阿拉伯文翻译

阿拉伯文翻译

【范文精选】阿拉伯文翻译

【范文大全】阿拉伯文翻译

【专家解析】阿拉伯文翻译

【优秀范文】阿拉伯文翻译

范文一:阿拉伯文明概述

阿拉伯文明概述

王宏伟106020087

阿拉伯半岛地处亚欧非三大洲的战略要冲,自古以来就是连接世界贸易和人类文明发展的重要通道。阿拉伯半岛是伊斯兰教的发源地,是阿拉伯帝国的摇篮。阿拉伯半岛是世界上最大的半岛,也是亚洲西南的一个半岛,这个半岛地域辽阔,面积为三百万平方公里。它位于亚洲的西南部,北界叙利亚沙漠,南滨印度洋,东接波斯湾和阿曼海,西临红海。因此,阿拉伯半岛,周围地理比较闭塞,所以它的交通不是很便利,不利于与他国的交往。半岛上主要土地以沙漠和草原为主。因此阿拉伯半岛形成了旱地和绿地的地貌差异。

茫茫的沙漠把半岛分为南北两部分,居住的这块土地上的人民,也就分为南方人和北方人。阿拉伯人的生活方式主要以游牧和农业为主。其主要的农业作物是:椰枣、小麦、稻米。阿拉伯树胶是阿拉伯的半岛的重要物产之一。因为阿拉伯的游牧比较发达,所以阿拉伯的纳季德的马、哈萨的驴、阿曼的驼都是世界著名的。

阿拉伯的历史阶段将从公元前6000年跨越到公元前2000年,考古学上称之为新石器时代、红铜时代、早青铜和中青铜时代。传说的苏美尔王国表以及西亚语言分布图和阿拉伯古代史,综合分析和研究证明:库尔德山区的部族(阿丹族人),通过他们的发展壮大、迁移逐渐演化成乌鲁克文化——(约公元前4000年——前3200年)。

早期的阿拉伯部落一直处于动乱散漫的境遇中,没有形成统一的国家,直到伊斯兰教的产生,阿拉伯部落才逐渐统一和强大。因此伊斯兰教和阿拉伯文明的发展与继承是相辅相成、协调统一的。

伊斯兰教是穆罕默德一手创建的。他从小经历了失去亲人和饱受苦难的痛苦,深知广大底层人民平穷的生活的状态。在他结婚后岳父海底彻在精神方面给予穆罕默德以巨大安慰和鼓励,在物质方面用她的家资支持他,使他能够全力倾注于他的事业。婚后穆罕默德也进一步认清了当时的社会状况,对人生对社会地思考、人间的不平之事和各种贪婪残暴使他对人生对社会产生了深刻地思考。他选择了麦加附近的一个清净的小山洞—希拉山洞,经常在那里长时间地静坐深思。40岁时他宣称奉到安拉的使命:把人类引导于真主之道《古兰经》,第九十六章的第一至五节是他宣布的首次启示:“你当奉你的能创造的主的铭文而宣读:他曾用血块创造人,你当宣读你的主是最尊严的。根据当时的社会情况改为公开传教,得到了广大贫困阶层的支持。公元620年穆罕默德将传教的对象转向麦加以外的各个部族,最后穆罕默德从麦加迁都叶斯里伯,即后来的麦地那圣城。先知在麦地那奠定了建立伊斯兰教政权的基础,经过几年艰苦奋斗,在穆罕默德的领导下穆斯林驱逐了挑拨离间的麦地纳的犹太人,为以后的发展奠定了基础。穆罕默德根据当时的社会形势所制定纲领,最大限度地团结了阿拉伯半岛的各族人民,统一在独一神论的宗旨下,在大众生活中坚持了伊斯兰教的原则。在政治和宗教上的统一思想取代了阿拉伯半岛上自古以来分散的孤立的部落思想,伊斯兰教的法律制裁取代了自古以来的血亲复仇。部落时代对克尔白的朝拜已成为阿拉伯的共同行为,“朝觐”已成为全体穆斯林的宗教仪式。

伊斯兰有两层含义:1是“色兰”指安宁。2是顺从的意思

伊斯兰的意思就是:通过顺从真主的旨意和格守着真主的戒律而获得内心的安宁和社会和平,伊斯兰教就是无条件地顺从真主的宗教。

穆斯林是自愿顺从真主旨意的人,在顺从安拉旨意这层意义上讲,任何信仰独一神安拉并行善的人都是穆斯林。

至圣穆罕默德传达了真主颁降给人类的最后一部经典---《古兰经》是人类一切活动的指南,也是真主给人类的最大恩惠。穆罕默德至圣身体力行的完成了真主的使命,继承和发

扬了伊斯兰教。

公元630年,穆罕默德率一万大军攻克麦加,终于凯旋而归,阿拉伯各部族纷纷派代表团表示皈依伊斯兰教,这就是阿拉伯历史上著名的“代表团之年”,从此阿拉伯半岛从分裂走向统一。穆罕默德领导穆斯林经过艰苦地斗争,在麦地纳建立了伊斯兰政权,并制定了麦地纳宪章,为阿拉伯人的部落社会走向伊斯兰教民族国家打下了雄厚的基础。

公元632年6月8日先知穆罕默德病逝于麦地那。穆罕默德在短短的一生中,把向来散漫的阿拉伯民族团结起来,使他们成为一个坚强的民族并建立了一个有组织的国家和一个覆盖世界的伟大宗教,奠定了伊斯兰帝国的基础,这个帝国的版图包括了中世纪时期世界上物产最丰富的地区。穆罕默德本人是一个没有受过教育的人的,但他所传授的经典《古兰经》,全世界有七分之一的人民信仰它,把这部经典看成是一切科学和哲学的指南。伊斯兰教宗旨是独一神论。

穆罕默德病逝了,但伊斯兰教却随着阿拉伯帝国的侵略和扩张在世界上广泛传播,因为它深受广大受苦受难贫困人们的欢迎,伊斯兰文化传播非常快。阿拉伯帝国地域辽阔、民族众多,既有半岛本土文化又有被征服地区的文化。多种文化交融在一起,既有传统的古代“一神论”为宗旨的伊斯兰文化,又有历经中世纪的文明和融汇后所形成的古希腊罗马文化。在穆罕默德逝世后的两个世纪里,穆斯林南征北战奠定了伊斯兰世界的基础,同时也彻底改变了世界历史的进程。凭借穆罕默德传播的《古兰经》,穆斯林在宗教、军事和语言文化等方面彻底征服了亚、非、欧大片土地上的民族。伊斯兰文化遍及中国西部国界到比利牛斯、西班牙和从大西洋到印度洋的广大地域。由于伊斯兰的宽容精神,使北非和西亚的许多基督教徒成为安拉的信仰者。宗教发展的趋势必然造就了一个世界性的宗教—伊斯兰教,伊斯兰教是人类信仰发展的必然结果。根据伊斯兰教的传说,人类自始祖阿丹始至今近8000年的历史长河中,在人类不同的历史时期都有先知颁降真主的旨意,指导人类的一切活动。

阿拉伯人所建立的不仅是一个帝国,而且是一种文化,他们不仅继承了远古时期人类“一神论”的信仰,同时继承了在幼发拉底河、底格里斯两河流域,尼罗河流域,地中海东岸上盛极一时的古代文明,又吸收而且同化了希腊——罗马文化的主要特征,后来他们把文化影响又传到中世纪的欧洲,遂唤醒了西方世界,从而使欧洲走上了近代文艺复兴的道路。

阿拉伯人的宗教从历史上说是人类宗教的根源,也是人类文明的摇篮。世界上说阿拉伯语的人达九千万,在中世纪时期的好几百年期间,阿拉伯语曾是整个文明世界学术文化和进步思想界所使用的语言,在9-12世纪之间用阿拉伯语写成的著作包括:哲学、医学、历史、宗教、天文、地理等方面的各种著作,比较用其他任何语言写成的还要多些。西欧的语言中有许多借用词是受阿拉伯语的影响,阿拉伯字母也是世界上应用最广的一套字母之一,使用这套字母的语言有波斯语、阿富汗语、乌尔都语和一部分突厥语、柏柏尔语和马来语。

大约公元750年起,自然科学和哲学在阿拉伯伊斯兰世界繁荣发展,与此同时欧洲却陷入到中世纪的黑暗之中,“阿拉伯科学黄金时代”始于这一时期。阿拉伯学者广泛搜集古希腊、罗马、波斯和印度的自然科学和哲学文献,并将这些文献翻译成阿拉伯文。由此,他们掌握和保存了当时世界上最丰富的科技知识,并在此基础上研究发展。阿拉伯语也成为当时国际上的通用语言。

阿拉伯文明作为世界上最先进文明的优势地位保持了500年之久。直到第12、13世纪时,这些被翻译成阿拉伯文的人类重要的文化遗产重新被译成拉丁文,再次传入西方,直接引发了欧洲的文艺复兴和启蒙运动。

因此,阿拉伯文明在世界文明发展中的贡献被形容为“保存了人类文明精华的火种,并成为文艺复兴的灯塔”。纵向来看,它在人类历史上具有不可或缺的承前(希腊、罗马)启

后(文艺复兴)的作用;横向来看,东、西方文明在此碰撞,水乳交融,相得益彰„„ 从阿拉伯的历史中我们也应得到一些教训:

阿拉伯的历史是人类的“一神论”信仰如何适应人类文明发展需要的历史,人类文明的发展带来的物质和精神上的收获,使人类的信仰越发受到考验;同时由于技术革命以致引起社会制度、人际关系和思维方式的变革。世界政治格局多极化的形成同时必将产生人类文化发展的多样性。而不同信仰的国家将维护自己的政治格局。人类的历史揭示了过去、现在、和未来之间的有机联系,人类社会正在受到新产业革命和政治革命的冲击,而不被人们察觉的传统信仰则将在其中扮演着重要的角色。人类有关战争的历史都是与宗教信仰分不开的,尽管战争的因素包含政治、经济、能源等等,但这些因素都不能与宗教信仰相比。一个国家和民族的宗教信仰是自古以来长期形成的,两次大战是改变不了人们的信仰的。人类文明的历史及有关战争的历史对当代人提出了许多有启示的思考问题 ,如果我们的历史学家以现代考古研究和历史文献研究的科学成果,加之以人类理性思考而确定的信仰概念以古鉴今,并能以今察古重新考察和撰写真正的人类文明史,可使人们认识到科学技术和社会革命之间的矛盾。它不仅能推动我们社会的不断进步与发展,还会给人类带来极大的物质享受和精神食粮。但我们也应认识到,人类战争的历史可能一样在现代重复发生,使我们这个星球遭受灾难。历史学家的任务就是要揭示真正的历史,使人类谱写和平、安宁、具有真正信仰的历史。从某种意义上说,我们希望地球上所有的历史教科书都是人们的醒世箴言,或是当今世界的“资治通鉴”。

原文地址:http://fanwen.wenku1.com/article/32115114.html
阿拉伯文明概述

王宏伟106020087

阿拉伯半岛地处亚欧非三大洲的战略要冲,自古以来就是连接世界贸易和人类文明发展的重要通道。阿拉伯半岛是伊斯兰教的发源地,是阿拉伯帝国的摇篮。阿拉伯半岛是世界上最大的半岛,也是亚洲西南的一个半岛,这个半岛地域辽阔,面积为三百万平方公里。它位于亚洲的西南部,北界叙利亚沙漠,南滨印度洋,东接波斯湾和阿曼海,西临红海。因此,阿拉伯半岛,周围地理比较闭塞,所以它的交通不是很便利,不利于与他国的交往。半岛上主要土地以沙漠和草原为主。因此阿拉伯半岛形成了旱地和绿地的地貌差异。

茫茫的沙漠把半岛分为南北两部分,居住的这块土地上的人民,也就分为南方人和北方人。阿拉伯人的生活方式主要以游牧和农业为主。其主要的农业作物是:椰枣、小麦、稻米。阿拉伯树胶是阿拉伯的半岛的重要物产之一。因为阿拉伯的游牧比较发达,所以阿拉伯的纳季德的马、哈萨的驴、阿曼的驼都是世界著名的。

阿拉伯的历史阶段将从公元前6000年跨越到公元前2000年,考古学上称之为新石器时代、红铜时代、早青铜和中青铜时代。传说的苏美尔王国表以及西亚语言分布图和阿拉伯古代史,综合分析和研究证明:库尔德山区的部族(阿丹族人),通过他们的发展壮大、迁移逐渐演化成乌鲁克文化——(约公元前4000年——前3200年)。

早期的阿拉伯部落一直处于动乱散漫的境遇中,没有形成统一的国家,直到伊斯兰教的产生,阿拉伯部落才逐渐统一和强大。因此伊斯兰教和阿拉伯文明的发展与继承是相辅相成、协调统一的。

伊斯兰教是穆罕默德一手创建的。他从小经历了失去亲人和饱受苦难的痛苦,深知广大底层人民平穷的生活的状态。在他结婚后岳父海底彻在精神方面给予穆罕默德以巨大安慰和鼓励,在物质方面用她的家资支持他,使他能够全力倾注于他的事业。婚后穆罕默德也进一步认清了当时的社会状况,对人生对社会地思考、人间的不平之事和各种贪婪残暴使他对人生对社会产生了深刻地思考。他选择了麦加附近的一个清净的小山洞—希拉山洞,经常在那里长时间地静坐深思。40岁时他宣称奉到安拉的使命:把人类引导于真主之道《古兰经》,第九十六章的第一至五节是他宣布的首次启示:“你当奉你的能创造的主的铭文而宣读:他曾用血块创造人,你当宣读你的主是最尊严的。根据当时的社会情况改为公开传教,得到了广大贫困阶层的支持。公元620年穆罕默德将传教的对象转向麦加以外的各个部族,最后穆罕默德从麦加迁都叶斯里伯,即后来的麦地那圣城。先知在麦地那奠定了建立伊斯兰教政权的基础,经过几年艰苦奋斗,在穆罕默德的领导下穆斯林驱逐了挑拨离间的麦地纳的犹太人,为以后的发展奠定了基础。穆罕默德根据当时的社会形势所制定纲领,最大限度地团结了阿拉伯半岛的各族人民,统一在独一神论的宗旨下,在大众生活中坚持了伊斯兰教的原则。在政治和宗教上的统一思想取代了阿拉伯半岛上自古以来分散的孤立的部落思想,伊斯兰教的法律制裁取代了自古以来的血亲复仇。部落时代对克尔白的朝拜已成为阿拉伯的共同行为,“朝觐”已成为全体穆斯林的宗教仪式。

伊斯兰有两层含义:1是“色兰”指安宁。2是顺从的意思

伊斯兰的意思就是:通过顺从真主的旨意和格守着真主的戒律而获得内心的安宁和社会和平,伊斯兰教就是无条件地顺从真主的宗教。

穆斯林是自愿顺从真主旨意的人,在顺从安拉旨意这层意义上讲,任何信仰独一神安拉并行善的人都是穆斯林。

至圣穆罕默德传达了真主颁降给人类的最后一部经典---《古兰经》是人类一切活动的指南,也是真主给人类的最大恩惠。穆罕默德至圣身体力行的完成了真主的使命,继承和发

扬了伊斯兰教。

公元630年,穆罕默德率一万大军攻克麦加,终于凯旋而归,阿拉伯各部族纷纷派代表团表示皈依伊斯兰教,这就是阿拉伯历史上著名的“代表团之年”,从此阿拉伯半岛从分裂走向统一。穆罕默德领导穆斯林经过艰苦地斗争,在麦地纳建立了伊斯兰政权,并制定了麦地纳宪章,为阿拉伯人的部落社会走向伊斯兰教民族国家打下了雄厚的基础。

公元632年6月8日先知穆罕默德病逝于麦地那。穆罕默德在短短的一生中,把向来散漫的阿拉伯民族团结起来,使他们成为一个坚强的民族并建立了一个有组织的国家和一个覆盖世界的伟大宗教,奠定了伊斯兰帝国的基础,这个帝国的版图包括了中世纪时期世界上物产最丰富的地区。穆罕默德本人是一个没有受过教育的人的,但他所传授的经典《古兰经》,全世界有七分之一的人民信仰它,把这部经典看成是一切科学和哲学的指南。伊斯兰教宗旨是独一神论。

穆罕默德病逝了,但伊斯兰教却随着阿拉伯帝国的侵略和扩张在世界上广泛传播,因为它深受广大受苦受难贫困人们的欢迎,伊斯兰文化传播非常快。阿拉伯帝国地域辽阔、民族众多,既有半岛本土文化又有被征服地区的文化。多种文化交融在一起,既有传统的古代“一神论”为宗旨的伊斯兰文化,又有历经中世纪的文明和融汇后所形成的古希腊罗马文化。在穆罕默德逝世后的两个世纪里,穆斯林南征北战奠定了伊斯兰世界的基础,同时也彻底改变了世界历史的进程。凭借穆罕默德传播的《古兰经》,穆斯林在宗教、军事和语言文化等方面彻底征服了亚、非、欧大片土地上的民族。伊斯兰文化遍及中国西部国界到比利牛斯、西班牙和从大西洋到印度洋的广大地域。由于伊斯兰的宽容精神,使北非和西亚的许多基督教徒成为安拉的信仰者。宗教发展的趋势必然造就了一个世界性的宗教—伊斯兰教,伊斯兰教是人类信仰发展的必然结果。根据伊斯兰教的传说,人类自始祖阿丹始至今近8000年的历史长河中,在人类不同的历史时期都有先知颁降真主的旨意,指导人类的一切活动。

阿拉伯人所建立的不仅是一个帝国,而且是一种文化,他们不仅继承了远古时期人类“一神论”的信仰,同时继承了在幼发拉底河、底格里斯两河流域,尼罗河流域,地中海东岸上盛极一时的古代文明,又吸收而且同化了希腊——罗马文化的主要特征,后来他们把文化影响又传到中世纪的欧洲,遂唤醒了西方世界,从而使欧洲走上了近代文艺复兴的道路。

阿拉伯人的宗教从历史上说是人类宗教的根源,也是人类文明的摇篮。世界上说阿拉伯语的人达九千万,在中世纪时期的好几百年期间,阿拉伯语曾是整个文明世界学术文化和进步思想界所使用的语言,在9-12世纪之间用阿拉伯语写成的著作包括:哲学、医学、历史、宗教、天文、地理等方面的各种著作,比较用其他任何语言写成的还要多些。西欧的语言中有许多借用词是受阿拉伯语的影响,阿拉伯字母也是世界上应用最广的一套字母之一,使用这套字母的语言有波斯语、阿富汗语、乌尔都语和一部分突厥语、柏柏尔语和马来语。

大约公元750年起,自然科学和哲学在阿拉伯伊斯兰世界繁荣发展,与此同时欧洲却陷入到中世纪的黑暗之中,“阿拉伯科学黄金时代”始于这一时期。阿拉伯学者广泛搜集古希腊、罗马、波斯和印度的自然科学和哲学文献,并将这些文献翻译成阿拉伯文。由此,他们掌握和保存了当时世界上最丰富的科技知识,并在此基础上研究发展。阿拉伯语也成为当时国际上的通用语言。

阿拉伯文明作为世界上最先进文明的优势地位保持了500年之久。直到第12、13世纪时,这些被翻译成阿拉伯文的人类重要的文化遗产重新被译成拉丁文,再次传入西方,直接引发了欧洲的文艺复兴和启蒙运动。

因此,阿拉伯文明在世界文明发展中的贡献被形容为“保存了人类文明精华的火种,并成为文艺复兴的灯塔”。纵向来看,它在人类历史上具有不可或缺的承前(希腊、罗马)启

后(文艺复兴)的作用;横向来看,东、西方文明在此碰撞,水乳交融,相得益彰„„ 从阿拉伯的历史中我们也应得到一些教训:

阿拉伯的历史是人类的“一神论”信仰如何适应人类文明发展需要的历史,人类文明的发展带来的物质和精神上的收获,使人类的信仰越发受到考验;同时由于技术革命以致引起社会制度、人际关系和思维方式的变革。世界政治格局多极化的形成同时必将产生人类文化发展的多样性。而不同信仰的国家将维护自己的政治格局。人类的历史揭示了过去、现在、和未来之间的有机联系,人类社会正在受到新产业革命和政治革命的冲击,而不被人们察觉的传统信仰则将在其中扮演着重要的角色。人类有关战争的历史都是与宗教信仰分不开的,尽管战争的因素包含政治、经济、能源等等,但这些因素都不能与宗教信仰相比。一个国家和民族的宗教信仰是自古以来长期形成的,两次大战是改变不了人们的信仰的。人类文明的历史及有关战争的历史对当代人提出了许多有启示的思考问题 ,如果我们的历史学家以现代考古研究和历史文献研究的科学成果,加之以人类理性思考而确定的信仰概念以古鉴今,并能以今察古重新考察和撰写真正的人类文明史,可使人们认识到科学技术和社会革命之间的矛盾。它不仅能推动我们社会的不断进步与发展,还会给人类带来极大的物质享受和精神食粮。但我们也应认识到,人类战争的历史可能一样在现代重复发生,使我们这个星球遭受灾难。历史学家的任务就是要揭示真正的历史,使人类谱写和平、安宁、具有真正信仰的历史。从某种意义上说,我们希望地球上所有的历史教科书都是人们的醒世箴言,或是当今世界的“资治通鉴”。

范文二:阿拉伯文化期末论文

阿尔瓦利德

新闻与传播学院 学号 2009300710071 金秋

阿尔瓦利德一次典型的商务旅行。

2003年6月14日 12:00 从沙特利雅得出发,当晚抵达巴黎。

6月 15日早上8:30 与花旗集团董事会主席兼首席执行桑迪·韦尔共进早餐。 6月15日上午 处理信件与文件

6月15日下午 ●与4家公司斡旋为其波音747飞机的改装争取最有利的竞标方案。

(2个小时)

● 两场招聘波音747上CA的面试。

● “午饭”时间

● 尼尔·布什会面商讨商务合作。(半小时)

● 与《沙特阿拉伯新闻报》主编进行礼节性会面。

● 与罗塔那电视台音乐频道主任迈克尔·摩尔讨论节目问题。(至

近晚上8:30)

● 晚上八点半与爱丽尔姨妈见面。

● 散步锻炼到电影院。

● 晚上10:00与随行员工看电影。

6月16日凌晨 ● 看完电影到富格餐厅吃晚餐。

6月16日02:00~06:00 ● 阅读报纸,临睡前散步。

以上就是阿尔瓦利德一天的日程安排,凌晨6点休息,中午2点进早餐,根据AST(Alwaleed Standard Tine即“阿尔瓦利德的标准时间”)晚上八点正是一天当中的中间点,然后再工作至次日6点。

昼夜颠倒的生活方式,高密度的日程设置,严格的时间安排。仿佛一天28个小时也不够他用的。极少的睡眠要求,但是每天又保证了一定程度的运动。若是在了解到他5天内商务旅行了10个非洲国家,或者在极度繁忙的工作中仍然为在佛罗伦萨的女儿过生日,你定会惊叹其强大的旅行团队以

及交通工具的调度能力。

他是谁?

说到这里大家肯定都会问阿尔瓦利德是谁?是因为什么使他形成了这样生活方式?没错,他就是那位在《福克斯》财富榜上排名第五,被誉为“阿拉伯世界的沃伦巴菲特”的阿尔瓦利德·本·塔拉尔·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特王子殿下。他的身份众多而令人好奇,王子,企业家,投资家,慈善家,阿拉伯人,穆斯林。

阿尔瓦利德于1957年出生在沙特首都利雅得。父亲是瓦利德·本·塔拉勒·阿勒沙特,沙特阿拉伯开国国君第21位王子的子嗣,曾任沙特驻法国大使,母亲是现代黎巴嫩第一位总理、黎巴嫩独立运动领导人里亚德·索勒赫之女。但是,阿尔瓦利德自己却说:“我要强调的是,首先,我是一名沙特的平民,然后是一位商人,最后才是沙特的王室成员。”不管他如何对自己的各种身份进行排位,我们都能从他各种身份中找寻到他的人格魅力。作为平民的他,热爱沙漠文化,每个星期他都回到自己的沙漠营地去,常常只带几个随从就是那样散步,然后在和沙漠的接触中作出了一个个重大的商业决策;作为商人的他,依靠自己多年的观察分析成功拯救了美国的花旗银行,同时又感性地投资了正处于衰败的法国乔治五世酒店,将其重新打造为“世界上最好的酒店”,其艺术价值也令人称赞;作为沙特阿拉伯王室成员,他从小因父母离异而随母亲生活在黎巴嫩,所以小时候并没有像其他沙特王子那样享受到特权,可以说和普通的富裕家庭的小孩没有什么不同,也许这和他以后追求不一样的生活有一定的关系吧。

投资狂人的金融帝国

在他位于沙特首都利雅得国王大厦的办公室里,办公桌背后就是一个个我们非常熟悉的商标。花旗银行,苹果,迪士尼,柯达。亚马逊,eBay„„涉及银行、科技、互联网、媒体娱乐、酒店业、地产业、零售业、食品产业等。如此辉煌的成就,如此广泛的投资,我们很难想象,阿尔瓦利德是经历一个怎样的奋斗历程。

首先一点我要说明的是,可能在很多人眼中,“王子”这个身份为阿尔瓦利德在生意场上带极大的优势,但是现实恰恰相反:阿尔瓦利德很多合作伙伴都是外国企业,他们很担心阿尔瓦利德的皇室身份使得他们在沙特的商业活动受到政治方面的监控。为了打消合作伙伴这方面的担心,阿尔瓦利德做出了长时间的努力,以至于很多人都直接称呼他阿尔瓦利德,而丢掉了“尊敬的王子”这个

前缀称号。当然我也不否认,王子的身份使得阿尔瓦利德从小就有着和普通人所不一样的视野。

说起沙特阿拉伯的皇室,很多人的第一反应就是那神秘而又巨大的财富。可是在阿尔瓦利德开创自己的事业时,仅仅只有父亲提供的三万美金的启动资金。从3万美金到200多亿美金的资产,这不仅仅是一个传奇值得我们记住,其中丰富多彩的内容更是值得我们从中汲取的。首先,不得不谈的就是那个著名的“花旗银行投资案”,众所周之,花旗银行是当今世界资产最大的银行。就在二十年前,花旗一度处在崩坍的边缘,在1990年底阿尔瓦利德出手拯救花旗时,花旗的状况已经到了最糟糕,而阿尔瓦利德早在几年前就开始着手分析美国几家经营状况不好的银行,其中就包括了花旗。他在花旗股票狂跌的时候用去自己一般的资产2.07亿美金认购的4.9%的股票,成为了花旗银行最大的个体投资人,这次危险系数极高的投资为他带来了每年25%的利润增长,也使得花旗银行渡过难关。这次著名的投资使得美国人开始关注这位具有魄力的阿拉伯王子。其次,阿尔瓦利德有一条他一直坚持的经营原则:不做代理,争取参加到项目中来,专门寻找低价股,但是最看重的还是企业的经营管理。最后,严格条理的工作计划。他很守时,强烈的时间观念;事事计划好,永远知道自己接下来做什么,永远是时间的主宰。这保证了他工作极高的效率。

慈善事业

关于阿尔瓦利德的慈善,我在这里就不用过多的语言赘述了。我列举一些数据,大家便可见一斑。 每年用于慈善的事业的钱大约在1亿美元。

批准了一个为期十年,每年建造1000所民宅的公共项目。

1996年捐出1200万美金用于内战后黎巴嫩的重建工作。

2001年宣布为沙特建造50座清真寺。

03到04年向撒哈拉南部非洲捐赠了近735万美元。

每个斋月期间,准备2万个信封,共计25万美金捐给生活在沙特沙漠中贫困家庭。

„„

其实,仅从一些事迹性的故事我们是很难窥探到这位财富巨人的内心世界的,他到底是怎样的一个人,与一般人有着怎样不同的思维方式,这些我们都无从得知。但我们可以肯定的是,这样一个传奇的故事还远远没有结束,他会给这个世界,为后人们留下更宝贵的东西。

范文三:文明中的阿拉伯文化

对于阿拉伯人来说,如何加强与外界文化沟通和交流进而实现文化认同,向世界展示阿拉伯文化的真谛是十分必要的。

亨廷顿在《文明的冲突》中指出未来世界的格局由几种主要文明组成,它们之间的交流、融合与碰撞会给世界带来相应的变化,在这其中,也包括阿拉伯文化。近年来,人们对阿拉伯文化有些误解,如何正确认识和对待阿拉伯文化值得探讨。

很多时候,人们误将阿拉伯文化等同于伊斯兰文化。尽管阿拉伯文化与伊斯兰文化有巨大的相似性,尽管阿拉伯人也大都信仰伊斯兰教,但两者本质上还是有区别的。一般来讲,阿拉伯文化是指阿拉伯民族在长期的历史生活中形成的生活和生产形态、思想观念、意识形态、道德风俗、制度文化等的综合体系,而伊斯兰文化不仅局限于阿拉伯民族,而是全世界范围内穆斯林文化的总体成就与概况。也就是说,阿拉伯文化是地域概念,伊斯兰文化是宗教概念,虽然二者有很多相似的文化事项和组成部分,但二者本质仍是不同的。

回顾世界史,其实,阿拉伯人十分重视对真理和智慧的探索。他们强调求知精神,而正是因为他们热爱学习,努力进取,才促就了文化的繁荣发展。阿拉伯人在中世纪建立了光辉灿烂的文化,在公元8世纪到12世纪之间达到繁荣顶峰,阿拉伯人建立的横跨亚欧非三大洲的帝国,出现了多个文化中心,并成为中西文化交流的桥梁。经过几百年的发展,到12世纪时阿拉伯文化已经十分繁荣并成熟,在数学、天文学、地理、物理、医学、史学、文学、艺术乃至哲学等方面都取得了不小的成就,而当时,世界上绝大多数地区还是“文明的荒漠”。

阿拉伯人在传承西方文化成果和促进文化交流方面也做出了很大贡献。在中世纪阿拉伯人展开了翻译运动,涉及范围很广,翻译了波斯经典,并借鉴波斯文化的经验来进行制度文明建设;将一些来自印度和中国的典籍传播到西方,极大地促进了文明的交流;更重要的是翻译并保存了古希腊、古罗马典籍;阿拉伯人在东西方交流方面最大的成就是将中国的四大发明传入欧洲,极大地推动了欧洲科技的进步和打破封建牢笼的步伐,促进了人类文明的进步。同时,阿拉伯人也保存了古希腊、古罗马的文明成果。西罗马帝国灭亡之后,整个西欧进入了黑暗的中世纪,许多古代文化典籍遭到破坏和流失,其中一些经典经由拜占庭帝国进入阿拉伯,阿拉伯人对这些经典进行编译、整理和研究,正是通过这种创造性劳动,许多古希腊和古罗马典籍得以保存,为西方世界的文艺复兴运动奠定了基础。

在人与人之间的关系上,阿拉伯文化强调和谐,在人际关系方面,重视道德规范的作用,认为人类同源共祖,理应和谐友好,尤其是穆斯林之间更应该建立兄弟般的友情,应该相互帮助,相互扶持。阿拉伯文化还特别重视社会秩序,强调社会秩序。在家庭关系中,注重长辈的权威和力量,重视对家长的服从;在社会关系中,强调下级对上级的服从。在家庭中,强调儿女要孝敬尊重父母,不能随意忤逆父母之意,而家长要善待子女和亲属,怜恤邻人,宽容对待奴仆。在社会交往中,官员必须坚持原则,守信克制,而不是玩弄政治权术,违背政治道德,下级应该服从上级,同时上级也要尊重下级。这种观念被《古兰经》教义升华为穆斯林必须遵从的准则,以宗教的力量来加强社会的和谐。《古兰经》对于穆斯林应该遵守的准则规定的非常详细,大到治国方略,小到为人处世的准则都有相应的规定,伊斯兰教本质上是要求人们成为遵纪守法的“良人”,并且通过道德准则和社会规则来约束人的行为,建立和谐社会。

阿拉伯人还擅长将学习和创新结合起来,阿拉伯帝国在建立过程中,征服了希腊、埃及、波斯等古代文明较发达的地区,而在征服过程中,阿拉伯人并未摧毁当地先进文化,而是加以学习和吸收,极大地丰富了自身的文化。

总而言之,正确认识和对待阿拉伯文化是值得现代人深思的问题。对于阿拉伯人来说,如何加强与外界文化沟通和交流进而实现文化认同,向世界展示阿拉伯文化的真谛是十分必要的。

范文四:_阿拉伯语与阿拉伯文化_

2007年                   外国文学                   第1

于世,永远给人启示。毫无疑问,弥尔顿的《失乐园》正是世界文学中这样一部伟大的经典。□

参考文献

1.Dryden,John.“ADiscourseConcerningtheOrigin

andProgressofSatire.”SelectedCriticism.

Eds.

YaleUP,1984.

6.Hill,Christopher.MiltonandtheEnglishRevolution.

London:FaberandFaber,1979.

7.Lewalski,BarbaraK.“MiltononWomen2YetOnce

More.”MiltonStudies.VI(1975):19.

8.Milton,John.CompletePoemsandEd.

Merritt9.,Adam,,tNew

k:,10.,“ThePoeticPrinciple.”ThePort2

Ed.PhilipVanDorenStern.NewYork:PenguinBooks,1977.

11.Willey,Basil.TheSeventeenthCenturyBackground:

StudiesintheThoughtoftheAgeinRelationtoPoetryandReligion.NewYork:Doubleday,1954.

Y.

Hughes.

Indianap:

2Merrill,

JamesKinsleyandGeorgeParfitt.Oxford:OxfordUP,1970.

2.Eliot,T.S.“MiltonI”and“MiltonII.”SelectedofT.S.

Eliot.Ed.FrankKermode.NewYork:

πs,:

HarcourtBraceJovanovich,3.Empson,,4.Historical:DynasticEpicin

theNewHaven:YaleUP,1982.5.Gilbert,SandraM.,andSusanGubar.TheMadwo~

manintheAttic:TheWomanWriterandtheNine2teenth2CenturyLiteraryImagination.

New

Haven:

作者单位:香港城市大学中文、翻译及语言学系

《阿拉伯语与阿拉伯文化》

文化语言学是兴起于80年代中期的一门新学科,是研究语言和文化相互之间关系的学科,是语言学和文化学的交叉学科。文化与语言既密切联系,又相互区别。语言是一种文化,而且是最初始的文化,但只是文化的组成部分,文化的一个方面,而并非它的全部。语言与文化既是部分与整体的包含关系,又是形式与内容的制约关系。因为一切文化知识都是依靠语言来记载与传播的,即使是属于文化物质层次的现象,也只有通过语言的命名、阐释,才有意义。语言虽是一个内涵相对确定的概念,但其外延、使用范围却极其广泛,它涉及从古到今、从内到外的一切文化现象。所以人们通常把语言称作文化的载体,是反映民族文化的一面镜子。对语言与文化进行综合性的研究,其突出的优点是将语言置于得以产生、存在与表现的具体文化背景之中,从而使人感受到它的活生生的语言,是在一定的社会环境中载负着具体文化内容的语言。这种研究显然对语言教学,尤其是外语教学具有重要的理论意义和现实意义。

鉴于语言与文化之间的密切联系,鉴于文化语言学研究的重要意义,鉴于文化教学在语言教学中的重要位置《阿拉伯语与阿拉伯文化》,一书大胆地做出了创新的尝试。作者多年从事阿拉伯语教学和研究,在借鉴前人研究成果的基础上,就阿拉伯语在阿拉伯伊斯兰文化中的地位、阿拉伯词语与阿拉伯文化、从外来词看文化的接触、阿拉伯语中的比喻与阿拉伯文化、阿拉伯语谚语与阿拉伯文化、时间与文化内涵、阿拉伯语中的习用语、阿拉伯语中的委婉语、阿拉伯语身势语和阿拉伯人名与阿拉伯文化等内容进行了探讨,力求揭示阿拉伯语与阿拉伯文化的某些关系,揭示在阿拉伯语中体现的阿拉伯民族的思想意识、思维方式、价值观念、民族心理、民族感情、风土民情、社会变革等社会文化因素,并从中总结归纳出一些具有规律性和启发性的特点,以利于阿拉伯语教学、研究及翻译工作。

[周烈等著,外语教学与研究出版社,1998]

・42・

范文五:阿拉伯文化对西班牙的影响

摘 要:公元8世纪阿拉伯人入侵西班牙,在对其长达将近八个世纪的统治期间,阿拉伯人不仅将东方先进的思想和文化传入西班牙,同时给西班牙的文化注入了新鲜的血液,带来的新的活力。本文主要从阿拉伯的语言、建筑、科技等方面阐述了阿拉伯文化对西班牙的影响。

关键词:阿拉伯文化 西班牙语言 建筑 科学技术 影响

西班牙位于欧洲大陆的南端,占据了几乎整个伊比利亚半岛。西班牙北接法国、濒临比斯开湾,南部通过直布罗陀海峡与非洲大陆隔海相望,西边与葡萄牙接壤,东邻美丽的地中海,自古以来都是军事战略要地。因此在漫长的历史长河中西班牙屡次被其他民族征服、入侵,凯尔特人、腓尼基人、罗马人、阿拉伯人都先后在西班牙留下了自己民族的文化烙印,这些民族的融合对西班牙文化产生了深远的影响,其中,贡献最大的当属占领西班牙长大将近八个世纪的阿拉伯人。

一、阿拉伯历史文化

公元711年,来自亚洲和北非的阿拉伯人入侵基督教的伊比利亚半岛,他们信奉伊斯兰教,在当时被统称为摩尔人(los moros),也被称为穆斯林人(los musulmanes)。此后,摩尔人以摩洛哥为跳板,通过直布罗陀海峡,经过短短八年时间,由南至北征服了大半个西班牙。在其后300多年里统治着西班牙大约三分之二的国土,后来因为西班牙基督教各王国联盟的反抗,阿拉伯人被赶出西班牙中部,但在格拉纳达的最后的摩尔王国在此之后仍在伊比利亚南部安达卢西亚地区得以保持了三个多世纪的繁荣。在长达将近8个世纪的统治之后,这些留守在格拉纳达的最后的阿拉伯人于1492年,在西班牙光复运动中,被西班牙天主教双王永远的逐出了伊比利亚半岛,使西班牙最终完成了国家统一。阿拉伯王国虽然不复存在,却给西班牙留下了丰富的艺术、科技、语言等文化遗产。

二、阿拉伯文化对西班牙语的影响

1.对西班牙词汇的影响

阿拉伯语对西班牙语的影响主要是在词汇方面。西班牙尤其是安达卢西亚地区虽然曾经被阿拉伯人统治长达8个世纪,但这些居于统治地位的阿拉伯人是开明的,他们没有像后来的西班牙人征服美洲大陆那样,用血腥的手段推行自己的宗教和语言,虽然他们在西班牙传播伊斯兰教,将阿拉伯语定为官方语言,但也允许当地居民保留信仰基督教和使用通俗拉丁语的自由与权利。正是对异族文化的宽容政策,西班牙语才得以保存,并且逐渐融合了阿拉伯语中的一些词汇,成为今天西班牙语中的一部分,为西班牙语的演变与发展做出了不可磨灭的贡献。

据《西班牙语言史》统计,西语中源于阿语的词有4000多个,约占西语词汇总量的8%,其数量仅次于拉丁语。[1]

1.1 以a/al开头的单词

西班牙语中的阿拉伯语外来词中以字母A开头的最多,词汇涉及生活,生产等各个方面。西班牙语中约有600个以字母A开头的阿拉伯语单词,尤其是以al-开头的单词,如alcohol(酒精),alacena(食橱),alcalde(市长),algodón(棉花),almacén(仓库),alquiler( 房租),azúcar(糖),alfombra(小地毯),almohada(枕头),alfiler(别针),以及安达卢西亚的西班牙语名字Andalucía也是源于阿拉伯语Al-Andalus,这个词语也是当时摩尔人对西班牙的称呼,后来成为安达卢西亚自治区的名字。

1.2 科学技术词汇

西班牙语中还有很大一部分词语是伴随着从亚洲传入西班牙的先进的科学技术,如álgebra(代数学),algoritmo(运算法则),alquimia(炼金术), ajedrez(象棋)等等。

1.3 其他非al-开头的单词

如aceite(油),barrio(区域), café(咖啡),droga(药品),gafas(眼镜),loco(疯的), ojalá(但愿,源于阿拉),naranja(橘子),taza(杯子tasa), hasta(直至) 等等。

2.对西班牙建筑的影响

阿拉伯人对西班牙的贡献还不仅仅是语言上的,西班牙的建筑风格也受到了阿拉伯人的影响,留下了无数风格别致、充满着伊斯兰文风情的建筑杰作。比如科尔多瓦的清真寺、格拉纳达的阿尔汉布拉宫、塞维利亚的大教堂和皇宫,这些富丽堂皇的建筑和精雕细琢的宫殿都让我们追忆起阿拉伯人曾经的辉煌,回想起这些城池的繁华往昔。

2.1 科尔多瓦清真寺

科尔多瓦昔日曾为摩尔王国首府,摩尔人于公元711年开始入侵西班牙,科尔多瓦的繁荣时期也始于8世纪。在公元10世纪的时候,科尔多瓦拥有约50万人口, 700多座清真寺和70座图书馆,还拥有约900所公众浴室、欧洲的第一盏路灯[2],是当时欧洲最大的都市及学术中心。科尔多瓦在当时与君士坦丁堡和巴格达齐名,是世界三大文化中心之一。

科尔多瓦的清真寺(La Mezquita)是该市最重要的阿拉伯建筑,现今西方世界中的最大清真寺,建于公元 785 年,占地24,000平方米,当时的穆斯林教徒为了将科尔多瓦变成一个西方的圣地,接下来的两个世纪更是不断扩建,使得它成为当时回教世界最大的清真寺。13世纪,西班牙圣·费尔南德三世在位时,科尔多瓦被基督教徒征服后,科尔多瓦大清真寺被改建成大教堂。后来西班牙当时的国王查理五世坚持改建,形成了基督教教堂在清真寺中央的奇特结构。它的特殊性就在于整个建筑融合了伊斯兰教和基督教教,以摩尔人作礼拜的清真寺和基督教教堂的形式并存着。寺内其中一个殿堂立了 850 根由玛瑙碧玉大理石及花岗岩装饰成的圆柱,好像走进了一片“圆柱的森林”。圆柱的上部形成拱门,刻有条纹图案,红白相间,充满了伊斯兰风韵。在清真寺的中央有一座基督教的礼拜堂,天花板上有巧夺天工的马赛克艺术品,是君士坦丁堡拜占庭风格的作品。自公元8世纪以来,这座建筑在经历了伊斯兰教、基督教、天主教之后,又融合了罗马,哥特,拜占廷,叙利亚和波斯等各种建筑风格,成为西班牙最美丽最独特的建筑之一。   1984年,科尔多瓦清真寺根据文化遗产遴选标准 被列入《世界遗产目录》,至今代表着是西班牙地区最辉煌的阿拉伯文化建筑。

2.2 格拉纳达的阿尔罕伯拉宫

阿尔罕伯拉宫(Alhambra),西班牙的著名故宫,阿拉伯语意为“红色城堡”,是十三世纪摩尔人在西班牙南部格拉纳达修筑的宫殿,是摩尔人留存在西班牙所有古迹中的瑰宝。

公元1238年,驻守阿尔卡萨巴的摩尔贵族阿尔哈玛尔即穆罕默德一世,率大军打败了对手,成为西班牙摩尔人的领袖,并以格拉那达为首都,建立了辉煌的摩尔王朝。13世纪中期,格拉那达的摩尔国王与北方的天主教国王达成协议,由此换来了一个相当长的繁荣时期,并为其统治的南方疆土带来了大笔财富,进而在阿尔罕伯拉山上大兴土木,不断地建造宫殿、城堡、教堂、喷泉公园、豪华浴室,逐渐形成了一个规模宏大的宫殿之城。当时整个宫城的面积达130公顷,外围有长达4千米的环形城墙和30个坚固的城堡拱围。100年后,尤塞夫一世和其子穆罕默德五世花费无数人力、物力,完成了整个宫城中的两大主体建筑 —— 桃金娘宫和狮子宫庭院。皇宫金碧辉煌,到处是精美的雕刻,精工镶嵌的地板,鲜艳的色彩,以及无数华丽的厅堂、庭院,风格别致的喷泉、水池等,走进阿尔罕伯拉,就好像走进了《一千零一夜》般的天方夜谭中。

从13世纪到15世纪,格拉纳达一直是西班牙的最后一个阿拉伯王国的首都,格拉纳达既有许多文艺复兴时期的哥特式建筑,也保留着伊斯兰风格的圣殿。现在,格拉纳达的阿尔罕伯拉宫变成了西班牙阿拉伯风格建筑的代表作之一,是最有价值的文化遗产,也是欧洲最壮观的阿拉伯建筑。正如华盛顿·欧文在《阿尔罕伯布拉》一书中写到,“他们是一个没有国家的民族,于是他们开始着手为自己建立一座纪念碑”。

3.科学技术的影响

阿拉伯人的到来,虽然打破了西班牙本土居民的平静,使西班牙再一次陷入外族入的统治,但与殖民相伴随的往往是先进科学文化知识的传播,优势文化对劣势文化的浸染。在阿拉伯人长达将近8个世纪的统治中,他们将东方先进的生产技术和科技知识带到了西班牙。他们修建了许多先进的灌溉系统和排积水设施,如acequia(水渠),aljibe(池塘)等。在农业生产方面,他们引进了东方的作物,如alcachofas(洋藓),algodón(棉花)等,还有一些阿拉伯的食物,如aceite(油),café(咖啡),azúcar(糖)等。在科学技术方面,他们将印度的阿拉伯数字传播到了欧洲,教会了西班牙人álgebra(代数学)和 algoritmo(运算法则)。

公元7、8世纪,东方文明蓬勃发展,科学、文化、农业技术等都处于世界领先地位,而此时的欧洲还仍然处于一片混沌之中。在阿拉伯人统治时期,东方先进的科学文化知识通过阿拉伯人传入了西班牙,并由此影响了整个欧洲,为欧洲后来的资本主义萌芽及科技大革命带来了深远的影响。

三、结语

无论是修筑精巧的阿拉伯庭院,还是吉普赛人的弗拉门戈舞蹈,亦或是那些古老的伊斯兰风格建筑,到处都彰显着西班牙独特的阿拉伯艺术文化魅力。经过历史的积淀和岁月的洗礼,阿拉伯文化与西班牙天主教文化有机的融合,为西班牙的语言演变,艺术文化发展以及科学技术的进步作出了不朽的贡献。

注释:

[1]陆经生:《阿拉伯语对西班牙语的影响》,《阿拉伯世界》1988第一期。

[2]赵明达:《西班牙穆斯林简史》,来源中国论文下载中心,2007。

参考文献:

[1]Wenceslao Segura González. Al Qantir, Monografías y Documentos sobre la Historia de Tarifa. Espa?a.

[2]华盛顿·欧文. 阿尔罕伯拉. 万紫, 雨宁译. 上海:上海译文出版社,1984.

[3]德科拉. 西班牙史. 管震湖译. 北京:商务印书馆,2003.

[4]林达 著 西班牙旅行笔记 北京:生活.读书.新知三联书店, 2007.

作者简介:王友伶,助教,研究方向西班牙语教学,语言与文化。

范文六:中国文化与阿拉伯文化的融合

摘要:阿拉伯和中国的交往历史悠久,源远流长。自从丝绸之路的开通,就已经将中阿文化联系在了一起,阿拉伯文化通过外交、军事以及商贸等途径传入中国,同时也带走了中国文化,两国之间的文化融合已经成为经济、社会发展过程中不可避免的趋势。

关键词:中国;阿拉伯;文化交流

1.中阿语言交流融合

语言是人类得以交流和沟通的工具,而不同国家、地域之间的语言认同,也正是代表着而这文化的融合。中阿语言的融合就是一个很好的例子,在中国的穆斯林常能听到和看到一些阿拉伯文字,只是,我们所见到的这些阿拉伯文字并不具备交流的功能,人们只是用这些词语以借词的方式融入到穆斯林的语言中,并用来表示相关的阿拉伯文化,例如宗教、人文信息、风俗习惯、食物等,由此可见,阿拉伯文化与我国穆斯林地区之间的融合是有历史原因的。在过去的回族地区,当地的民族还未得到汉化,仍然使用一些阿拉伯语言和文字,他们还用这些语言来代替汉语,例如穆斯林的文化特色——小儿经,虽然文化的起源和发展不同,但这种阿拉伯文化已经融入到汉语言文化环境中。

在我国回族穆斯林地区,或多或少的使用者阿拉伯传统语言用来表示特定的事物,就好像我们上述说的借词一样。回族文化是伊儒文化的结合体,用我国传统的哲学思想来分析就是:伊斯兰文化为“体”,儒家文化为“用”,很显然,阿拉伯语言已经成为回族语言的一部分,它为形成多元化的民族特色付出了努力,回族地区人民使用的这些阿拉伯语言,从根本上说,其实是一种对自我文化的民族认同意识。

2.中国文化与阿拉伯文化的交集

有研究证实,中国与阿拉伯文化中具有共通性,这种共同性的内容丰富,跨度大,而那些共通性较大的内容更是容易出现两国文化融合的现象。因此,我们要走进阿拉伯世界,这正是中阿文化共通共鸣的重要内容,即文化“交集”。

中国文化与阿拉伯伊斯兰文化存在共通之处,有很多“交集”。例如,中国和阿拉伯文化中都同样重视社会道德、人文道德,而中国文化中的主要所要阐述的道德特点已经在我们的文学、宗教信仰、日产习惯中表现出来了,所谓的伦理道德也是我们毕生要学习和提升的,因为这是我们生存的一部分,也是文化发展的需求。除了我们,伊斯兰民族也同样注重道德伦理的建设,他们还把穆斯林的人格修养和道德品行纳入信仰当中,所以在他们的习惯里,宗教信仰就是良好的道德。

2.1中阿文化中蕴含的普世价值观

我们的民族讲究以和为贵,而伊斯兰教也是和平的宗教,穆斯林爱好和平,尊重人民,其问候语“赛俩目”就是和平的意思,“伊斯兰”本身的意思也是“顺从真主、追求和平”。中国《论语》中说:“三人行,必有我师焉。”伊斯兰的圣训则说::“学问虽远在中国,亦当求之”。中国的孔子提倡“中庸之道”,“不偏之谓中,不易之谓庸”。这样伊斯兰的圣训内容一不谋而合,即“最优美的事是中正之事。”

2.2共同自豪的文化遗产

除了语言、道德文化之外,中阿两国也是充满了诗歌的过渡,我们都是在诗歌中成长的民族,传统历史文化给我们留下了宝贵的文化财产。在文学批评领域,阿拉伯古代诗评的开山之作《诗人等级》和中国钟嵘的《诗品》,其在体制和思路上都有很多相似之处;在书法领域,汉字书法和阿拉伯文字书法是世界上最重要的书法组成部分。各种文化细节暴露出中阿两国文化融合的特点,也提醒着我们,文化的融合是促进双方进步的不二手段。

3.如何促进中阿两国的文化融合

3.1建立友好城市关系和互设领事馆

建立两国友好关系,除了军事、政治等方面,关键还要从民间做起,实现城市间的互相沟通,建立友好城市,这是实现中阿文化民间交流的重要手段。回族与阿拉伯民族在文化上同源,从低于上看,我国回族地区与阿拉伯国家开展民间交往有天然的优势,也给两国文化交往带来了很大便利。所以,来站有好城市计划应先从宁夏等内陆省区入手,以此来推动内陆地区与阿拉伯国家的合作。国家也要积极利用机会,举办“中阿经贸论坛”等平台,鼓励中阿间人员来往。

3.2通过建立孔子学院、增设阿语培训基地

阿拉伯国家是我们的有好朋友,应与之建立良好的关系,而这个过程中,阿语人才不足是一个突出的问题。虽然我国有一些高校开展了阿拉伯语言教学,但内地大学开设阿语的实力普遍不强或根本就没有这个专业。要实现文化交流,我们还应注重语言的互相学习。可以在境外创办孔子学院或设立中文系,让阿拉伯人了解更多的中国文化。随着交流的深入,我国还专门举办了各种活动,如“海上丝绸之路泉州文化节”、“中华文化北非行”等。而阿拉伯国家也相继在华举办了一些大型文化活动,如“海湾六国文化周”、“埃及文化周”等等。中阿两国也达成了合作协议,为与阿拉伯地区的主要几个国家的学生提供奖学金,帮助他们培养在农业、动植物学、应用化学、生物化学、医药、汉语等方面的人才。中阿文化的交流,不仅是经济发展的需求,也是表现友好,维护和平的重要内容。

4.结语

我国已经与阿拉伯国家建立了战略合作的关系,这表明了我国十分重视中东伊斯兰文明体系中的这个特色国家,并希望与其长期发展。因此,要加强合作交流,更需要的还是加强人文关系,促进文化交流,实现文化的融合与增进。其意义不仅在于可以增加中国文化在阿拉伯世界的影响力和感召力,也可以提高中国的国家形象,增强中国的国际话语权。

参考文献:

[1]朱威烈.“中国与伊斯兰国家关系的特点、问题与趋势”,《中国国际战略评论》[M].北京:世界知识出版社,2010.

[2]杨怀中.宁夏对外开放中的伊斯兰优势[J].回族研究,2010(2).

[3]付晓丽.试论经济全球化背景下中国文化的现代转型[J].河南社会科学.2007(05)

[4]成中英.西方文化对中国文化之需要[J].东方论坛.2004(05)

[5]王猛.中阿经贸的发展与问题[J].宁夏社会科学.2012(03)

[6]朱威烈.试论中国与中东伊斯兰国家的战略性关系[J].世界经济与政治.2010(09)摘要:阿拉伯和中国的交往历史悠久,源远流长。自从丝绸之路的开通,就已经将中阿文化联系在了一起,阿拉伯文化通过外交、军事以及商贸等途径传入中国,同时也带走了中国文化,两国之间的文化融合已经成为经济、社会发展过程中不可避免的趋势。

关键词:中国;阿拉伯;文化交流

1.中阿语言交流融合

语言是人类得以交流和沟通的工具,而不同国家、地域之间的语言认同,也正是代表着而这文化的融合。中阿语言的融合就是一个很好的例子,在中国的穆斯林常能听到和看到一些阿拉伯文字,只是,我们所见到的这些阿拉伯文字并不具备交流的功能,人们只是用这些词语以借词的方式融入到穆斯林的语言中,并用来表示相关的阿拉伯文化,例如宗教、人文信息、风俗习惯、食物等,由此可见,阿拉伯文化与我国穆斯林地区之间的融合是有历史原因的。在过去的回族地区,当地的民族还未得到汉化,仍然使用一些阿拉伯语言和文字,他们还用这些语言来代替汉语,例如穆斯林的文化特色——小儿经,虽然文化的起源和发展不同,但这种阿拉伯文化已经融入到汉语言文化环境中。

在我国回族穆斯林地区,或多或少的使用者阿拉伯传统语言用来表示特定的事物,就好像我们上述说的借词一样。回族文化是伊儒文化的结合体,用我国传统的哲学思想来分析就是:伊斯兰文化为“体”,儒家文化为“用”,很显然,阿拉伯语言已经成为回族语言的一部分,它为形成多元化的民族特色付出了努力,回族地区人民使用的这些阿拉伯语言,从根本上说,其实是一种对自我文化的民族认同意识。

2.中国文化与阿拉伯文化的交集

有研究证实,中国与阿拉伯文化中具有共通性,这种共同性的内容丰富,跨度大,而那些共通性较大的内容更是容易出现两国文化融合的现象。因此,我们要走进阿拉伯世界,这正是中阿文化共通共鸣的重要内容,即文化“交集”。

中国文化与阿拉伯伊斯兰文化存在共通之处,有很多“交集”。例如,中国和阿拉伯文化中都同样重视社会道德、人文道德,而中国文化中的主要所要阐述的道德特点已经在我们的文学、宗教信仰、日产习惯中表现出来了,所谓的伦理道德也是我们毕生要学习和提升的,因为这是我们生存的一部分,也是文化发展的需求。除了我们,伊斯兰民族也同样注重道德伦理的建设,他们还把穆斯林的人格修养和道德品行纳入信仰当中,所以在他们的习惯里,宗教信仰就是良好的道德。

2.1中阿文化中蕴含的普世价值观

我们的民族讲究以和为贵,而伊斯兰教也是和平的宗教,穆斯林爱好和平,尊重人民,其问候语“赛俩目”就是和平的意思,“伊斯兰”本身的意思也是“顺从真主、追求和平”。中国《论语》中说:“三人行,必有我师焉。”伊斯兰的圣训则说::“学问虽远在中国,亦当求之”。中国的孔子提倡“中庸之道”,“不偏之谓中,不易之谓庸”。这样伊斯兰的圣训内容一不谋而合,即“最优美的事是中正之事。”

2.2共同自豪的文化遗产

除了语言、道德文化之外,中阿两国也是充满了诗歌的过渡,我们都是在诗歌中成长的民族,传统历史文化给我们留下了宝贵的文化财产。在文学批评领域,阿拉伯古代诗评的开山之作《诗人等级》和中国钟嵘的《诗品》,其在体制和思路上都有很多相似之处;在书法领域,汉字书法和阿拉伯文字书法是世界上最重要的书法组成部分。各种文化细节暴露出中阿两国文化融合的特点,也提醒着我们,文化的融合是促进双方进步的不二手段。

3.如何促进中阿两国的文化融合

3.1建立友好城市关系和互设领事馆

建立两国友好关系,除了军事、政治等方面,关键还要从民间做起,实现城市间的互相沟通,建立友好城市,这是实现中阿文化民间交流的重要手段。回族与阿拉伯民族在文化上同源,从低于上看,我国回族地区与阿拉伯国家开展民间交往有天然的优势,也给两国文化交往带来了很大便利。所以,来站有好城市计划应先从宁夏等内陆省区入手,以此来推动内陆地区与阿拉伯国家的合作。国家也要积极利用机会,举办“中阿经贸论坛”等平台,鼓励中阿间人员来往。

3.2通过建立孔子学院、增设阿语培训基地

阿拉伯国家是我们的有好朋友,应与之建立良好的关系,而这个过程中,阿语人才不足是一个突出的问题。虽然我国有一些高校开展了阿拉伯语言教学,但内地大学开设阿语的实力普遍不强或根本就没有这个专业。要实现文化交流,我们还应注重语言的互相学习。可以在境外创办孔子学院或设立中文系,让阿拉伯人了解更多的中国文化。随着交流的深入,我国还专门举办了各种活动,如“海上丝绸之路泉州文化节”、“中华文化北非行”等。而阿拉伯国家也相继在华举办了一些大型文化活动,如“海湾六国文化周”、“埃及文化周”等等。中阿两国也达成了合作协议,为与阿拉伯地区的主要几个国家的学生提供奖学金,帮助他们培养在农业、动植物学、应用化学、生物化学、医药、汉语等方面的人才。中阿文化的交流,不仅是经济发展的需求,也是表现友好,维护和平的重要内容。

4.结语

我国已经与阿拉伯国家建立了战略合作的关系,这表明了我国十分重视中东伊斯兰文明体系中的这个特色国家,并希望与其长期发展。因此,要加强合作交流,更需要的还是加强人文关系,促进文化交流,实现文化的融合与增进。其意义不仅在于可以增加中国文化在阿拉伯世界的影响力和感召力,也可以提高中国的国家形象,增强中国的国际话语权。

参考文献:

[1]朱威烈.“中国与伊斯兰国家关系的特点、问题与趋势”,《中国国际战略评论》[M].北京:世界知识出版社,2010.

[2]杨怀中.宁夏对外开放中的伊斯兰优势[J].回族研究,2010(2).

[3]付晓丽.试论经济全球化背景下中国文化的现代转型[J].河南社会科学.2007(05)

[4]成中英.西方文化对中国文化之需要[J].东方论坛.2004(05)

[5]王猛.中阿经贸的发展与问题[J].宁夏社会科学.2012(03)

[6]朱威烈.试论中国与中东伊斯兰国家的战略性关系[J].世界经济与政治.2010(09)

范文七:阿拉伯文化对青花瓷的影响

中国陶瓷工业

2008年12月第15卷第6期

CHINACERAMICINDUSTRY

V01.15,No.6

Dec.2008

文章编号:1006-2874(2008)06-0044-02

阿拉伯文化对青花瓷的影响

廖蓓

(景德镇高等专科学校,景德镇:333001)

要青花瓷的发展得益于阿拉伯伊斯兰文化的传入,是中华传统文化与优秀外来文化有机结合的最好例证,冲破了时间和空

间的界限,跨越了种族和地区的区分,产生了一种动人心魄的艺术感染力。阿拉伯文化对青花瓷的影响主要表现在对青

花瓷色料、装饰、造型等三个方面。

关键字青花瓷,阿拉伯文化,青花料,装饰,造型,影响中图分类号:TQl74.74

文献标识码:B

而且随着巩县窑的衰落还一度中断。中国的青花瓷在唐宋开

1前言

青花瓷是应用青花料在瓷胎上绘画,然后上透明釉,在高温下一次烧成的釉下彩瓷器。它花面呈兰色,幽倩美观、素雅,呈色稳定,不易褪脱。青花瓷萌芽于唐代,元代烧制已相当的成熟,到明代,景德镇青花瓷则以胎釉精细、青花浓艳、造型多样而达鼎峰。在谈到明代青花瓷特色时,不能不说到它浓郁的

始萌芽,到了元代后期,由于国际上对青花瓷的大量需求,并

且得到了来自波斯的优良青花料苏麻离青,中国的青花瓷才开始成熟并被规模生产出来。

明洪武时期,由于各种主观因素与客观上的原因,以及苏麻离青原料的中断,青花瓷生产一度衰退。明永乐、宣德两朝是青花瓷的黄金时代,郑和七次下西洋带回来了优良的苏麻离青青花料,苏料呈色浓艳美丽,加上永宣瓷器雄健豪放的风格,使得永宣瓷器被历代追崇,成为青花瓷的至尊。

进口料“苏麻离青”为低锰高铁型钴料,产地在波斯,或今

伊斯兰风格特点,这一时期青花瓷在形制文饰等方面与阿拉伯伊斯兰世界生产的其它质地的工艺品如出一辙。随着中外

文化交流与贸易的频繁往来,我国陶瓷器大量地流传海外。明永乐、宣德时期三宝太监郑和七次出使西洋,每次都携带大量的瓷器。青花瓷大量地流传到东南亚地区不少国家,一方面它对亚洲国家的陶瓷生产产生了深远的影响,摹仿中国陶瓷之风一时兴起;另一方面在对外产生影响的同时,聪明智慧的景德镇制瓷工匠汲取外来文化作为丰富中华民族文化的营养。从永乐、宣德青花传世品中可看到这种文化交流的结晶,有的造型和伊朗、叙利亚、土耳其等国家器物一样,有的在造型或文饰上稍加改变。这些瓷器今天已被视为东西方文化交流的历史见证,是研究中国与西亚地区伊朗、叙利亚、土耳其等国

叙利亚一带。其特点是青花呈色浓重青翠,层次清晰,明净素雅。由于料中含有的铁质,常出现深浅不同的色泽:浓处色如

靛,并有似铁锈的斑点;浅处为蓝色。有靛色和铁锈斑的地方都微凹不平,铁锈深入胎骨,用它来绘制人物的眉目脸形是不适宜的,所以元代青花装饰上人物形象比较少,所谓“元代人少,永乐无人,宣德女多男少”。

3阿拉伯文化对青花瓷装饰的影响

伊斯兰文化对中国陶瓷的装饰影响最大。十三世纪,蒙古占领了中亚、西南亚的地区,俘虏了大批优秀工匠,通过贸易,中国学习阿拉伯青花色料和青釉的技法,在元代景德镇青花瓷上,我们还可以看到附属装饰的阿拉伯图案,很明显这是受到阿拉伯国家的影响。

十四世纪早期,中国陶瓷工匠将伊斯兰的金属器皿、陶器的同心圆装饰应用到青花瓷盘上,它是以器物里心正中为中心、花纹图形依次展开,向外扩展,进行多层次的描绘,形成了一种崭新的装饰风格,题材是中国式的,装饰方法却是伊斯兰

家人民友好往来与贸易交往等问题不可缺少的实物依据。

阿拉伯文化对青花瓷的影响主要体现在青花料使用、装

饰和造型等三个方面。

2青花料对青花瓷的影响

青花料是青花瓷生产的必需原材料,青花料的质量和呈

色控制技术决定了青花瓷的兴衰和发展。

中国青花瓷最早出现在唐代。唐代的巩县窑就开始使用

式的,这种丰富多彩而又奇特精致的装饰混合体,比传统的中

国装饰更绚丽灿烂。

含钴的蓝釉来装饰陶瓷器,但是唐代青花瓷的制作还不成熟,

收稿日期:2008-06-21通讯联系人:廖荷,女

公元10世纪的阿拉伯就开始采用椰子、谷物、花卉等植

万方数据

中国陶瓷工业

2008年第6期

物来装饰,有规律地展开蔓延状的花、果、叶、藤等,把它们描绘成无限的延伸、卷曲、缠枝、变形,按照自己的意愿重新加以组合,使之充满旺盛的生命力和梦幻之美。这种装饰手法用于永乐、宣德青花瓷上,一反传统的写实手法,多采用二方连续的图形,使枝叶延伸,无穷无尽布满整个空间,花叶枝条变枝缠绕、有机蜿蜒迂回、比例完美、节奏起伏。

一般而言,永宣青花瓷中带有伊斯兰风格的器物上所描

绘的花纹多为抽象的变形和夸张,大多数采用源于西域地区

的植物和花果。在广泛使用的缠枝花中,西蕃莲十分常见,这是一种大朵密瓣介乎我国的荷花与菊花形态之间的花卉。在古波斯地毯上常见这种文饰,痕都斯坦(今阿富汗东部、巴基斯坦北部)12世纪玉制盘上描绘的就是缠枝的大朵西番莲。再有椭圆形的扁菊花(一种长年盛开在西亚沙漠边缘地带的野花,当地叫做“延命菊”)、苜蓿花(由于引进阿拉伯良种马而随之在我国广泛种植的精饲料)、葡萄、石榴(安石榴)、西瓜、蕉叶(棕榈叶)、核桃(胡桃)、芝麻(胡麻)、没食子(一种药材)、黄瓜(胡瓜)等等,上述花果许多早在汉代即由西域传人我国,但是大量出现在青花瓷上却是永宣时期最为流行。

伊斯兰的几何、数学极为发达,他们创立的几何形装饰体系显示出对于数学抽象思维的喜好。从青花瓷的造型到文饰,

几何形的排列几乎无所不在,如宣德象耳折花瓶、十棱花口

洗、瓜棱水柱等器形都十分成功的应用了对称和谐的几何原理。在图形方面常见有八角星系列、变形图形、六角、五角、三角、菱形、圆形、八方、六方、棋盘格、工字型等。采用的方法是在一件器物上划分出若干个对称的装饰区域,用条带或环带边饰分割,产生对立统一的美感。回纹、忍冬纹、碎浪纹、卷叶

纹、水涡纹、圈点纹、朵花纹组成的边饰则更多地受到波斯地

毯图案的直接影响,更有些是受益于清真寺中圣龛和门楣边饰的启发。此外一些附加的装饰如鼓钉、凸雕花卉、弦纹等都保留了金属的遗风,一般十分的单薄,安在盖钮外侧或壶柄的顶端,我们称之为“盲系”,是一种失去实用功效的纯装饰。

阿拉伯书法也是永宣青花瓷上装饰题材之一。12世纪阿拉伯文纷繁的各种书法已形成为独立的艺术门类,通过点、线的搭配和变化无穷的组合,布局严谨规范,起伏跌宕,具有无比流畅的韵律美。青花卧足碗、青花无档尊等器物上均以阿拉伯文作为装饰,是这一时代的代表作品。

4阿拉伯文化对青花瓷器型的影响

伊斯兰文化对中国陶瓷的影响不仅体现在陶器的装饰

上,而且在造型上也表现出来,影响最深的是景德镇陶瓷。蒙

古征服亚欧,促进了伊斯兰文化的渐行,海外贸易空前繁荣,拓展了中国陶瓷的国际市场,刺激了含有伊斯兰文化元素的

万方数据

陶瓷生产。

永乐宣德青花瓷器吸收西亚地区元素的主要有以下九种

器物:天球瓶、如意葫芦扁瓶、洗口如意耳扁瓶、执壶、花浇、鱼

篓尊、折沿盆、盘座、直流壶和扁壶。它们有的摹仿陶器,有的

摹仿黄铜器,有的摹仿金银器,以摹仿黄铜器的较多。另外还有几种器型完全受到伊斯兰文化的影响:

大碗:敞口或敛口,深腹,圈足大而矮,口径一般在35-40厘米,最大的58厘米,这类碗是中东地区日常用的器皿,特别是9世纪以后,直径30厘米以上的彩绘陶碗在波斯盛行,十

四世纪以后,这种大碗除了盛放食物以外,还可以饮酒。

高足碗:敛口,深腹,圆底下连喇叭型足,造型与十四世纪

中东地区的嵌银铜碗式玻璃高足碗十分的相似,模仿金属或

玻璃高足碗,适合于伊斯兰人席地而坐的生活习惯。

器座:器物上下侈口,中空无底,中段陡直,均布六个娄形

镂空。将大盘置于其上,方便席地而坐的人取食,原型是十三、十四世纪西亚流行的黄铜盘座。

另外,八方造型的瓷器受到唐代金属器皿的影响,造型和纹饰受到了中亚、西亚金属器皿的影响,八方造型与中亚、西

亚金属多角棱边的传统造型接近,在伊斯兰艺术的影响下,八

方造型在瓷器中得到复兴。

再如鼓腹的梨形瓶、鼓腹小底折边碗都是受伊斯兰造型

影响而产生的。特别是十五世纪前期流行的扁肚葫芦瓶,就可

以在叙利亚和阿富汗常用的素烧扁肚葫芦瓶中直接找到其踪迹。永乐、宣德两朝器物多种多样,有很多的器型,在元代器物中不见这种类型,这和郑和出航西亚国家是分不开。有的器型甚至就是为了当时外销而特地制造的,如双耳扁瓶,天球瓶等在清代雍正,乾隆时期又成了仿明器的重要品种。

在明帝国最为昌盛的年代,在与伊斯兰艺术相互碰撞、相

互融合中,传统文化以宏大的包容精神,吸收了域外优秀文化中的精髓,极大地促进了永宣两朝青花瓷的发展。

参考文献

1李荣健.阿拉伯文化与西欧文艺复兴.北京:人民出版社。20042詹嘉.中外陶瓷文化交流.北京:中国社会出版社,2004

3郭应德著冲国阿拉伯关系史.阿拉伯信息中心,穆斯塔法・萨法呢博士出版,2004

4江建新,简论明早期瓷器及相关问题.南方文物,2000,(2)5马建孝.明代陶瓷与伊斯兰文化.西北民族研究,1994,(1)6王健华.永乐、宣德朝青花瓷器的独特风格.

7詹嘉.伊斯兰教对景德镇陶瓷文化的影响.河北陶瓷,2000,28(1)8季明,拾云.青花瓷起源与在景德镇的发展.南方文物'2000,(4)(下转第47页)

47

中国陶瓷工业

2008年第6期

得心应手的境地,这决不是守旧,犹如国粹京剧,一招一式、一腔一韵都得从头开始,只有这样才能练就扎实的过硬的基本功,在紫砂的造型创作上承载文化积淀和文化元素,营造出自己的真正心灵空间和形象物体。如我创作的《三脚神龙壶》,以黑料泥制作,色泽古朴,造型凝炼小巧,立意高古,形制优美,扁圆壶身、嵌盖、壶嘴、壶蒂、把端以抽象变形的雕饰龙于一

泥巴捏制和堆砌,而是整个作品的和谐共鸣。通过泥色、质地、造型、装饰的整体搭配,从不同层面彰显了作者的人生感悟,展示属于自己的生活的文脉,大处有形,小处有情,散发着优雅的文化气息,激发出引人入胜的美感。我们要在民族文化的高度,把紫砂艺术定位于文化属性,是一种致富一方的传统产业、举世无双的特色产业,喜闻乐见的文化产业。

紫砂的精髓是文化,需要我们紫砂技艺人员去领悟和把握,并不断铸就其卓越的文化成就。

体,古扑而又雅致,体现了工与艺的美感,宝贵与吉祥的内涵,

此壶荣获第四届中国(国家)工艺美术大师精品博览会金奖。

海纳百川,有容乃大。从古至今,宜兴紫砂决不是简单的

PRELIMINARYSTUDYOFTHECHARACTEIUSTICS

CULTURAL耵订PLICATIONOFZISHATEAPOT

ZhouQindi

AND

(Research

Instituteof

JiangsuYixingZishaArts&CraftsFactory,Yixing214221)

ABSTRACT

Inthispaper。thehistoryandcharacteristicsofZishateapotswereintroducedandtheirculturalimplications

analyzed.

KEYWORDSzishateapot,characteristics,culturalimplication

Receivedon

July.20.2008

ZhouQindi.female

(上揍第45页)

INFLUENCEOFARABCULTUREONBLUEAND

PORCELAIN

UaoQian

WHITE

(JingdezhenComprehensiveCollege,Jingdezhen333001)

ABSTRAcr

ofAtabcultureintoChinagavenourishmenttoblueandwhiteporcelain。whichwas

Introduction

typical

exampleofthecombinalIionofChinesetraditionandtheinfluenceofforeigncultures.Theemergenceofblueandwhiteporcelain。acraftworkofmagicjStheresultofman,sefforttobreaktheIimitsoftimeandspace,andtoreach

white

across

theboundariesofgeOgraphyandethnicculture.InfluenceofAnabcultureinitscobaltbluepigment。decoration。andshape.

on

blueand

porcelain

Occurs

KEYWolmS

blueandwhite

porcelain。Arab

culture,cobaltblue

material。decoration。shape,effect

ReceivedoR

Jun.21。2008

UaoQian。female

万方数据

范文八:阿拉伯文化对青花瓷的影响

中国陶瓷工业

2008年12月第15卷第6期CHINACERAMICINDUSTRY

Dec.2008Vol.15,No.6

文章编号:1006-2874(2008)06-0044-02

阿拉伯文化对青花瓷的影响

廖蒨

(景德镇高等专科学校,景德镇:333001)

要青花瓷的发展得益于阿拉伯伊斯兰文化的传入,是中华传统文化与优秀外来文化有机结合的最好例证,冲破了时间和空

间的界限,跨越了种族和地区的区分,产生了一种动人心魄的艺术感染力。阿拉伯文化对青花瓷的影响主要表现在对青

花瓷色料、装饰、造型等三个方面。

关键字青花瓷,阿拉伯文化,青花料,装饰,造型,影响中图分类号:TQ174.74文献标识码:B

而且随着巩县窑的衰落还一度中断。中国的青花瓷在唐宋开始萌芽,到了元代后期,由于国际上对青花瓷的大量需求,并

且得到了来自波斯的优良青花料苏麻离青,中国的青花瓷才开始成熟并被规模生产出来。

青花瓷是应用青花料在瓷胎上绘画,然后上透明釉,在高

幽倩美观、素雅,温下一次烧成的釉下彩瓷器。它花面呈兰色,

呈色稳定,不易褪脱。青花瓷萌芽于唐代,元代烧制已相当的

成熟,到明代,景德镇青花瓷则以胎釉精细、青花浓艳、造型多样而达鼎峰。在谈到明代青花瓷特色时,不能不说到它浓郁的伊斯兰风格特点,这一时期青花瓷在形制文饰等方面与阿拉伯伊斯兰世界生产的其它质地的工艺品如出一辙。随着中外文化交流与贸易的频繁往来,我国陶瓷器大量地流传海外。明

宣德时期三宝太监郑和七次出使西洋,每次都携带大量永乐、

的瓷器。青花瓷大量地流传到东南亚地区不少国家,一方面它对亚洲国家的陶瓷生产产生了深远的影响,摹仿中国陶瓷之风一时兴起;另一方面在对外产生影响的同时,聪明智慧的景德镇制瓷工匠汲取外来文化作为丰富中华民族文化的营养。从永乐、宣德青花传世品中可看到这种文化交流的结晶,有的造型和伊朗、叙利亚、土耳其等国家器物一样,有的在造型或文饰上稍加改变。这些瓷器今天已被视为东西方文化交流的历史见证,是研究中国与西亚地区伊朗、叙利亚、土耳其等国家人民友好往来与贸易交往等问题不可缺少的实物依据。

阿拉伯文化对青花瓷的影响主要体现在青花料使用、装饰和造型等三个方面。

明洪武时期,由于各种主观因素与客观上的原因,以及苏麻离青原料的中断,青花瓷生产一度衰退。明永乐、宣德两朝是青花瓷的黄金时代,郑和七次下西洋带回来了优良的苏麻离青青花料,苏料呈色浓艳美丽,加上永宣瓷器雄健豪放的风格,使得永宣瓷器被历代追崇,成为青花瓷的至尊。

进口料“苏麻离青”为低锰高铁型钴料,产地在波斯,或今叙利亚一带。其特点是青花呈色浓重青翠,层次清晰,明净素雅。由于料中含有的铁质,常出现深浅不同的色泽:浓处色如靛,并有似铁锈的斑点;浅处为蓝色。有靛色和铁锈斑的地方都微凹不平,铁锈深入胎骨,用它来绘制人物的眉目脸形是不适宜的,所以元代青花装饰上人物形象比较少,所谓“元代人少,永乐无人,宣德女多男少”。

1前言

3阿拉伯文化对青花瓷装饰的影响

伊斯兰文化对中国陶瓷的装饰影响最大。十三世纪,蒙古占领了中亚、西南亚的地区,俘虏了大批优秀工匠,通过贸易,中国学习阿拉伯青花色料和青釉的技法,在元代景德镇青花瓷上,我们还可以看到附属装饰的阿拉伯图案,很明显这是受到阿拉伯国家的影响。

十四世纪早期,中国陶瓷工匠将伊斯兰的金属器皿、陶器的同心圆装饰应用到青花瓷盘上,它是以器物里心正中为中心、花纹图形依次展开,向外扩展,进行多层次的描绘,形成了一种崭新的装饰风格,题材是中国式的,装饰方法却是伊斯兰式的,这种丰富多彩而又奇特精致的装饰混合体,比传统的中国装饰更绚丽灿烂。

公元10世纪的阿拉伯就开始采用椰子、谷物、花卉等植

2青花料对青花瓷的影响

青花料是青花瓷生产的必需原材料,青花料的质量和呈

色控制技术决定了青花瓷的兴衰和发展。

中国青花瓷最早出现在唐代。唐代的巩县窑就开始使用含钴的蓝釉来装饰陶瓷器,但是唐代青花瓷的制作还不成熟,

收稿日期:2008-06-21通讯联系人:廖蒨,女

物来装饰,有规律地展开蔓延状的花、果、叶、藤等,把它们描绘成无限的延伸、卷曲、缠枝、变形,按照自己的意愿重新加以组合,使之充满旺盛的生命力和梦幻之美。这种装饰手法用于永乐、宣德青花瓷上,一反传统的写实手法,多采用二方连续的图形,使枝叶延伸,无穷无尽布满整个空间,花叶枝条变枝缠绕、有机蜿蜒迂回、比例完美、节奏起伏。

一般而言,永宣青花瓷中带有伊斯兰风格的器物上所描绘的花纹多为抽象的变形和夸张,大多数采用源于西域地区

西蕃莲十分常见,这的植物和花果。在广泛使用的缠枝花中,

是一种大朵密瓣介乎我国的荷花与菊花形态之间的花卉。在巴基古波斯地毯上常见这种文饰,痕都斯坦(今阿富汗东部、

斯坦北部)12世纪玉制盘上描绘的就是缠枝的大朵西番莲。再有椭圆形的扁菊花(一种长年盛开在西亚沙漠边缘地带的野花,当地叫做“延命菊”)、苜蓿花(由于引进阿拉伯良种马而、葡萄、石榴(安石榴)、西瓜、随之在我国广泛种植的精饲料)蕉叶(棕榈叶)、核桃(胡桃)、芝麻(胡麻)、没食子(一种药材)、黄瓜(胡瓜)等等,上述花果许多早在汉代即由西域传人我国,但是大量出现在青花瓷上却是永宣时期最为流行。

伊斯兰的几何、数学极为发达,他们创立的几何形装饰体系显示出对于数学抽象思维的喜好。从青花瓷的造型到文饰,几何形的排列几乎无所不在,如宣德象耳折花瓶、十棱花口洗、瓜棱水柱等器形都十分成功的应用了对称和谐的几何原理。在图形方面常见有八角星系列、变形图形、六角、五角、三角、菱形、圆形、八方、六方、棋盘格、工字型等。采用的方法是在一件器物上划分出若干个对称的装饰区域,用条带或环带

忍冬纹、碎浪纹、卷叶边饰分割,产生对立统一的美感。回纹、

纹、水涡纹、圈点纹、朵花纹组成的边饰则更多地受到波斯地毯图案的直接影响,更有些是受益于清真寺中圣龛和门楣边凸雕花卉、弦纹等都饰的启发。此外一些附加的装饰如鼓钉、

保留了金属的遗风,一般十分的单薄,安在盖钮外侧或壶柄的顶端,我们称之为“盲系”,是一种失去实用功效的纯装饰。阿拉伯书法也是永宣青花瓷上装饰题材之一。12世纪阿拉伯文纷繁的各种书法已形成为独立的艺术门类,通过点、线的搭配和变化无穷的组合,布局严谨规范,起伏跌宕,具有无比流畅的韵律美。青花卧足碗、青花无档尊等器物上均以阿拉伯文作为装饰,是这一时代的代表作品。

陶瓷生产。

永乐宣德青花瓷器吸收西亚地区元素的主要有以下九种器物:天球瓶、如意葫芦扁瓶、洗口如意耳扁瓶、执壶、花浇、鱼篓尊、折沿盆、盘座、直流壶和扁壶。它们有的摹仿陶器,有的摹仿黄铜器,有的摹仿金银器,以摹仿黄铜器的较多。另外还有几种器型完全受到伊斯兰文化的影响:

大碗:敞口或敛口,深腹,圈足大而矮,口径一般在35-40厘米,最大的58厘米,这类碗是中东地区日常用的器皿,特别是9世纪以后,直径30厘米以上的彩绘陶碗在波斯盛行,十四世纪以后,这种大碗除了盛放食物以外,还可以饮酒。高足碗:敛口,深腹,圆底下连喇叭型足,造型与十四世纪中东地区的嵌银铜碗式玻璃高足碗十分的相似,模仿金属或玻璃高足碗,适合于伊斯兰人席地而坐的生活习惯。

器座:器物上下侈口,中空无底,中段陡直,均布六个娄形将大盘置于其上,方便席地而坐的人取食,原型是十三、镂空。

十四世纪西亚流行的黄铜盘座。

另外,八方造型的瓷器受到唐代金属器皿的影响,造型和西亚金属器皿的影响,八方造型与中亚、西纹饰受到了中亚、

亚金属多角棱边的传统造型接近,在伊斯兰艺术的影响下,八方造型在瓷器中得到复兴。

再如鼓腹的梨形瓶、鼓腹小底折边碗都是受伊斯兰造型影响而产生的。特别是十五世纪前期流行的扁肚葫芦瓶,就可以在叙利亚和阿富汗常用的素烧扁肚葫芦瓶中直接找到其踪迹。永乐、宣德两朝器物多种多样,有很多的器型,在元代器物有的器型中不见这种类型,这和郑和出航西亚国家是分不开。甚至就是为了当时外销而特地制造的,如双耳扁瓶,天球瓶等在清代雍正,乾隆时期又成了仿明器的重要品种。

在明帝国最为昌盛的年代,在与伊斯兰艺术相互碰撞、相互融合中,传统文化以宏大的包容精神,吸收了域外优秀文化中的精髓,极大地促进了永宣两朝青花瓷的发展。

参考文献

1李荣健.阿拉伯文化与西欧文艺复兴.北京:人民出版社,20042詹嘉.中外陶瓷文化交流.北京:中国社会出版社,2004

3郭应德著.中国阿拉伯关系史.阿拉伯信息中心,穆斯塔法·萨法呢博士出版,2004

4江建新.简论明早期瓷器及相关问题.南方文物,2000,(2)5马建孝.明代陶瓷与伊斯兰文化.西北民族研究,1994,(1)6王健华.永乐、宣德朝青花瓷器的独特风格.

7詹嘉.伊斯兰教对景德镇陶瓷文化的影响.河北陶瓷,2000,28(1)8季明,拾云.青花瓷起源与在景德镇的发展.南方文物,2000,(4)(下转第47页)

4阿拉伯文化对青花瓷器型的影响

伊斯兰文化对中国陶瓷的影响不仅体现在陶器的装饰

上,而且在造型上也表现出来,影响最深的是景德镇陶瓷。蒙古征服亚欧,促进了伊斯兰文化的渐行,海外贸易空前繁荣,拓展了中国陶瓷的国际市场,刺激了含有伊斯兰文化元素的

得心应手的境地,这决不是守旧,犹如国粹京剧,一招一式、一腔一韵都得从头开始,只有这样才能练就扎实的过硬的基本功,在紫砂的造型创作上承载文化积淀和文化元素,营造出自己的真正心灵空间和形象物体。如我创作的《三脚神龙壶》,以黑料泥制作,色泽古朴,造型凝炼小巧,立意高古,形制优美,扁圆壶身、嵌盖、壶嘴、壶蒂、把端以抽象变形的雕饰龙于一体,古扑而又雅致,体现了工与艺的美感,宝贵与吉祥的内涵,此壶荣获第四届中国(国家)工艺美术大师精品博览会金奖。

海纳百川,有容乃大。从古至今,宜兴紫砂决不是简单的

泥巴捏制和堆砌,而是整个作品的和谐共鸣。通过泥色、质地、造型、装饰的整体搭配,从不同层面彰显了作者的人生感悟,

展示属于自己的生活的文脉,大处有形,小处有情,散发着优雅的文化气息,激发出引人入胜的美感。我们要在民族文化的高度,把紫砂艺术定位于文化属性,是一种致富一方的传统产业、举世无双的特色产业,喜闻乐见的文化产业。

紫砂的精髓是文化,需要我们紫砂技艺人员去领悟和把握,并不断铸就其卓越的文化成就。

PRELIMINARYSTUDYOFTHECHARACTERISTICSAND

CULTURALIMPLICATIONOFZISHATEAPOT

ZhouQindi

(ResearchInstituteofJiangsuYixingZishaArts&CraftsFactory,Yixing214221)

ABSTRACTInthispaper,thehistoryandcharacteristicsofZishateapotswereintroducedandtheirculturalimplications

analyzed.KEYWORDSzishateapot,characteristics,culturalimplication

ReceivedonJuly.20,2008ZhouQindi,female

(上接第45页)

INFLUENCEOFARABCULTUREONBLUEANDWHITE

PORCELAIN

LiaoQian

(JingdezhenComprehensiveCollege,Jingdezhen333001)

ABSTRACTIntroductionofArabcultureintoChinagavenourishmenttoblueandwhiteporcelain,whichwasatypical

exampleofthecombinationofChinesetraditionandtheinfluenceofforeigncultures.Theemergenceofblueandwhiteporcelain,acraftworkofmagicistheresultofman'sefforttobreakthelimitsoftimeandspace,andtoreachacrosstheboundariesofgeographyandethnicculture.InfluenceofArabcultureonblueandwhiteporcelainoccursinitscobaltbluepigment,decoration,andshape.

KEYWORDSblueandwhiteporcelain,Arabculture,cobaltbluematerial,decoration,shape,effect

ReceivedonJun.21,2008LiaoQian,female

范文九:阿拉伯文学中的经典史诗巨作

《一千零一夜》是中古时期阿拉伯的一部民间故事集。阿拉伯位于亚洲西南边陲,隔江海与非洲相望,人民以游牧为主,逐水草而居,信仰多神教。公元7世纪初,麦加人穆罕默德创建伊斯兰教,到公元661年的伍麦叶王朝时,阿拉伯已成为跨欧亚非三洲的封建大帝国,伊斯兰教也随帝国的侵略而传布世界各地。公元751年建立的阿拔斯王朝最初一百年间,也是帝国的黄金时代,不仅国力强盛,经济繁荣,而且文化发达,而《一千零一夜》的故事大概就是在这时(哈伦・拉希德时期(786-809))以口头形式开始在民间普遍流传的,而最终收集编纂成书则是在16世纪,此时的阿拉伯帝国已被蒙古军灭亡三个多世纪了。由此可知,《一千零一夜》这部经典史诗巨作,并非出自哪一个人之手,而是阿拉伯封建帝国各族人民群众集体智慧的结晶,它的形成经历了一个漫长的岁月,从流传到编定成书,其间历时八百来年,经过世世代代的口耳相传,收集整理,加工润色,才达到了现在这样丰富多彩、脍炙人口的程度。《一千零一夜》的全部故事,不论其来源如何,都充满了穆斯林的思想意识,已经阿拉伯化了,整个故事中都不自觉地反映出了阿拉伯人忠实、持久的自身形象。

《一千零一夜》又译《天方夜谭》,书的开头讲古代有个萨桑国,国王山鲁亚尔生性凶残,诏令每天要娶一个女子,次日早晨便杀掉再娶。宰相的大女儿鲁佐德抱着“牺牲自己,拯救千万女子”的决心,愿嫁国王。她进宫后,利用每夜讲故事的办法吸引国王的兴趣,并每当拂晓国王要临朝视政时,故事就讲到精彩处。国王为了继续听完下面的故事,暂且没有杀她。这样,她便一直讲了一千零一个夜晚,最后,国王终于被她感动,封她为王后,《一千零一夜》即由此而得名。其实,此书并没有一千零一个故事,全书共有大小故事264个。其中的内容包罗万象,笔墨所至,天南地北,陆地海洋,上天有路,入地有门,腾云驾雾,幻术斗法,是一个名符其实的奇异世界。真实地描绘了中古阿拉伯封建帝国的历史和社会生活图画,是一部认识、研究那个历史时代很有价值的形象化资料。现就其内容作以简评。

统治阶级荒淫无道,专横跋扈,而广大下层人民却饥寒交迫,痛苦呻吟在死亡线上。脚夫辛伯达“以搬运糊口,境况窘迫,生活十分贫困”;穷愁潦倒的渔夫,“夏天挨饿肚、冬天靠太阳过活”,他们认识到:“如此惨淡生活,比睡在坟墓还差得多”,于是,他们愤怒诅咒这个不平的世道,进而进行各种反抗和斗争。《恶仆的故事》《白候图的故事》就从一个侧面反映了被压迫者的“犯上”思想,是奴隶反抗斗争的一曲颂歌。而《女人和她的五个追求者的故事》则以幽默的手法,辛辣的笔锋,把贪色的国王、宰相、总督、法官分别锁在五层柜里,饿了三天三夜,“每个人都淋得满头满身的粪尿”,出色地表达了人民群众对这些“各部门重要首脑”的仇恨情绪。

故事集里还描写了许许多多妖魔鬼怪,如《渔翁的故事》里那个青面獠牙的巨魔,《脚夫和巴格达三个女人的故事》里的魔鬼哲尔斯基等等,它们都是封建反动势力的化身。而人民群众和这些魔鬼的斗争,也正是阿拉伯封建帝国尖锐的社会矛盾斗争的间接反映。

热情歌颂了人民群众的优良品质和对美好理想的追求。作为优秀的民间文学,毫无疑问要刻画人民群众的光辉形象,赞颂他们纯朴善良的品质,爱憎分明的感情,对生活的美好憧憬。《渔翁的故事》是一篇脍炙人口的名著。它通过老渔翁舌战巨魔,最后终以人的智谋制服魔鬼妖气的曲折过程,赞颂了劳动人民的聪明才智和胆略。《阿拉丁和神灯》、《补鞋匠马尔鲁夫的故事》也是具有代表性的故事,而且这两个故事的思想内容都有相似之处。补鞋匠马尔鲁夫穷得被妻子赶出家门;阿拉丁是个穷裁缝的儿子,他们都是社会地位低下,受人欺侮的劳动人民。但他们善良正直,纯朴刚毅。当马尔鲁夫获得魔戒后,当了国王,阿拉丁获得神灯后,当了附马,虽然他们地位变了,但对劳动人民的阶级感情并未变,他们仍然坚持乐善好施,赈济穷人,所以,他们的宝物一旦被坏人盗走而落难时,老百姓都主动帮助和保护他们。最后,他们历尽艰辛,终于战胜了各自的敌人,夺回了宝物,从此生活幸福美满。此外,《阿里巴巴和四十个强盗》也是大家熟悉和喜爱的故事。其中的女仆茉佳娜,胆大心细,警惕性高,她不动声色地和四十个大盗展开一场无形的斗智战,终于全歼盗敌。作品为我们塑造的这位智勇双全、疾恶如仇的女英雄,在故事集里成了最光辉灿烂的下层妇女艺术形象,具有强烈的反封建、反宗教的进步意义。

多方面描写了婚姻爱情的不幸,表达了对自由幸福爱情的向往。故事集里有的故事谴责了不正当的男女关系,如《第一个僧人的故事》里,写同胞兄妹相爱,发生乱伦关系,终遭焚身之祸。《陔麦伦・宰曼的故事》写哈丽梅欺骗、愚弄十分爱她的丈夫尔彼督,和宰曼私通,并带走丈夫全部钱财,跟随情夫私奔埃及,但是,宰曼在父母的极力反对下,终于遗弃了她,最后还让尔彼督将她杀死。这些人都以惨死结局,体现了人民群众对这种不正当男女关系的谴责态度。从而,也使我们了解到中古阿拉伯人的道德观念。

还有的故事则讴歌忠贞、纯洁的爱情,表达了人民对自由爱情、幸福生活的向往与追求。最出色的要算《巴索拉银匠哈桑的故事》,这是以神话形式写哈桑和神王第七公主瑟诺玉的“人神”爱情故事,其中哈桑寻找妻儿的历险经过最为动人。哈桑谢绝别人的劝阻,甘冒生命危险,越过七道深谷,七架高山,七个大海,闯过无人通过的原始森林飞禽走兽区,战胜了各种吃人的妖魔,历经一年多的艰苦跋涉,终于到达神王所居的瓦格岛,找到爱妻和两个孩子。神女忠于爱情,追求人间幸福,不屈服于大姐胡达女王的残酷折磨,毅然跟随哈桑回到人间。故事极其曲折离奇,优美感人,它为纯贞的爱情和争取婚姻自主的斗争精神高唱了一支赞歌,对以女王胡达为代表的社会黑暗势力则进行了无情揭露和鞭笞。

生动描绘了商业的繁荣和航海经商生活。描写航海经商生活最具代表性的名篇是《辛伯达航海旅行故事》。航海家辛伯达,不安于舒适、享乐的现成生活,“一心向往异地风光,憧憬着航海旅行,海外经商,参观各地风土人情的乐趣”,先后七次离家远航,每次都经历了种种惊险、颠危的遭遇。然而,作为富商辛伯达,又是一个“贪得无厌”的人,他满怀着无止境的“肮脏欲望”,“总是念念不忘”“赚一笔大钱”;为了获取钱财,他心毒手狠,不惜采取种种卑鄙野蛮手段。如第四次航海,他在夫妻陪葬的坑洞中,用死人骨头打死其他陪葬人,从死尸身上收集了大量金银珠宝,以此发了大财;然而,他每次远航发财归来之后,则又都过着“终日吃喝、寻乐、嬉戏、醉生梦死”的生活。从这,又充分暴露了辛伯达享乐腐化、贪婪残忍的剥削阶级本质。此外,故事生动描述了种种奇异事物,海中景象,岛上风光,尽管作者对它们作了大胆的想象和夸张,但是,这些描述还是给我们提供了大自然某些原始景色的形象化材料,同时、透过这些描述,还使我们感到古代航海生活的艰辛,看到古人开辟航路的不易。

故事集久负盛名,数百年来一直博得世界广大读者的喜爱和赞誉,其原因除了它进步的思想内容外,还具有高超的艺术技巧,表现了民间创作的一些基本特征。《一千零一夜》不仅是阿拉伯古典文学中的一颗晶莹璀璨的明珠,而且也是一部世界文学名著,它在世界文学史上占有重要的地位,闪射着永恒的光芒。它以丰富瑰丽的故事,引人入胜的情节,奇妙的想象,对事物的鲜明爱憎和对理想的热烈追求,吸引着一代又一代的读者。高尔基在《一千零一夜》俄译本序言中赞誉说:“在民间口头创作的宏伟巨作中,《一千零一夜》是最壮丽的一座纪念碑。”《一千零一夜》为世界各国人民所喜爱。

(作者单位:天水市文联创作研究室)

范文十:罕见的阿拉伯文铜香炉

在古城西安钟鼓楼西北侧的“回民坊”上,我有幸目睹了一件家传的云朵团波纹饰中嵌有阿拉伯文的铜香炉。

该香炉呈紫红铜色,为三足式矮圆柱形,重量1220克,外径13.3厘米,总高度11.1厘米。阿拉伯文纹饰框高7厘米,宽8厘米(图1)。炉底正中有阳文长方形印章形“大明正德年制”楷书字样,长3厘米,宽2.7厘米(图2)。

此香炉端庄古朴,图案别致,内涵深奥,寓意独特。画面由间隔等距的三个组合云朵团与嵌于其中的三组阿拉伯文构成。每个组合云朵团图案的中心部位均有一朵相对略大的浓重云团,其四角又有四朵略小不同的云团组成簇拥状。这种中心图案加四角对称形式,受阿拉伯几何构图影响较大。三组阿拉伯文书法的含义反映的是伊斯兰教经典――《古兰经》开端(法谛海)中有关内容,分别是:

一切赞颂,全归真主。

敬畏尊崇,全归真主。

伟大崇敬,全归真主。而图1则反映的是“一切赞颂,全归真主”之意。

图像视觉感甚好。由于阿拉伯文的特点,加以独特的书法形式,再与浮动不一的大小云朵团有机地结合,协调自然,浑然一体,飘逸流畅,极富动感。整个画面向人们传递着一种思想信息――诞生于阿拉伯半岛的伊斯兰教的《古兰经》为“天启之开经”。画面布局讲究对称,比例合适。雕刻精湛,技艺娴熟,刚劲有力,自然流畅,一个独特浮动的画面跃然于此器物之上,明显的包浆表明年代的久远。

从该香炉的器型、作用和图案上看,显然是中国传统的汉文化与阿拉伯的伊斯兰文化有机结合的产物。

西安是回族起源、形成、发展和变化的重要地区之一。明朝时西安已成为回族相对集中的地区之一,“回民坊”也随之形成。西安回族习俗用具器物也无不体现了中国传统汉文化与阿拉伯伊斯兰文化的自然交融。因此,这个作为家传藏物的香炉在西安回民坊上的出现,正是一个民族形成和两种文化有机结合的反映。

此香炉当属中国伊斯兰教“格迪木”(系阿拉伯语Qadim音译,意为“古老的”,是一相对称谓)派回族穆斯林所用器物。因为至清初以来中国伊斯兰教内部产生了多个宗派和门宦,而此前中国穆斯林均属格迪木派。该香炉的造型、工艺和图案,从目前存留下来同时代的铜香炉来看也是少见的,一般的多为三足腹鼓式,纹饰仅有一组阿拉伯文而已。

我们在鉴赏一件藏品或古玩时,不仅从直观的角度去欣赏,而且还应从深邃的视角去读懂其蕴涵着的那个时代一种独特的历史文化信息。只有这样,才是对藏品或古玩的完美鉴赏和完整解读。

(责编:陌楚)