口长元音符、(4)和长音符آ。

4、 二合元音符(亦称软音)

(1) 与字母ي连用的二合元音يْ َ[ei]或[ay]

发音时从[e]或[i]滑向[a]或[y],口形由半张到微张呈扁平状。书写方式是辅音字母+

开口短音符+带静音符的“ْي”。

(2)与字母“و”连用的二合元音符ْو َ[au]

发音时从[a]滑向[u],口形由较大到逐渐收圆。

书写方式是辅音字母+开口短音符+带静音符的“ْو”。 5、鼻音符:

阿拉伯语的词分为名词、动词和虚词三大类。名词包括普通名词、代名词、疑问名词、指示名词等,普通名词有泛指和确指两种,泛指名词的词尾有时读出鼻音[n],称作名词词尾鼻音,鼻音符就是动符和鼻音的结合。 (1)开口鼻音符 ا ً即[en]或[an]

发间时由[e]或[a]滑向[n]。有时写成 ي ً和ً。 (2)齐齿鼻音符ٍ即[in]

发音时由[i]滑向[n]。 (3)合口鼻音符 ٌ 即[un] 发音时由[u]滑向[n]。 6、叠音符ّ

两个发音相同的辅音字母直接相连,前一个带静音符,后一个带动符,发音时带静符的字母轻滑而过,自然连接到后一个带动符的拼读字母,读成叠音。书写时只写一个字母,并带上叠音符和动符。(以下为组合音) (1)叠音符+开口短元音符 ﱠ (2)叠音符+齐齿短元音符 ﱢ

(3)叠音符+合口短元音符 ّﱡ ُ(4)叠音符+开口鼻音符 ا ًّ (5)叠音符+齐齿鼻音符 ﱟ (6)叠音符+合口鼻音符 ﱞ

28个辅音字母就是按上述标注与元音进行拼读。

二、阿拉伯语28个辅音字母表

五、阿拉伯语中数字的读法

关于阿拉伯人所使用的数字“ٕٖٓٔٗ٘ٙ٧٨٩”,并不是我们常说的阿拉伯数字“0123456789”,据有关资料介绍,这两种数字并不是阿拉伯人首创,而是印度人发明,公元8世纪,阿拉伯人从印度学来了以上两种数字,“ٕٖٓٔٗ٘ٙ٧٨٩”这种数字目前被阿拉伯国家广泛使用,“0123456789” 这种数字原称尘土数字(因印度人用细如粉末的土在平地上书写数字而得名)尘土数字在摩洛哥、西班牙等地广泛使用,后传入欧洲,代替了罗马数字,并流行到世界各地,故被称作阿拉伯数字。

意不要混淆。 (2)、阿拉伯语虽然书写、阅读是从右向左,但具体到数字,却是从左向右。 2、阿拉伯语数字的读法 (1)、阿拉伯语数词,凡涉及到个位和十位时,应先读个位,后读十位,如65,应先读5(航母杀),再读60(谁定)。 (2)、凡涉及到百位,应先读百位,再读个位,最后读十位,如365 应先读300(萨拉萨米亚)苏丹人也读成(嘟噜嘟米亚),再读5(航母杀),再读60(谁定)。 (3)、阿拉伯语数词,除了个、十、百之外,没有“万”、“亿”这些单位,和英语一样,每三位一进,以千(艾力夫)、百万(米力药)、十亿(米力亚勒)为单位。读时从左向右,三位数字,三位数字地读。

如:789,123,456,789,是一个较大的数字,但根据上述规则可以轻松地分解为: 700-9-80(米力亚勒)-100-3-20(米力药)-400-6-50(艾力夫)-700-9-80 其中划线部分读做(窝),意思是“和”。

至于其他数词,则用个位数与量词直接搭配就可以了。如:3000,只需要读3—1000就可以了

(萨拉萨艾力夫)或(嘟噜嘟艾力夫)。 (4)、关于苏丹货币第纳尔和苏丹磅的读法,只要你掌握同等价值的货币,苏丹磅比第纳尔大十倍

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

范文六:阿拉伯语键盘键位说明

殊按键输入以及输入中应该避免的一些错误。 先说基本键位,直接上图:

具体说明:

四川外语学院阿拉伯语系09级唐星熬夜到2.30呕血之作,未经许可,严禁复制传播!! 感谢四川外语学院阿拉伯语系07级庞博学长提供的帮助

 此键位说明适用于常用的阿拉伯语101键布局,102键布局有所区别:101ذ”在“~”(抑音符,数字键“1”的左边)上,而102键布局的字母“ذ”在“、”边,键盘不同有所不同)上。

 在各字母上面的字符需要按住SHIFT 阿拉伯语的标点符号不同于中文,问号打作“؟”(SHIFT+SHIFT+K键);分号打作“؛”(SHIFT+P键);句号打作“.”(SHIFT+。键)(另:" "和)) ((。例:

قف ،اذه ةموكحلا رارقب رٌزولا عنتقٌ مل د

.قلاطلإا ىلع ًَّلإ باتك بحأ وه ))ماٌَّلأا(( 

 SHIFT+J(区分开口、齐齿:开口在短线上方,齐齿在下方。)例:

مــجــعــم مجعم

أ فآ ــج قعمج”表示为:ــج :قا ف

开口符 ـــ

四川外语学院阿拉伯语系09级唐星熬夜到2.30呕血之作,未经许可,严禁复制传播!! 感谢四川外语学院阿拉伯语系07级庞博学长提供的帮助

四川外语学院阿拉伯语系09级唐星熬夜到2.30呕血之作,未经许可,严禁复制传播!!

感谢四川外语学院阿拉伯语系07级庞博学长提供的帮助

范文七:阿拉伯谚语

لبتلا ًلع يه لا ينبي ليلع

不要为那不为你哭泣者而哭泣

ءاقذصلأا ىىقيقحلا بعصي نهداجيإ ، بعصي نهمشت ، ليحتسيو نهًايسً

真朋友很难寻得

难以抛弃

绝不可能忘记

بعصأ اه ًلع سفٌلا ىأ يشت يه بحت ، عقي يف بح صخش شخآ

最痛苦的莫过于看着你最爱的人和别人坠入爱河

لا لعجت يضاولا لقيعي ، ليهليس يع سىهلأا تليوجلا يف ةايحلا

不要让过去束缚你

否则你会失去生活中的很多美好

اهذٌع لولؤي شظٌلا يضاولل ، فاختو اوه ثذحيس يف لبقتسولل ، شظًا لبًاجل ، لقيذصو نيوحلا ىىنيس كاٌه لوعذيل

当你痛苦于过去

害怕未来将发生的一切

朝你边上看看吧

你的好友会在那里支持你

تقاذصلا تقيقحلا لا يهتٌت ، ءاقذصلأا اهود ىىقبي للزم

真友谊没有终点

真朋友亦永存

ءاقذصلأا ىىيقيقحلا ىجٌلامم ، لا اهاشت اهود ؛ لٌنل نلعت اهًأ ةدىجىه يف ءاوسلا

好朋友如同星辰

你不会天天看到他

但是你知道他的确在那里

نهجتتلا ، تًأ لا نلعت يه عقيس يف بح لتهاستبا

不要痛苦了

你还不知道谁会喜欢你的笑容呐

اراه لعفتس اوٌيح ىىني صخشلا ذيحىلا سداقلا ًلع حسه لعىهد ، ىه يه للعج ينبت ؟

你会怎么做

当使你哭泣的人是唯一一个可以使你停止哭泣的人

لا ذحأ لهام يف كشظً ، ًتح عقت يف هبح

没有人是完美的

直到你和他相爱

نظعه ساٌلا ىىلخذي ىىجشخيو يه لتايح ، ينل لئاقذصأ ىىيقيقحلا نه يه نهل عضىه مذق يف لبلق

很多人来来往往于你之前

但只有好朋友才会在你心上留下印记

لم سىهلأا ًلع ماشياه يف تياهٌلا ، ىإ نل ينت للزم ، للتف تسيل تياهٌلا

所有事情其结局必定是美好的

如果不美好

那么这还不是结局

范文八:1如何学好阿拉伯语

纪焕祯教授毕业于北京外国语大学阿拉伯语专业,曾赴苏丹喀土穆大学交流深造,任教于北京第二外国语学院,在阿拉伯语专业负责教学管理工作多年。曾担任中国阿拉伯语教学研究会理事,毕生从事阿拉伯语教学与翻译工作。

----我们的母语是汉语,阿拉伯语是大家未来谋生的工具。汉语如同“人”字的一撇,阿语就象“人”字的一捺,互相支撑,才成为顶天立地的一个“人”字,我们应把汉语和阿语视为“双母语”。

阿拉伯语的本质是什么呢?它不是纯知识性的学科,也不是高端技术日新月异型的学科,阿语是一门带着人文色彩、规则约定俗成、规律性稳定的一种工具型学科。

阿拉伯语这个工具的单词和句子虽然无数,其词法和句法就那么几条。初看有些复杂困难,摸到规律了就觉得简单容易了。初学有点枯燥单调,把规则“活化”了就觉得有趣好玩了。

如何“活化”规则学得容易又有趣呢?夯实基础,掌握方法,分级定向,互动共赢。首推:

(一)听说直接学习法:

在初级阶段,模仿为主。听说领先,精讲多练。就是到了中级阶段和高级阶段,听说能力都是重中之重。听是前提,说是表达。克服怕错怕羞的心理障碍,从大声朗读入手,勇于听说,锻炼口才,与人交流,敢说巧说。如下几种方法易行有效:

(1)模仿录音:注意语音的轻重缓急和语调的抑扬顿挫,体味阿语的节奏感、韵律美和表述方式。然后口述听懂的内容,就会潜移默化。

(2)交流互动:学语言就要多言语,力争声音宏亮、口齿清楚。情景教学,模拟演练,学生是主演,老师是导演。课上师生互动,课下同学互动,个人自问自答,枯燥变为精彩。

(3)限时连续提问,个人或小组就熟悉的题目限时三分钟提出二十五个内

容有深度表达有质量的问题,提高表达能力,训练思维能力。

(4)“死去活来”讨论会:几个同学就熟悉的题材展开讨论。合作学习,相互促进。不要背课文,而是运用课文中的词汇句型灵活表达自己的想法。我们学课文,如同买建材学设计,然后用来盖自己的房子。走进课文,闯出教材。这就是人们常说的“死去活来”,即学用结合,学中用,用中学,思维高度运转,享受思考的乐趣,挖掘自己的潜力,潜力如同地下水。

(5)接龙讲故事:几个同学接龙讲述熟悉的故事,一人一两句,多人有条理并有声有色地讲述一个完整的故事看似是场好戏,寓学于乐,即启迪思维,又练习听说。个人能力有限,与人共赢才能成功。“三人行,必有我师。”合作伙伴的多寡决定着成功的大小。

我们倡导听说领先,还要读写跟上,读说一板一眼,书写迅速规范。经常练习“听写”是一种重要的有效的方法,并会书法的手写体。

阿拉伯语是“先懂后读”的语言。书面文字只写出辅音字母,只给读者75%的意思,另外的25%则要靠读者运用词法和句法知识去正确判断出来。语法是看不见摸不着但可分析出来的语言的灵魂。到了中级阶段,语言知识学多了,就应在继续提高听说能力基础上,逐步采用:

(二)语法分析学习法:

在研读课文时,要剖析每个派生词的来历,了解每个词组的构成,分析每个句子中各单词的语法成分。对每个单词的“性、数、格、指”不仅知其然,还要知其所以然,从而克服盲目性,提高自觉性。 坚持语法分析法,有助于正确理解阿语句的含意,有利于汉阿双语句式的对比,从而提高互译的能力。阿语重形合,讲究形式主义。一个阿语动词的内含丰富,它同时表示动作、

时态、人称、人数、性别、语态六个概念。汉语重意合,常省略主语、没有形态变化,但字里行间容量很大,可谓言简意赅。通过分析汉语句和阿语句语法成分的构成,我们发现两种语言的表达形式和成分面貌各不相同,却分别表达同一个意思。从而,我们就可以理解人们常说的翻译技巧——“得意忘形”和“貌离神合”,明白这两个成语的另类解读。我们还会发现,汉语句和阿语动词句中相似语法成分的排序有些相反,就明白人们常说的“递向翻译”的含意。我们还会看到,阿语动词句各成分的排列线条是:动词+主语+宾语+若干各类状语(补语),句子拖个长尾巴。汉语句各成分的排列线条是:主语+若干各类状语(补语)+动词+宾语,句中的肚子很大。两种不同的排列线条就是两种不同的句子模式,两种不同的排列程序,可解读为两种不同的“电脑软件”。在翻译时,只要把原文的句子成分拆开,按译文的成分程序输入进去,就可得到一个基本正确的陈述句译文。大家说,这叫“程序转换翻译法”。

语法分析学习法有助于学生把要说出的词语按照既定的程序调整为一条直线,从而有条不紊地表达。通过对众多类似句子的分析,学生就可把相同句子的形象思维提高到抽象思维,从而可以灵活迁移,触类旁通。

谋职是学生的命脉。你有自己的职业生涯规划吗?如果你不想走学术性的道路,那就选择应用型的职业吧!如果你选择了经贸方向,由于学制短,任务重,那就及早登上“直通车”,走实用性的捷径,运用:

(三)职业接轨交际法:

既然选择了远方,就要风雨兼程,带着梦想飞翔。职业接轨就是在学好基础课(精读、泛读和语法)的同时,注重“定向”学习。

在中级阶段,重在训练自己在社会生活方面的听说口译能力,即陪团参观游览、购物、就医、送往迎来办手续,以及交谈有关中国和阿拉伯国家基本常识的能力。这些广泛的社会生活内容,基础课中有一部分,口语听力定向课中有一部分。此外,还需学生课外自学口语书。一般的口语书都是中阿对照,难度不大,并附有众多补充词汇,通过自学为自己充电,使自己基本胜任一般社会生活的口

译工作。

到了高级学习阶段,就可以把自己的定向由社会生活提升至经贸往来。 人生的诀窍就是经营自己的长处,既然你喜欢经贸,那就专注追求,把自己造就成既有扎实阿拉伯语基础又懂经贸翻译的复合型人才。企业就是想要有一技之长的实用型人才,想要有交际能力的办事翻译。

经贸是一门学问,是一套业务,有专门术语。先从简单的名片、请柬及表格入手,学着读写普通行政函件,逐步转入商业询盘、报盘及还盘的电子邮件,然后学习各种劳务合同和工程承包文件,自学难度较大。在学生预习的基础上,老师的点悟如同四两拨千斤,朦胧之处柳暗花明。

在经贸接轨学习中,大量的口笔译训练至关重要。关于基本的笔译技巧,我们在语法分析学习法中提到“得意忘形”、“貌离神合”、“逆向翻译”及“程序转换翻译法”。力争格式规范、术语准确、行文忠实、通顺并典雅。笔译可谓慢功夫,口译可是快功夫。首先,借助自己掌握的业务知识和背景资料听懂对方讲话,集中精力记住讲话人的观点思路,不去顾及他用的表达方式,然后根据自己理解的思路解释所听懂的内容。所以说,口译是解释性的翻译,口译具有高度的灵活性,又不失忠实原文的原则性。

了解经贸知识并掌握业务术语,还不足以胜任经贸工作。同外商打交道的过程中,交际的技巧才是决定性的因素。话说到点子上才能办成事。商务人员说话要有明确的目的,讲求分寸、掌握适度、随机应变、态度友好、保住底线,该让步时就转弯,在动态的交际过程中,不能只固守事先的设计。另外,热情寒暄、恰当恭维、沟通感情、营造和谐,为目的话题找

到突破口。这些交际技巧在商务会话教材中均有体现。我们不仅看懂文字,更要读懂弦外之

音,老师也会启迪学生的悟性。

在职业接轨培训中,模拟到公司面试和笔试是重要的一环。面试是一幅彩照,

照出求职者知识水平、实践经历、表达能力及思想修养,给企业领导留下决定性的第一印象。面对这

关键的一役,我们要面带微笑,目视考官,沉稳从容地运用阿拉伯语和汉语分别讲述自己的学历、掌握的经贸知识、经历的社会实践、担任过的职务、使用计算机的水平、驾龄及其他特长。让公司领导看到:你是一个阿拉伯语水平不错又有干部精神气质的有用之才,从事经贸工作又是你的强项。这样,你就能抓住机会。这是你平时长期大量投入的结果,才使你捷足登上学习到就业的“直通车”。今日在校你向老师学习,明日到企业你向谁继续学习呢?向自己。为此,在校生不仅要学会知识,还要学会自己求知,具备会学的能力。

(四)思维认知学习法:

老师要引导学生从认识语言现象进一步转向研究正确的思维过程、培养思维的习惯、掌握认知的方法,使学生不仅收获知识产品,还能掌握求知的生产力,具备独立获取知识的能力,从而为学生终生发展奠定基础。

有的学生努力记答案,却不用心去想过程,他记住的表层知识只停留在感性阶段,因而这是直接的、片面的、肤浅而又死板的知识。天道不一定酬勤,只知埋头死记不善于思考者将是“双科穷人”:既没钱也没休息时间。思考就是找规律,接受老师点悟,经过自己判断和推理,找到知识的内部联系,形成认识过程的飞跃,得到理性认识,也就发展了自己的智力,提高了辩证思维的能力和自身素质,具备了运用知识规律自学的能力。人的一生知识,只有10%是在学校向老师学的,另90%的知识是按老师教的方法自学的。磨刀不误砍柴工,这把刀具有永久的价值。

如何培养自学能力呢?

(1)坚持课前预习:带着预习时不得其解的疑问上课听老师讲解。问号就是一把钥匙,按照老师的指点,打开逻辑思维的通道,学生在学习辩证思维的探索中体会到学习的艰辛与乐趣。

(2)词族学习法、单词寻亲溯源法:查字典时,在一个三母动词的词目中,对各词条按词法知识进行分析,探讨一个动词由于其宾语搭配不同而译成不同中

文的原因,找到该动词的核心意思,它万变不会离其宗。然后将若干动词的形象变化规律升华为抽象概念,就有了举一反三的能力。同时,三个基本字母相同的词族内部是“亲朋好友”,联想记忆这些有共同“血缘”关系的词汇更牢靠,增强判断力和推测能力。

(3)整理句法系统:各种句法知识都是在不同课文中分别习得的。到了高级阶段的后期,应将其系统整理,整理不是堆积,而是将同一项目内的各种表达方式系统化,如归纳各种感叹方式、各种状态状语、各种原因目的状语等等,让各种句法形式找到相似的“朋友”或相反的“对手”,其中包括对同义词、近义词和反义词的整理。使句法知识点形成网络,在知识网络上,可从一个知识点类比联想和迁移整个同一类型的内容,对知识自我“内化”,自我提升,把句法规则转化为应用技能,就可熟练到“自动化”的程度。这样,厚厚的语法书就被你读“薄”了。

(4)“得阅读者得天下”。阅读是运用技能和汲取知识的主要渠道。它一靠词汇量大,二靠语法熟练,三靠思维灵活,灵活就是调整方向,变通快,将原有知识“活化”。看长句用“紧缩法”找出句子的“树干”,即名词句的起语和述语,动词句的动词、主语、宾语和各类状语,然后再分清其他“枝叶”,理解内容时要词不离句,句不离篇,通过逻辑思维推测判断其义。

阅读还要靠文化知识。阿拉伯语是表达人文思想的工具,是文化的载体,又是文化的一部分。如果我们的人文知识欠缺,有时单词全认识,语法也清楚,就是不知句意所云。所以,自觉扩大和自己业务相关的知识面,也是运用思维认知学习法提高自学能力的重要一环。

范文九:阿拉伯语常用语

阿拉伯语常用语

“Bismillah”意思为以安拉的名义,一般用在开始做某项活动之前,例如:在吃饭之前说:Bismillah.

1- “Alhamdu-lillah”意为知感主,一般用在某项活动圆满完成之后,例如吃完饭之后说Alhamdu-lillah。还可以用来表示因好事发生而喜悦和对安拉感激之情。

2- “Alhamdu-lillah”也可以用在打喷嚏之后,即:当我打喷嚏时,我说:“Alhamdu-lillah” 。 如果周围有人可以回答说: مكمحري للها “Yarhamukum Allah” 意思为:求安拉慈悯您。

“Maa shaa‟ Allah” 意思为 安拉的意欲必然会执行的。一般用于表示对人或物的欣赏,例如别人给我们推荐好东西时可以用上这句话。又例如看到别人做事做得很出色或穿的衣服很好看可以用上这句话。

“Assalamu „alaykum”:伊斯兰的问候语。意思为:愿安拉的平安赐给你。回答:wa alaykum al salaam 意为:愿真主也赐你平安。

“Albaqa‟ Lillah” :意为:唯有安拉将永恒存在(凡在大地上的都要毁灭) 用来表示哀悼。 “Rahemahu( 男性)/ Rahemaha(女性) Allah” 用在亡人名字以后,意为求安拉慈悯他/她。

Sobhan Allah 意思为赞颂至尊主,创造了万物的主。当我们看到某个现象很希奇或任何让我们很惊奇的人或物一般都会说Sobhan Allah. 意思是赞颂真主,他创造了那么希奇的东西。

Sobhan Allah 不要跟Masha Allah混淆。Sobhan Allah侧重于某件事或物及其怪异或极其少见。而Masha Allah则强调人或物某个特点达到了很高的程度

范文十:阿拉伯语漫谈

  摘 要:阿拉伯语,作为文明的语言,进步的象征,曾经辉煌过几个世纪。作为《古兰经》的语言,它每天被世界各个角落的穆斯林所诵读。作为信仰的语言,它是每一个穆斯林灵魂中的铭记!它曾经是火炬,以它璀璨的光芒照亮了被黑暗笼罩的世界。它曾经是春风,把信仰吹到多少干枯的心田。它曾经是桥梁,把文明送到世界各地的各色人中。它至今仍然是一首迷人的乐曲。索绕在伊斯兰大地的上空,踏着它的节拍,透过历史的云烟,让我们回头望;让我们重温那一种亲切。   关键词:阿拉伯语;历史;语言;变化   阿拉伯语已经存在了多少年,或者说它在什么年代开始产生的,到今为至,这仍然是一个悬而未解的问题。当阿拉伯人开始记载历史时,阿拉伯语已经是一种非常成熟的语言了,而在这之前,没有人会写字,没有人会抄录,历史也就无从记载。语言只藉以人的口舌而世代相传。对阿拉伯语最早的文字记载是在蒙昧时代之前的大约三个世纪开始的,这一时期是中国的西晋时期。不同的是,中国的文字记载远远早于这一时期。到目前为止,阿拉伯语语言学界对这之前的时间阶段还没有确切的定论,阿拉伯半岛出土的文物、碑文还不足以提供断然的证据。所以说,阿拉伯语存在的时间界定还需要进一步的研究、探讨。   无论如何,我们可以肯定它是一种非常古老的语言。从现有的资料中我们可以了解到关于阿拉伯语的一些大致情况。很久以前,闪族人就开始在也门一带生息繁衍,游牧生活的环境决定了他们居无定所,逐水而居,不停的迁徙是他们生活中的一大主题。就这样,迁徙导致部落的联系中断,由于环境的影响,加之年代的久远,一部分自成一体的方言语从闪族语中分离出来。闪族语首先分为三大语种,即阿扎明语、迦南语、阿拉伯语。阿扎明语之后又派生出迦勒底语、亚述语、古叙利亚语,而迦南语派生出希伯来语和腓基尼语两种。至于阿拉伯语,它包括标准的木达尔语及各种方言语。学者们一般倾向于在闪族语系的三大语种中,阿拉伯语最接近于母语。由于环境的封闭,它较之其它两种语言更多避了外界变化的影响。由闪族一脉派生出的众多语种,有的已经随着历史的风尘而湮没,有的已经面目全非,只有阿拉伯语绿树长青,风采依旧,对此,我们除了说这是真主刻意保护的恩赐外还能说什么呢?   古阿拉伯人,分为盖哈坦人(即南阿拉伯人)也是也门人的祖先,和阿德南人(即北阿拉伯人),此外,还有一支已经消亡的阿拉伯人(即阿德人、赛莫德人、塔斯木人、吉尔哈木人等)。他们共同的祖先即我们的圣人伊斯玛仪,但伊斯玛仪圣人的语言不是阿拉伯语,他和其父伊布拉欣圣人的语言是希伯来语。盖哈坦人居住在帖哈麦、巴林、安曼、黑扎兹、东叙利亚、伊扎克一带。作为阿德南人主要成分的迈阿迪和尼扎尔人主要居住在艾尼玛尔、木达尔、来比尔、伊亚德四个地方。其中的木达尔人以口齿伶俐、能言善辩而著称,今天我们所认识的阿拉伯语,也就是木达尔,所以,阿拉伯语有时也被称作木达而语。由闪族一脉派生出的众多语种,有的已经随着历史的风尘而掩没,有的已经面目全非,只有阿拉伯语绿树长青、风采依旧,对此,我们除了说这是真主刻意保护的恩赐外还能说什么呢?   在伊斯兰来临之前,阿拉伯半岛的居民几乎是与外界隔绝的,与周边地区只有屈指可数的一点联系,正是这种封闭式的生活方式使阿拉伯语较之其它语种更多的保持了其纯正。之后,在半岛上发生了一个极其重大的事件,这一事件彻底的改变了他们的生活方式,并促使他们走出半岛,走向东方和西方,这一重大事件便是伊斯兰的来临。这一事件的影响之深远,涵盖了信仰,社会经济、政