阿房宫赋重点句子翻译

阿房宫赋重点句子翻译

【范文精选】阿房宫赋重点句子翻译

【范文大全】阿房宫赋重点句子翻译

【专家解析】阿房宫赋重点句子翻译

【优秀范文】阿房宫赋重点句子翻译

范文一:期末复习之阿房宫赋重点句子翻译

期末复习——重点句子翻译练习

《阿房宫赋》

1.

2.

3.

4.

5.

六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。 长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹? 辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。 燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英, 鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

6. 奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?

7. 使负栋之柱,多于南亩之农夫;

8. 灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。

9. 秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

《六国论》

1、六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。

2、然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

3、故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。

4、且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。

5、以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,

《伶官传序》

1.盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!

2.岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?

3.夫祸害常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!

《项脊轩志》

1、 其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。

2、 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》

1、 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三

年,可使有勇,且知方也。

2、 对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”

《种树郭橐驼传》

1、故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?

2、他植者虽窥伺效慕,莫能如也。

3、不亦善夫!吾问养树,得养人术。

《方山子传》

1. 稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。

2.此岂古方山冠之遗像乎?

3.今几日耳,精悍之色,犹见于眉间,而岂山中之人哉!

4.然方山子世有勋阀,当得官,使从事于其间,今已显闻。

5.皆弃不取,独来穷山中,此岂无得而然哉?

范文二:期末复习之阿房宫赋重点句子翻译

1. 期末复习——《阿房宫赋》重点句子翻译练习 六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。

六国覆灭,天下统一。蜀地的山光秃了,阿房宫出现了。

2. 长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?

那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会出现虹呢?

3. 辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。

乘坐辇车来到秦国。(她们)早晚唱歌弹琴,成为秦皇的宫人。

4. 明星荧荧,开妆镜也;

光如明星闪亮,是宫人打开梳妆的镜子。

5. 辘辘远听,杳不知其所之也。

辘辘的车轮声听起来越来越远,不知它驶向何方。

6. 一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。

每一处肌肤,每一种姿态,都极为娇媚动人。(她们)久久地伫立着,望着远方,希望被宠幸。

7. 燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,

燕国赵国收藏的奇珍,韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国保存的瑰宝

8. 鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把黄金看做土块,把珍珠看做石头,乱丢乱扔,连续不断到处都是,秦人看着,也不觉得可惜。

9. 奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?

为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢?

10. 使负栋之柱,多于南亩之农夫;

甚至使得(阿房宫)支承大梁的柱子,比田里的农夫还要多;

11. 戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!

于是陈胜吴广揭竿而起,函谷关被攻破;楚人放了一把大火,可惜那豪华的宫殿就成为了焦土!

12. 灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。

灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦自己,不是天下的人民。

13. 秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人为它哀叹却不以它为鉴,那么又要让后人来哀叹他们了。

范文三:期末复习之阿房宫赋重点句子翻译

1. 期末复习——《阿房宫赋》重点句子翻译练习 六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。

六国覆灭,天下统一。蜀地的山光秃了,阿房宫出现了。

2. 长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?

那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会出现虹呢?

3. 辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。

乘坐辇车来到秦国。(她们)早晚唱歌弹琴,成为秦皇的宫人。

4. 明星荧荧,开妆镜也;

光如明星闪亮,是宫人打开梳妆的镜子。

5. 辘辘远听,杳不知其所之也。

辘辘的车轮声听起来越来越远,不知它驶向何方。

6. 一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。

每一处肌肤,每一种姿态,都极为娇媚动人。(她们)久久地伫立着,望着远方,希望被宠幸。

7. 燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,

燕国赵国收藏的奇珍,韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国保存的瑰宝

8. 鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把黄金看做土块,把珍珠看做石头,乱丢乱扔,连续不断到处都是,秦人看着,也不觉得可惜。

9. 奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?

为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢?

10. 使负栋之柱,多于南亩之农夫;

甚至使得(阿房宫)支承大梁的柱子,比田里的农夫还要多;

11. 戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!

于是陈胜吴广揭竿而起,函谷关被攻破;楚人放了一把大火,可惜那豪华的宫殿就成为了焦土!

12. 灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。

灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦自己,不是天下的人民。

13. 秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人为它哀叹却不以它为鉴,那么又要让后人来哀叹他们了。

范文四:赤壁赋重点句子翻译

赤壁赋 重点句子翻译

壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。

1、举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。

2、不久,明月从东山升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。

白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。

3、任小船飘流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上。

4、乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,

5、感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。

于是喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:有如怨怼有如倾慕,既象啜泣也象低诉,

6、余音在江上回荡,丝丝缕缕缭绕不绝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的孀妇为之饮泣。

苏轼的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向同伴问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片郁郁苍苍。

7、这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?

8、当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,

麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横转矛槊吟诗作赋,

9、原本是当世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?

10、何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,

11、如同蜉蝣置身于广阔的天地中,象沧海中的一粒粟米那样渺小。(唉,)

12、哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江的没有穷尽。 (想要)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”

苏轼道:“你可也知道这水与月?流逝的就象这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就象这月,终究又何尝盈亏。可见,

13、从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;

而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,

14、送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,

取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。”

于是同伴喜笑颜开,更换杯盏重新饮酒。菜肴果品都被吃个精光,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。(苏子与同伴)在船里互相枕着睡去,不知不觉天边已经露出鱼肚白。

范文五:《阿房宫赋》对照翻译

《阿房宫赋》(唐)杜牧

六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。

六国覆灭,天下统一。巴蜀山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。

覆压三百余里,隔离天日。

(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。

骊山北构而西折,直走咸阳。

从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。

二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。

渭水和樊川,河流缓缓地流进了宫墙。

廊腰缦回,檐牙高啄。

五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象喙一样在半空飞啄。

各抱地势,钩心斗角。

这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。

盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。

弯弯转转,曲折回环,象蜂房密集,如水涡套连,巍巍峨峨,不知道它们有几千万座。

长桥卧波,未云何龙?

那长桥卧在水面上(像蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?

复道行空,不霁何虹?

那楼阁之间的复道架在半空(像彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?

高低冥迷,不知西东。

高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。

歌台暖响,春光融融;

人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意,如同春光那样暖和;

舞殿冷袖,风雨凄凄。

人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄凉。

一日之内,一宫之间,而气候不齐。

就在同一天内,同一座宫里,而气氛冷暖却截然不同。

妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦;

(六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。

朝歌夜弦,为秦宫人。

(她们)从早到晚吹拉弹唱,成为秦皇的宫人。

明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;

只见星光闪烁,她们打开了梳妆的明镜;见乌云纷纷扰扰,她们一早在梳理发鬓;

渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也;

渭水泛起油腻,(是她们)泼下的脂粉水;轻烟缭绕,香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香。

雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。

忽雷霆般的响声震天,宫车从这里驰过;辘辘车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。

一肌一容,尽态极妍,

(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤,每一种姿态,都极为动人。

缦立远视,而望幸焉。

(她们)久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临;

有不见者,三十六年。

(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。

燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,

燕国赵国收藏的奇珍,韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国保存的瑰宝,

几世几年,摽掠其人,倚叠如山。

都是多少年、多少代,从人民手中掠夺来的,堆积如山。

一旦不能有,输来其间。

一旦国家破亡,不能再占有,都运送到阿房宫中。

鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

(从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱

扔,秦人对待它们,也不怎么爱惜。

嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。

唉!一个人所想的,也是千万人所想的。秦始皇喜繁华奢侈,老百姓也眷念着自己的家。

奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?

为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢?

使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;

甚至使(阿房宫)支撑大梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多;

钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;

突出的钉头,比谷仓中的粟粒还要多;参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还要多;

直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。

直的栏杆,横的门槛,比九州的城廊还要多;单调而少变化的音乐,比市集中人们的言语还要多。

使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。

(这)使天下人口里不敢说,心里却充满愤怒。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。

戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土。

于是陈胜、吴广揭竿而起,函谷关被刘邦攻破;项羽放了大火,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土!

灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。

唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。

嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦。

唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就足以抵抗秦国了;

使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?

(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢?

秦人不暇自哀,而后人哀之;

秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;

后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。

情景式默写汇编

1.古人写文章常常借古讽今。杜牧《阿房宫赋》:“ , , , , 。”借秦灭亡的教训批评唐敬宗广建宫室。

2.通过阿房宫的兴毁提示秦王历史教训,文中说:“ , , , 。”

3.不吸取经验教训让人痛惜,正如杜牧《阿房宫赋》中说:“ , 。

4.《阿房宫赋》中作者泼墨写意,粗笔勾勒。言阿房宫占地之广,状其楼阁之高的句子是: , 。

5.《阿房宫赋》中从人们的主观感受写宫内歌舞盛况。既是以歌舞之纷繁衬托宫殿之众多,又为下文美女充盈宫室预作铺垫的句子是: , ; , 。

6.用倒置式的暗喻。以璀璨晶亮的明星来比喻纷纷打开的妆镜,既贴切又形象。将喻体置放在前,先予以人鲜明的画面,令人惊奇,再出现本体,解释原因,使读者印象更为强烈得语句是: , 。

7.既在广阔的历史背景上引出阿房宫的修建,又起到了笼盖全篇、暗示主题的作用的句子是: , ; , 。

8.从最普遍的民心人性的角度,说明人心没有区别,都追求幸福快乐、都挂念家小,对秦统治者的残民以自肥作了有力的抨击的语句是: , 。 , 。

9.总括秦的纷奢是建立在对人民的剥削和掠夺之上的,并且还挥霍无度的语句是: , ?

10.杜牧在本文中最后总结,六国和秦国的灭亡都是由于不修自身,咎由自取,怨不得别人的语句是: , 。 , 。

11杜牧在《阿房宫赋》中用排比句渲染阿房宫的繁华奢靡,其中把阿房宫所奏之乐与市井言语进行对比的句子是: , 。

12杜牧《阿房宫赋》中,用“ , ”两句写秦国统治者将剽掠而来的美玉金银珠宝等当成石头沙土,从而表现其奢侈之风。

13《阿房宫赋》中写秦始皇迅即垮台的句子: , 。

14《阿房宫赋》的结尾部分韩愈用作“ , ”两句向当朝统治者敲响警钟的句子。

15红楼梦中俗谚“阿房宫,三百里,住不下金陵一个史”出自《阿房宫赋》中

“ , 。”两句。

16《阿房宫赋》中虚写了长桥样子的句子是: , ?

17《阿房宫赋》中作者表达人人都想过好的生活,人同此心,心同此理的句子是:

“ , 。”

18杜牧在《阿房宫赋》一文中告诫人们不吸取历史教训就会重蹈覆辙的名句

是: , 。

19杜牧在《阿房宫赋》中一声慨叹之后,以否定句的形式提出了

“ , 。 , 。”的中心论点,又由感慨历史言及当下,提醒唐朝皇帝要爱惜民力,不要重蹈秦国灭亡的覆辙。

范文六:《阿房宫赋》翻译

高一语文

阿房宫赋翻译

六国灭亡了,天下统一;蜀地的山光秃了,阿房宫出现了。覆盖三百多里,遮蔽了天日。从骊山向北建造,折而向西,一直通到咸阳。渭水和樊川,缓缓地流入宫墙。五步一楼,十步一阁;走廊像腰带回环曲折,屋檐尖耸,犹如禽鸟仰首啄物;依随着地势环抱呼应,围绕着中心向外开拓。盘旋屈曲的样子,像蜂房,像水涡。矗立着不知有几千几万座。长桥卧在水面上,没有云怎么出现了龙?在楼阁之间架木筑成的通道跨越天空,没有雨过初晴怎么出现了彩虹?四周围高低起伏,分不清东南西北。歌台前歌声热闹,好像充满着暖意,如同春光那样融和;后殿中舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。一日之内,一宫之间,但气候却不一样。

六国王侯的宫妃,公主帝女。辞别六国的楼阁宫殿,乘辇车来到秦国。早上唱啊晚上弹,成了秦国的宫人。光如明星闪亮,是宫人打开梳妆的镜子;一堆乌云在浮动,原来是早晨宫女在梳头;渭水浮起一层脂膏,是宫女倾倒了胭脂水;烟雾弥漫,是椒兰香薰。雷霆震耳,是宫车过门;车声听起来越来越远,无影无踪不知道向哪里停轮。每一处肌肤,每一种姿容,都娇媚极了。久立远盼,等候皇帝驾到。有的三十六年都没见到一面。

燕国、赵国收藏的金玉珍宝,韩国、魏国的金玉珍宝,齐国、楚国的金玉珍宝,多少代多少年,攻击掠夺他们的人民,积累得像山一样。一旦保不住,都被秦人搬往阿房宫。鼎当作铁锅,玉当作顽石,金子当作土块,珍珠当作瓦砾,到处抛掷,秦国人见了,也毫不可惜。啊!一个人的心,也是千万人的心。秦王爱奢华,人民也得顾自己的家。为什么搜刮时不留颗粒,挥霍时看作泥沙?竟使承担栋梁的柱子,比田里的农夫还多;架在梁上的椽子,比机上的织女还多;一个个钉头,比粮仓里的谷粒还多;一道道瓦缝,比人身上的丝缕还多;横七竖八的栏槛,比九州的城郭还多;咿哑嘈杂的管弦,比百姓的话语还多。使天下的人民,不敢说话而只敢含怒。独裁者的心,日益骄横顽固。起义军振臂一呼,函谷关顿时被攻破,楚国人一把大火,可惜啊一片焦土!

消灭六国的,是六国自己而不是秦国。消灭秦国的,是秦国自己而不是天下人。啊!假使六国各自爱惜自己的人民,就足以抵抗秦国。假使秦国爱惜六国的人民,就可以传递三世以至万世而做皇帝,谁又能消灭它呢?秦国人来不及哀怜自己,只有后人来哀怜它;后人哀怜它而不借鉴它,又该让后来的人再来哀怜后人了。

范文七:阿房宫赋翻译

阿房宫赋

六国灭亡了,四海之内统一了。蜀地的山林被砍光变得突兀了,阿房宫建成了。它覆盖三百多里,遮天蔽日。从骊山向北建筑,再往西转,一直延伸到咸鱼。渭水和樊川水势盛大,流入了阿房宫的宫墙。每五步有一座楼台,每隔十步有一座亭阁,长廊像腰带绸子一样环绕,如牙齿一般的屋檐像鸟嘴往高处啄食一样,各种房屋根据地形而建造,有的像钩,指向屋心,有的屋角相对,如同兵戈相斗,(宫室结构参差错落,精巧工致)。缭绕回旋,弯弯曲曲,有的像蜂房,有的像漩涡,高耸云端矗立着,不知道它们有几千万座。长桥横卧在波涛之上,没有云彩怎么有龙?楼阁之间的双层通道横跨天空,不是雨过天晴怎么有彩虹?高低错落,迷茫不清,不知道方向。歌台上温暖的歌,使人觉得春光融融,殿内舞袖飘拂,好像带来寒气,让人感到风雨凄冷,在一天之内,一宫之中,但气候都不一样。

六国君王的妻妾妃嫔,王子皇孙,都离开自己的宫殿,乘坐辇车来到秦国,她们早早晚晚地唱歌弹琴,做了秦国的宫人。像明星闪烁,是打开的梳妆镜;像乌黑的云朵纷纷扰扰,那是早上她们在梳理发髻;渭水泛起了一层脂膏,那是倒掉的有脂粉的水,轻烟缭绕,薄雾弥漫,那是(她们)点燃了椒兰之类的香料。雷霆突然炸响,那是宫车驶过;辘辘的车声越来越远,不知道宫车驶向了何处。每个宫女的肌肤,每一个姿容,都极尽妩媚娇艳,久立而远望,盼望着皇帝的驾临,未见到皇帝的宫人,有三十六年。

燕国赵国收藏的金玉珍宝,韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国精美的宝物,是经历了几世几代人,大肆搜刮百姓,堆积的像山一样,一旦不能保有(这些宝物),就只好运输到阿房宫内。(皇帝将)宝鼎当作铁锅,把美玉看做石头,把黄金视作土块,把珍珠看作沙砾,扔的到处都是。秦国人看到这种情况,也不感到可惜。唉!一个人的心,也就是千万人的心啊。秦始皇喜爱纷多奢侈,人们也顾念自己的家。为什么(秦统治者)搜刮百姓到了一丝一毫都不放过的地步,使用的时候却像对待泥沙一样(对待珍珠)呢?(为了建造阿房宫)使得承载屋梁的大柱,比田野里劳作的农夫还多;架在梁上的椽子,比在织机上纺织的女工还多;突起的钉头,比粮仓的谷粒还多;长短不齐的瓦缝,比全身衣服的丝缕还多;纵横的栏杆,比全国的城郭还多;嘈杂的乐曲声,比集市上人的话还多。这却使得全国的百姓,虽然不敢说,但只敢(在心里)愤怒,独裁者狠毒的心,却一天比一天骄横顽固。一个戍边的士兵大声呐喊起义,函谷关被攻占了。项羽放起了一把大火,可怜阿房宫化作了焦土。

啊!灭掉六国的人,其实是六国自己,并不是秦国。使得秦国被灭族的是秦国帝王,并不是天下百姓。唉!假使六国君王都爱他们的百姓,就足够凭借这来抵御秦国;假使秦始皇又爱护六国的百姓,就会传位到三世乃至万世永远做君王,谁又能夺取他们的王位并将他们的子孙灭绝呢?秦国人来不及为自己哀痛,而让后人为他们哀痛;后人为他们哀痛却不借鉴他们的教训,也就使更后的人又为这些哀痛了。

范文八:阿房宫赋翻译[1]

《阿房宫赋》

第一节原文

六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

翻译

在谓语的谓语上,根据语境,应该可以判断这两个词都是动词。

北、西,都是名词用作状语,从北面,向西面

构:构建;而,顺承连词;

趋向,就是通向

子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”《论语·子罕》

廊腰缦回,檐牙高啄:书上的理解是:廊【腰】缦回,檐【牙】高啄

廊腰:腰,“事物的中间部分”。如“山腰”“树腰”中的“腰”都是这个意思。“廊腰”即“走廊(除去两端)的中间部分”。

檐牙:可以理解为“事物的突出部分”,“檐牙”即“屋檐顶端、突出的部分”。这样一来,“廊腰”与“檐牙”相对成文,结合后面的“缦回”“高啄”,二句即可直译为:“走廊的中部弯弯曲曲,屋檐的顶端高高翘起。象鸟喙一样在半空飞啄”言简意赅,无须大费周折。

“廊腰缦回”——“缦”的本义是没有文来的帛,又通“慢”,“慢”有“宽缓”、“迟缓”等义;这句的“缦”,注释为“索绕”,是由“宽缓”义引申而来,下文“缦立远视”的“缦”,注释为“久”,是“迟缓”义的引申。“回”,注释为曲折。按“回”,《文言常用实词表》列为本课应重点掌握的实词,它的本义是“转”、“掉转”(“回车叱牛牵向北”),引申义有“旋转、回旋”(“素湍绿潭,回清倒影”)、“曲折、迂迎”“回转、返回”(“碧水东流至此回”)、“取回、拿回”(“添酒回灯重开宴”)。

各抱地势:通俗的讲,各依地势

钩心斗角:“钩”是钩挂、钩住的意思,指屋顶建筑构件之间相互牵引或连接;“心”是指宫室房屋建筑的中心部位。“斗角”是另一种建筑形式,“斗”是碰撞、接触的意思,“角”指建筑物的檐角。用来形容阿房宫这一宫殿建筑结构的错综复杂和精巧工致.

勾心斗角:《现代汉语词典》也写作“钩心斗角”。 原指宫室建筑结构的交错和精巧。后比喻用尽心机,明争暗斗。唐·杜牧《阿房宫赋》:“各报地势,钩心斗角。”

“勾”是多音字,】:[gōu]; [gîu]勾当【dàng】

盘盘焉,囷囷焉:焉,形容词词尾,还有“乎”“然”等;盘盘、囷囷,都是“曲折回旋”的意思

青泥何盘盘 李白的《蜀道难》

青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋

形容词,高耸

此处是“其”还是“乎”。

长桥卧波,未云何龙:“云”和“龙”都是名词活用为动词,因为“未”“何”都是副词。 复道行空:行空,就是“行于空”,在空中跨越

不霁何虹:应该是名词活用为动词(不是使动也不是意动,只是活用为普通的动词)。理由:“何”是疑问副词,副词是不能修饰名词的,所以“虹”此时的词性只能是动词,意思是“出现彩虹”

高低冥迷:míng

歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄:此句要意译。歌台由于歌唱呼出的气而暖起来,如春光之融融。舞殿由于舞袖引起的风而冷起来,如风雨之凄凄。

一日之内,一宫之间,而气候不齐:就在同一天内,同一座宫里,而气候冷暖却截然不同。

第二节

原文

妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

翻译

妃fēi嫔pín媵yìng嫱

名词用作动词,乘着辇

明星荧荧,开妆镜也:“妆”不要写错成“状”。

梳晓鬟也:lǜ 或 lù

颜色昏暗,乌黑色。

还要注意它的动词用法,用语法去自己独立推断:

春风又绿江南岸,明月何时照我还?——

宋· 王安石《泊船瓜洲》

涨起油腻,“腻”容易写错。

“涨”是多音字

有“提高、升高”之意时读作zhǎng如涨价 涨潮

有“体积增大、多出”之意时读作zhàng

如头晕脑涨 涨得通红

烟斜雾横,焚椒兰也:意译:轻烟缭绕,香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香。

一肌一容,尽态极妍:一,每一处,似乎也可以解释成全部,这里就有借代的修辞。这样才和后文的主语一致。

全句翻译::(阿房宫里每一位宫女的)肌肤和容貌都无比娇媚,无比漂亮。

名词,收藏的珠宝

经营:语境义:积累的金玉珠宝

今义:策划并管理,计划和组织

精英:语境义:本位事物的精件部分,指金玉珠宝

今义:各行各业出类拔萃的人才

鼎铛玉石,金块珠砾:有三种讲法

1.按照书上的,“铛”、“石”、“块”、“砾,意动。

但是,两个名词连用时,应该是前一个名词活用为意动。例如:“鱼肉百姓”(把百姓当作鱼肉)、“幕天席地”(把天当作幕,把地当作席)、“草菅人命”(把人命当作草菅)和《伤仲永》中的“稍稍宾客其父”(把他的父亲当作宾客)。按照这样的翻译方式,这八个词语就得这样来解释:“把铛当作鼎,把石当作玉,把块当作金,把砾当作珠”。正好和本意相反了。

2.还有人认为,“鼎”、“玉”、“金”、“珠”是“名词作状语”,“铛”、“石”、“块”、“砾”是“名词活用作动词”。

3. 从语法角度来看,是四个名词谓语句,“鼎”、“玉”、“金”、“珠”是主语,“铛”、“石”、“块”、“砾”是宾语,谓语动词省略了。没有词类活用现象。就这么简单。

为了便于理解,我们再看下面这几个例子:

①祖国母亲、人老珠黄、人山人海、车水马龙、一刻千金、一诺千金、一字千金、一日三秋、口蜜腹剑、咫尺天涯、杯弓蛇影、秦虎狼之国(《屈原列传》) 这些名词短语句,是含有比喻意义的名词谓语句,带着重号的名词或名词短语是主语,带横线的名词或名词短语是宾语,在主语和宾语之间可以加上动词“像”、“如”等字眼。

②君君、臣臣、父父、子子 ③刘备天下枭雄(《赤壁之战》) ④刘豫州王室之胄(《赤壁之战》) 以上三组带着重号的名词或名词短语是主语,带横线的名词或名词短语是宾语,在主语和宾语之间可以加上判断动词“是”。

因此 ,“鼎铛玉石,金块珠砾” 一句应该这样翻译更好一些:宝鼎(像)铁锅(一样多),宝玉(像)石头(一样多),金子(像)土块(一样多),珍珠(像)瓦砾(一样多)。太多了,所以“弃之逦迤,秦人视之,亦不甚惜”,这恰恰说明秦统治者的穷奢极欲和荒淫暴政。

第三节

原文

嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!

翻译

一人之心,千万人之心也:判断句;一个人所想的,也是千万人所想的。

顾念

尽,动词,拿尽;

锱铢必较:锱、铢:都是古代很小的重量单位。形容非常小气,很少的钱也一定要计较。也比喻气量狭小,很小的事也要计较。

chuán] 放在檩lǐn上架着屋顶的木条。

如椽之笔:椽:椽子,放在檩上架着屋面和瓦片的木条。如椽的大笔,指大著作或重要的文字,也用以比喻笔力雄健。用来称颂别人的文章或写作才能。

掾吏 yuàn分曹治事的属吏,官府里的办事员。

jiàn栏杆 kǎ

n

转折连词

被攻陷,因此此句是没有被动词的被动句。

可惜

灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,非天下也:否定判断句;族,使动用法

爱护

修饰连词

得,能够;而,修饰连词;也可以把“得而”看作一个固定短语,翻译成“能够”。

否定句中宾语前置。哀叹自己;“哀”作哀叹解;

顺承连词; “哀”是为动用法,为„„哀叹。

转折连词;鉴,本意本义:

古代用来盛水或冰的青铜大盆,这里是以„„为鉴

主谓之间的连词

后人哀之而不鉴之,亦使后人复哀后人也:两个“哀”都是为动用法,为„„哀叹。鉴, 以„„作为借鉴。第一和第三个“后人”义同,是秦以后的人,这里主要指的是唐朝的统治者。第二个“后人”,是指唐以后的统治者。

范文九:阿房宫赋翻译

阿房宫赋 翻译

六国灭亡,秦始皇统一了中国。蜀山的树木被伐光了,阿房宫才盖起来。阿房宫占地三百多里,楼阁高耸,遮天蔽日。从骊山之北构筑宫殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸阳。渭水和樊川两条河,水波荡漾地流入宫墙。五步一栋楼,十步一座阁。走廊宽而曲折,(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。楼阁各依地势的高下而建,像是互相环抱,宫室高低屋角,像钩一样联结,飞檐彼此相向,又像在争斗。盘旋地、曲折地,密接如蜂房,回旋如水涡,矗立着不知它们有几千万座。长桥横卧在渭水上,(人们看了要惊讶:)天上没有云,怎么出现了龙?在楼阁之间架木筑成的通道横空而过,彩色斑斓,(人们看了要诧异:)不是雨过天晴,哪里来的彩虹?楼阁随着地势高高低低,使人迷糊,辨不清东西方向。人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意,如同春光那样融和。人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。就在同一天,同一座宫里,气候竟会如此不同。 那些亡了国的妃嫔和公主们,辞别了自己国家的楼阁、宫殿,乘辇车来到秦国,日夜献歌奏乐,成了秦宫里的宫女。(光如)明星闪亮,是(宫女们)打开梳妆的镜子;绿云缭绕,原来是她们正在早晨梳理发髻;渭水河面上浮起一层垢腻,原来是她们泼掉的脂粉水;空中烟雾弥漫,是她们在焚烧椒兰香料。皇帝的宫车驰过,声如雷霆,使人骤然吃惊;听那车声渐远,也不知驰到哪儿去了。任何一部分肌肤,任何一种姿容,都娇媚极了,耐心地久立远视,盼望 皇帝能亲自驾临。可是有许多宫女整整等了三十六年,还未见到皇帝。 燕、赵、韩、魏、齐、楚收藏的财宝,聚敛的金玉,搜求的珍奇,这都是多少世代、多少年月以来,从人民那里掠夺来的,堆积得像山一样。一旦国家灭亡,不能占有了,统统运进了阿房宫。在这里把宝鼎当作铁锅,把美玉当作石头,把黄金当作土块,把珍珠当作沙石,随意丢弃,秦人看见了也不觉得可惜。一个人的心,也就是千万个人的心。秦始皇喜爱奢侈,

老百姓也顾念自己的家业。为什么搜刮人民的财物一分一厘都不放过,挥霍时却像泥沙一样毫不珍惜呢?阿房宫中的柱子,比田里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织布机上的女工还多;显眼的钉子,比谷仓里的稻米还多;横直密布的屋瓦,比(人民)身上的衣服还要多;栏杆纵横,比天下的城郭还多;嘈杂的器乐声,比闹市的人说话声还多。秦统治者穷奢极侈,使天下的老百姓敢怒但是不敢言。秦始皇这个独夫,却越来越骄横顽固。于是,陈胜、吴广揭竿而起,四方响应,刘邦攻破函谷关,项羽放了一把火,可惜富丽堂皇的阿房宫变成了一片焦土。

唉!灭亡六国的是六国自己,而不是秦国;灭亡秦国的是秦国自己,而不是天下百姓。唉!如果六国统治者都能爱护本国人民,那么就有足够的力量抗拒秦国。如果秦国统治者同样能爱护六国的人民,那么秦就能从三世传下去,甚至可以传到万世都为君王,谁还能灭掉秦国呢?秦统治者来不及为自己的灭亡哀叹,只好让后世的人为他们哀叹;后世的人如果只是哀叹而不引为鉴戒,那么又要再让后世的人为他们哀叹了。

范文十:阿房宫赋翻译

阿房宫赋翻译

六国覆灭,天下统一。四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄。这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。弯弯转转,曲折回环,象蜂房那样密集,如水涡那样套连,巍巍峨峨,不知道它们有几千万座。那长桥卧在水面上(像蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的复道架在半空(像彩虹),(可是)并非

那豪华的宫殿就变成了一片焦土!

唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就足以抵抗秦国了;(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢?秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。

雨过天晴,怎么会有虹霓产生?高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意,如同春光那样暖和;人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄凉。就在同一天内,同一座宫里,而气氛冷暖却截然不同。

(六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。(她们)从早到晚吹拉弹唱,成为秦皇的宫人。(清晨)只见星光闪烁,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下的脂粉水呀;轻烟缭绕,香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香。忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤,每一种姿态,都极为动人。(她们)久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。 燕国、赵国、韩国、魏国、齐国、楚国收藏的金玉珠宝等物,都是多少年、多少代,从人民手中掠夺来的,堆积如山。一旦国家破亡,不能再占有,都运送到阿房宫中。(从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人对待它们,也不怎么爱惜。

唉!一个人所想的,也是千万人所想的。秦始皇喜欢繁华奢侈,老百姓也眷念着自己的家。为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢?甚至使得(阿房宫)支撑大梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多;突出的钉头,比谷仓中的粟粒还要多;参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还要多;直的栏杆,横的门槛,比九州的城廊还要多;单调而少变化的音乐,比市集中人们的言语还要多。(这)使天下人口里不敢说,心里却充满愤怒。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。于是陈胜、吴广揭竿而起,函谷关被刘邦攻破;项羽放了一把大火,可惜