阿尔巴女公爵

阿尔巴女公爵

【范文精选】阿尔巴女公爵

【范文大全】阿尔巴女公爵

【专家解析】阿尔巴女公爵

【优秀范文】阿尔巴女公爵

范文一:苏格兰十三世阿盖尔公爵:古堡新主人

摄影/梁玉林 图片提供/皇家礼炮

皇家礼炮品牌大使苏格兰十三世阿盖尔公爵托・伊・坎贝尔是苏格兰皇族的世袭主人,是在苏格兰历史上拥有重要地位的坎贝尔部落的首领,也是女王在苏格兰的代表。随着现代社会的发展,英国皇室已经停止授爵,因此纯正的皇家贵族已成为越来越珍稀而神秘的名词。作为年轻一代的皇族成员,十三世阿盖尔公爵既像父辈一样继承传统,又通过现代的商业手段运作家族生意。在他身上,丝丝入扣地融合了历史感与现代化。

在十月十七日2009皇家礼炮王者杯马球赛的现场,我们如期见到了皇家礼炮品牌大使苏格兰十三世阿盖尔公爵――托・伊・坎贝尔,他已经是连续三年作为皇家礼炮的尊贵来宾出现在皇家礼炮王者杯马球赛现场。在对阿盖尔公爵进行专访之前,随行翻译专门叮嘱我说,提问的每句话前别忘了加一句“YouGrace”。这个小小的提醒,让我一下意识到,自己要面对面的与一位真正的皇族进行交谈,必须小心谨慎。但真的寒暄落座之后,阿盖尔公爵却完全没有印象中英国皇族的严肃古板,整个采访过程中,他时而热情洋溢,时而幽默风趣,和他的交谈完全是放松和有趣的。

酋长・古老传统的继承人

作为英女王在苏格兰的代表之一,阿盖尔公爵要代表伊莉莎白女王行使责任。今天,这些活动很多都是典礼仪式,届时他会穿上苏格兰裙,手持仪仗代替女王出席和主持。十三世阿盖尔公爵托・伊・坎贝尔从小就是皇室家族中一名活跃的成员,经常参加典礼活动。这些社会活动是年轻的阿盖尔公爵从来没有在学校或者大学里学过的一门新课程。2001年正式接受阿盖尔公爵袭位前。坎贝尔一直以洛恩侯爵的身份在前任也就是他的父亲十二世公爵身边学习。

阿盖尔家族同皇室家族有很深的渊源。1633年,英王查尔斯一世封阿盖尔伯爵为西部岛屿海军上将。今天,该岛屿依然用17响礼炮欢迎阿盖尔公爵。1651年,八世阿盖尔伯爵封查尔斯-斯图沃特为“苏格兰国王”,1681年,查尔斯-斯图沃特被加冕为英王查尔斯二世。17年,阿盖尔伯爵的爵位升为公爵,九世公爵同维多利亚女王的女儿路易斯结婚。几个世纪以来,坎贝尔家族,或者说坎贝尔部落一直参与管理国家重要事务,在苏格兰历史中占有重要的地位。

今天,十三世阿盖尔公爵,作为可敬的坎贝尔部落首领,领导着全球3D0多万坎贝尔人。在因弗内里家乡成长起来的他,已经开始承担率领坎贝尔家族进入21世纪的重任,在传统和现代之间,公爵轻松穿行,应对自如。他不仅将家族城堡的旅游业经营的有声有色,更积极在世界范围内宣传能代表苏格兰传统的皇家礼炮威士忌,是英国新一代有尊贵头衔却积极投身商业活动的皇族的优秀代表。

商人・新世纪的开创者

皇家礼炮品牌大使苏格兰十三世阿盖尔公爵说自己的职业是商人,为这份工作他投入了很大热情;在充满活力的全球制造业和营销业中,他是取得成功的管理者。公爵管理着一家全球性商业公司,经营范围包括颁发许可阿盖尔和坎贝尔的名字使用,旅游,体育、林业和贸易等,也包括他继承的位于苏格兰西海岸的阿盖尔地区五万公顷的地产。

“你必须每天早上带着激情醒来,要认同自己的工作。我为自己的工作骄傲,为自己所代言的优秀的酒类公司骄傲。”阿盖尔公爵脸上写满了兴奋,“我常常面对记者的提问,如果我总是一副无精打采的样子,或者仅仅是刻板的一问一答,那我自己很快就失去了对工作的激情和热望。”

我注意到,他反复提到一个词,就是“aspiration”,热望。他对奢侈品的定义也是如此――那定是你始终在热望和不断追求的物品的极致。”有的人很幸运,可以负担并享受到奢侈所带来的极致愉悦。但这些东西一定是梦想性的。”对于出身高贵,一直生长在考究的生活环境中的阿盖尔公爵来说,奢侈品代表了更多的东西。他提到马球赛赞助品牌之一的玛莎拉蒂,说我们买的不止是一部漂亮跑车,而是意大利精良的机械制造传统。他又指着自己腕上的Rolex,说这也不止是一块精美的手表,而是代表了瑞表的手工制造传统。

阿盖尔公爵说,现在全球总共有四百万苏格兰人,全世界都有他们的足迹。因为这是一个很喜欢周游世界的民族,他们会带上自己最看重的东西作为民族的象征,然后踏上旅途。这些最重要的东西中,就包括苏格兰传统文化,历史留存,当然还有苏格兰威士忌。全世界许多国家的人都喝威土忌,它是所有酒类里最受欢迎、被接受程度是最高的烈酒。当人们带着尊敬和感激和你分享喜悦时,就会和你喝威士忌。在他眼中,超高档苏格兰威士忌皇家礼炮更像是一种生活方式的代表。“我们在英国,都是和朋友一起分享威士忌,享受美好的生活。真正的好酒是在于你怎样用心的享受。”

父亲・文化传播大使

今年公爵喜添一女。当我对他表示祝贺时,他和所有的父亲一样喜上眉梢。现有两儿一女的公爵说,孩子们很幸运,他们将生长在始建于1745年的古老城堡里。那里地方很大,风景绝美,内部的装饰和陈列的都是上百年历史的古董。对于小孩来说,将是非常幸福的童年。同时,他们坎贝尔家族有超过600年的历史,生长在这个城堡里,耳濡目染祖先传下来的许多荣誉,对于他们将来长大后继续传承家族历史有特殊的意义。

话题自然转到对于下一代的教养。阿盖尔公爵说,每个大家族的每一代人都是不一样的。他自己就过着和父辈迥然不同的生活。“我可能更商业化,更开放。商业是我的激情来源,我很喜欢做一个商人。”在他看来,自己以皇族的身份向全世界的人推荐苏格兰威士忌的同时,也是在推荐苏格兰文化,历史,关于苏格兰富于创造性的一切。他解释说,就像马球运动,不仅仅是几个人骑着马击球,否则它不会成为真正的贵族运动。所以真正从事哪种职业不是最关键的,借助这些角色可以更好的传承历史,继承家族荣誉,何乐而不为?于是在公爵身上,我们看到了历史和现代的完美并存,它们水乳交融,散发出一种特殊的魅力。

这位身兼文化传播大使重任的苏格兰公爵,说自己和中国打交道20年了。在这20年中,从一开始的满大街的人都骑自行车,到现在和世界上每个大都市一样车水马龙,阿盖尔公爵颇为感触的说中国发生了特别大的变化。“在中国,”他说,“有一个特别值得你们骄傲的现象,就是中国的新闻记者素质很高。他们总是做足了功课,再来采访,于是双方总是聊的很愉快。中国的读者求知欲旺盛,对任何事物都充满了好奇心。他们需要有人告诉他们什么是真正的好车、好酒、好服装,他们接纳新事物的速度很快。“他说中国也是苏格兰威士忌的一个颇具潜力的大市场,所以他很愿意到中国来,继续宣传苏格兰的传统骄傲威士忌。

问起公爵尝试过中国的白酒吗?他笑着说,当然,有时候还会喝的有些过头呢。中国有品质非常棒的白酒。不过每个人都有自己的个性和偏好。当人尝试过各种好东西后,会有自己的选择。”对于我自己来说,当然更偏好用最好最纯净的水和麦芽酿造而成的苏格兰威士忌,这些纯天然材质的结晶,就像苏格兰新鲜的空气和如画的山峦起伏,让我想起美丽的祖国。”他还说来到中国这么多年,深切的体会到了中国传统文化对于中国人的重要性。一如苏格兰的传统文化之于苏格兰,是永远不会随着时间的迁移而改变的。

原文地址:http://fanwen.wenku1.com/article/20268055.html

范文二:阿尔巴尼亚

PRINTRIFILLO/ RESET

Formati tip nr.2

FORMAT APLIKIMI PËR VIZË Application form for Albanian visa

*) Ky informacion është i nevojshëm edhe nëse personat qëndrojnë jashtë. *) This information is also required if the person concerned remained abroad.

*) Ky informacion është i nevojshëm edhe nëse personat qëndrojnë jashtë. *) This information is also required if the person concerned remained abroad.

*) Ky informacion është i nevojshëm edhe nëse personat qëndrojnë jashtë.

*) This information is also required if the person concerned remained abroad.

*) Ky informacion është i nevojshëm edhe nëse personat qëndrojnë jashtë. *) This information is also required if the person concerned remained abroad.

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/205544ABEBD02086.html

范文三:阿尔巴特街

阿尔巴特街

阿尔巴特街(Arbat Street)是莫斯科市中心的一条著名步行街,紧邻莫斯科河,是莫斯科的象征之一。

1.简介 著名诗人普希金从1830年起居住在这条大街上,普希金故居就坐落在阿尔巴特街53号。阿尔巴特街曾是艺人和画家荟萃的天堂,保存有许多古色古香的建筑。阿尔巴特街的小店铺一家挨一家,商品种类极其繁多,如暖和的护耳皮帽,精心编制的大草鞋,琳琅满目的耳环、坠子,各种古怪的护身符,别致的小包,印有明星头像的T恤衫,年代久远的宣传画,伪造的证件,古董,雕塑,绘有俄罗斯历届领导人形象的玩偶套人......街头作画的艺人是阿尔巴特街上一道不灭的风景。

2.历史发展 阿尔巴特一词来源于阿拉伯语。在19世纪,居住此街曾风靡一时。阿尔巴特目睹过商人的驼队和侵略者:蒙古人,波兰军队,拿破仑。在第二次世界大战中几座建筑物(包括瓦可堂果夫戏剧院)毁于纳粹炮弹。直到今天,我们还能在人行街道发现房主的名字:托尔斯泰,加加林等。他们修建了装饰有凉台,女像柱和灰泥模制的华丽房屋。许多象托尔斯泰 加加林这样的著名俄罗斯作家也在阿尔巴特大街写了他们的名著。

在1917年革命以前,在阿尔巴特大街有203家商店和食品店,那时阿尔巴特大街也是莫斯科的文化中心,拥有50000人口的阿尔巴特大街有四家电影院,华丽的瓦可堂果夫戏剧院及其戏剧学校和音乐学校,如今阿尔巴特地区有两条主街构成,阿尔巴特街和新阿尔巴特街,拆掉了许多老式的小房屋,取而代之的是大型的超市、娱乐中心、饭馆以及游乐市场。而书店、古玩店、珠宝店集中在老阿尔巴特街。

现在的莫斯科市正在进行经济改革,由于投资者的竞争,建筑、重建和公共设施的成本费用在减少,莫斯科政府特别重视“我的家园”这一计划,这一计划让居民和公司主动积极参与街道建设,阿尔巴特地区代表会和十七个委员会正努力地解决自治政府的发展问题。根据这一计划,居民将有权拥有和管理他们自己的住所。阿尔巴特大街管委会也非常重视当地私人企业的发展,为了响应重建计划,50万平方米的居住在兴建,在莫斯科城政府的计划下,新的房屋和重要性建筑不断涌现。

3.街名的由来

关于这街名的由来,听过一个传闻。据说从前这里住着许多阿拉伯商人,他们经常用板车装载货物,人们就用板车的俄语发音,来命名这条街。不过,又有人说,“阿尔巴特”是阿拉伯语,意为近邻。我猜想,这或许寓意着,文化无处不在,艺术就在身边。在有关莫斯科城的史料里,阿尔巴特街最早被记录,则是1493年。从派斯卡教

堂的一场大火烧到了这里。而10多年后的1507,源自这里的一场大火,又使得莫斯科25000间房屋夷为平地。可以说,阿尔巴特街既目睹过商人的驼队,也承受过侵略者的铁蹄:蒙古人,波兰军队,拿破仑,甚至纳粹德国炮弹的洗礼。

4.“老”“新”街各有精彩

阿尔巴特街是莫斯科最富盛名的商业街,它对俄罗斯人的意义相当于北京人的“西单”和“王府井”。 阿尔巴特街有“新”“旧”之分。老阿尔巴特是一条民俗步行街,新阿尔巴特则是现代商业街。沿着新阿尔巴特街漫步,可以一家家商店一直逛下去,既有百货商场,也有服装、家电的专营店。店堂宽敞明亮,陈设与北京的大商场相似,稍不同的是顾客走道设得很宽,加上顾客不多,显得商店里很空旷。营业员很少,但仍很悠闲。商店里的商品多是法国、意大利、德国等西欧国家的品牌,虽然也有商品

很让人心动,但在迅速换算过汇率,与国内的价格比较后,这种念头就被打消了。 新阿尔巴特走到尽头,转一个弯,就到了老阿尔巴特街。老街比新街热闹多了,除了体味俄罗斯文化的外国旅游者外,莫斯科人也很多。老街不宽,两边除了经营俄罗斯工艺品的商店,就是酒吧和餐馆。酒吧和餐馆都在露天摆放着许多餐椅,让游客一边品酒,一边观赏街景。路两边是一个个画摊,有推销油画的,有热情邀请行人当场画一幅肖像或漫画像的,揽到生意的画摊旁总是围着好奇的游人。路中央是一个接一个的工艺品摊位,摆满了套娃、刻有俄式教堂的水晶摆件和俄罗斯风格的大方巾,摊主甚至能用简单的中文来兜售商品。路边还会有几个青年人抱着吉他弹唱,在自娱自乐的同时又赚够了零花钱。

从老街和新街的鲜明对比中,似乎能看出俄罗斯人的矛盾心态。一方面他们接受了西方的价值观念,开始向市场化迈进;一方面又留恋旧日时光,沉湎在悠闲和宁静的传统氛围中。从越是周末越要提前关门或停业的商店,从每周五傍晚排着队到郊区别墅度假的车流也印证出俄罗斯人反商业化、向往自然纯朴生活的心态。

5.大街

阿尔巴特大街始建于何年,如今已无法查考,但从俄罗斯官方的《莫斯科年鉴》的记录看,最早可追溯到1493年7月28日。俄罗斯的名门望族,如托尔斯泰、加加林、亚历山大等家族都落户在这里。他们留下了风格各异,装饰有凉台、女像柱和族徽的华丽房屋,至今人们仍可以在门楣上发现他们的名号。阿尔巴特街的名声,还因为现代俄罗斯作家阿纳托利·纳乌莫维奇·雷巴科夫的一部小说《阿尔巴特街的儿女们》而盛名。这部小说以上世纪30年代苏联的社会为背景,描写了一群居住在阿尔巴特街上的青年人跌宕起伏的人生经历。

如今的阿尔巴特大街全长不足1公里,在莫斯科的街道中既比不上高尔基大街的繁华,也不如列宁大道那样宽阔,但那方石砌就的道路两边装饰着圆形玻璃灯罩的街灯,将阿尔巴特大街装点得既典雅古朴,又洋溢着诗意。有人形容那造型古雅的街灯像个头戴面罩的古代骑士,昂然站立,守护着古老的街市。 在阿尔巴特大街的两端,有两座著名的建筑,一处是莫斯科最大的餐厅布拉格酒店,富丽堂皇;另一处是被无数国内外观光者视作文学圣地的普希金故居,端庄雅致。

6.店铺 阿尔巴特大街的店铺很多,在这里能找到许多奢侈品,这些奢侈品无一例外都来自西方,但都经过了改头换面,带有或浓或淡的俄罗斯本土风格。位于阿尔巴特大街36号的“俄罗斯新贵世界”就是一家专门出售奢侈品的商厦,这里的顾客诚如店名,是俄罗斯现今涌现出的私人企业家、体育明星等社会新贵。

游人必到的阿尔巴特店铺位于阿尔巴特大街27号,这家店在莫斯科可谓独一无

二。首先是这里所供应的商品较全,从价值15卢布的艺术小匙到高达5000卢布的套娃,品种齐全。其中套娃是最富有俄罗斯民族特色的纪念品之一。

阿尔巴特店铺出售的套娃形象十分丰富,有传统的俄罗斯姑娘、著名演员,还有体育明星和国家领导人,外层涂以各种色彩鲜艳的颜料或油漆,给人以健康、美丽的印象,顾客往往爱不释手。其中最受人欢迎的套娃是一个塑造成圆脸蛋的农村姑娘的形象,身穿粉红色碎花底的花衬衫和一袭丝织的金黄色的长马甲,腰扎洁白的围裙,头系青蓝色花巾,怀里还抱着一只大公鸡。木娃娃可以拆开,每层各套装有一个小一点的,这样一个套着一个,一共有八个,色彩和图案各有不同,显示出阿尔巴特店铺艺人的独特匠心。

宝石商店位于阿尔巴特大街35号,这是一家很大的专门出售俄罗斯历代、特别是前苏联时代首饰的商店。带有浓厚的前苏联色彩的各式项链,镌刻和印制着红星、红旗图案的手镯和琥珀胸针,琳琅满目,好像一个博物馆。宝石商店的另一个特色是它的外墙设计,墙面上陡然一看似乎满是涂鸦,乱七八糟的线条,色彩互相缠结。但静心再看,又发现艺术的韵律在线条和色彩中回旋,令人顿生百感。据说这面墙是宝石商店特意为纪念俄罗斯著名的摇滚乐界大腕维克多·措伊开辟的。每年有许多崇拜者从各地来到阿尔巴特大街的宝石商店缅怀这位流行歌手,每来一次,自然都少不了一头扎进店里,购买一些商品。

与宝石商店相比,阿尔巴特藏品店所出售的商品都是比较时尚的现代旅游纪念品,而且把顾客锁定在行色匆匆而不懂门道的游客上。阿尔巴特藏品店里的油画、地毯、玻璃器皿、茶饰、首饰、漆盒、木雕、琥珀和宝石制品,加以精美时新的豪华包装,让许多游客以为买到了价廉物美的俄国斯真品。

7.商贩

随着俄罗斯经济和政治体制的转轨,经商逐渐成为莫斯科青年喜爱的职业之一。许多受过西方经营管理教育的年轻人投身商海,而阿尔巴特大街正是他们一试身手的地方。他们或租赁街头的小店或摆地摊,出售以油画和艺术玻璃器皿为主的商品。在阿尔巴特大街出售的油画,一般不装裱,卷成一束,略加包装即可,便于顾客携带。当街为游客绘画是阿尔巴特大街绘画销售的又一特色。油画、版画、速描画、立体画……阿尔巴特大街上的绘画品种之多令人咋舌。在这些或是妙龄女郎或是白发老者的画家笔下,碳素、粉墨、油彩运用自若,片刻之间游人的形象就惟妙惟肖地跃然纸上,一手交钱一手取画,客主双方其乐融融。

诗歌是俄罗斯文学艺术中的瑰宝,在市场经济大潮的冲击下,诗歌也走出了象牙

塔,变成了路口街头出售的商品。在阿尔巴特大街上,一些俄罗斯青年诗人拿着自己 新创作的诗歌在大街上当街朗诵、出售,成为阿尔巴特大街独异的文化风景。

8.艺术气息

位于莫斯科市中心的阿尔巴特街是一条著名的大街。俄国历史上有不少作家、艺术家都曾在这条大街上活动过。原苏联的作家们,也曾以这条大街为背景写过不少著名的作品。至今,这条街上仍保留着大诗人普希金当年在与爱妻共度蜜月时光的楼房,这楼房现已开辟为普希金纪念馆。

阿尔巴特街也是莫斯科最负盛名的一条步行街。临街俯视,人流缓动,男人不失绅士风度,女人衣饰新颖,美目流光。实际上,这一带曾是原苏联一些高干的住宅区,如今是否已楼房易主,我们不得而知。

阿尔巴特街的街面大都以硕大的石块铺成,两旁高大又精致的房屋各自毗连延伸成一片;它们的背后,有许多建筑物的玻璃窗和一些教堂的圆顶闪闪发亮。走几步便可发现,阿尔巴特街两旁几乎全是商店,加之街道上常常站着许多出售各种工艺品和披肩之类衣物的男人、女人,很自然,这条大街就变成了莫斯科的一个购物中心了。

在俄访问期间,每次我们从沃洛斯基大街地铁口出来,总是喜欢到这条大街上走一走。街头上,经常可以看见人们围成一圈一圈的,抽着烟,喝着啤酒,在观看一场精彩的杂耍或哑剧表演。那些穿着军装的军人,也常常夹杂在人群中看得津津有味。在这儿,走一段路就会遇见一些民间绘画人问你要不要画像。一般说来,临摹一张头像要10美元,当然也可以讨价还价。我们在这条街上走过几次,每次都看见有漂亮的俄罗斯姑娘和小伙子端坐在椅上让画家画像。在这里,使用美元最受欢迎,当然也使用卢布。一条手织披肩要12000卢布;如果想买一件貂皮大衣,价格决不会低于80万卢布。便宜一点的,恐怕只有老式的苏联手表了。总之,那些印刷考究的商标无时不在提醒顾客,这里的许多商品都是进口的。我们曾不揣冒昧地拿起一瓶十分漂亮的法国香水来欣赏,问了价钱,得知是42万卢布时,只得出门时大咋其舌了。

这条大街除了出售俄国的各种钻石和银手饰外,对我们来说,最值得一看的就是出售小油画的商店了。店中挂满莫斯科画家们绘制的油画,内容多以风景为主,线条明晰,色彩艳丽,山水树木,生动逼真,体现了画家们对自然美的独特领略,其情愫又仿佛得到天授。留连片刻,使人怡然自得,继之又赞叹不绝。

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/35BFA2E0DA9DF283.html

范文四:阿尔巴尼亚:“男装处女”之国

第一眼看到那些照片时我没觉得有什么特别的。一个朋友把照片发到我邮箱里,标题写着:不可思议!!那是一些“老年男人”的照片,看得出是近期照的。但看着看着,我渐渐发现了不对劲的地方,也许是“他们”眼神中的某些东西,或者是“他们”的双手,甚至是“他们”身体骨架流露出的一丝温柔,让我感觉越来越神奇。

这是我第一次看见阿尔巴尼亚的“男装处女”(burrneshas),从外表上看她们和男人一模一样。她们生活在阿尔巴尼亚北部与世隔绝的地区,那里的人们道德观念极其保守。从女儿到“男人”的转变有着严格的规定和理由,它们作为中世纪法典《卡龙》的一部分,在500年前确立并流传了下来。如今,这样的女人只剩几十个了,而且人数还在不断减少。

照片中的女人们凝视着镜头,眼神朦胧;她们有的吸着烟,脸孔消失在吞云吐雾之中;有的在椅子上正襟危坐,周围是露出慈祥笑容的家人,温柔与力量在她们身上完美融合。我发现自己在端详这世界上最罕见的一群人,她们如此神秘,让我移不开视线,忘了时间,忘了现实……直到我跋山涉水亲身来到那片与世隔绝的土地,直到一声牛叫把我猛地惊醒,然后,哈奇便出现在我眼前。

哈奇(Haki)

那是11月的一个下午,哈奇站在自家花园内,手持拐杖,嵌在烟嘴里的卡莱利亚香烟有力地燃烧着。“他”身穿格子呢衬衫、黑色皮夹克,满头银白短发,虽然71岁了,可体态非常轻盈,除了略微的驼背,浑身甚至带着一股男孩子气。

到达哈奇的村子时,我仿佛走入了一个失落的山谷。这里没有直达的公路,我的翻译是个名叫厄玛尔的年轻人,他身形魁梧,虽然是个好的向导,但开起车来有如贝多芬第九交响乐那样“波澜起伏”。我们从阿尔巴尼亚首都地拉那沿最近通车的高速公路一路向北开,进入科索沃,在午夜时分到达一处由携带AK-47步枪的士兵把守的检查站。然后,我们向阿尔巴尼亚更北部的山区继续行驶。

要找到这些发过誓的处女可真难,高速公路早已变成之字形的土路。

“你怎么了,失望了吗?”厄玛尔问,他察觉到我的疲惫。

“就好像在寻找独角兽一样。”我答道。

“是的,只不过独角兽不存在,而她们真的存在。”

众里寻他千百度,我们终于找着了这样一位。过去,也有其他记者拜访过哈奇,还问过一些无礼的问题。人们想知道这群女人是不是就是一群深藏不露的女同性恋,而这深深地刺痛了哈奇。哈奇边说边从嘴里取出一片烟草叶,“每当被问到这个问题,我都很难受。上帝赋予我独特的人生,我欣然接受。但女同性恋和宣誓独身的处女实在差着十万八千里。”

哈奇是一名宣誓独身的处女。在历史上,当一个家族的男性继承人去世,家族财产不能在父系子孙中传承时,如果此时家族里有一名处女之身的女儿,她只要在十几个村中长老面前发誓自己将一辈子独身,就能承担起家长的角色,保住家族财产和荣誉。这是一个被迫的、而不是出于幸福的选择,这是一个为了保护某种社会结构的自私的传统。

但哈奇的情况并不是这样。她的命运在出生之前就已注定。哈奇的父母有13个子女,她排行老三。当母亲怀着她时,一个从科索沃来的托钵僧恰好经过村子,他预言哈奇的妈妈将会生一个女儿,而这个女孩必须像男人一样活着,才能让家庭平安。哈奇的父母相信了这位僧人的话。

哈奇的举止和男人一模一样,她的身体早已形成这样的记忆。无论是吐痰、抽烟、挤牛奶、穿裤子的动作、站立,还是骂人,都是百分百的爷们范儿。

即使不像哈奇那样从小就被告知要当男人,或者家里还有其他兄弟、不存在继承问题时,阿尔巴尼亚女孩仍然有其他理由想成为一个男人。想象一下,一个15、16,顶多17岁的女孩,要嫁给一个40、50甚至60岁的男人。新婚之夜,你父亲在你的嫁妆里塞了一粒子弹,这是给你丈夫准备的,万一你不是处女,他就可以杀掉你。整个婚礼中,你都得站着,眼睛只能看地,仿佛一只屈服、听话的动物。你将和你丈夫的家人生活在一起,充当他们的奴隶,服从他们的全部指令。你不得回嘴,无权做决定,即使是关于你所生子女的决定。你不得抽烟、喝酒,或使用任何武器。从日出到日落,你的生活就是苦役。

哈奇坐在花园里一棵桃树下的长椅上,惬意地抽着烟。她很庆幸自己不必度过那样的一生。在她眼中,自由是最珍贵的东西。

山鹰之国

阿尔巴尼亚和意大利中间隔着亚德里亚海,两国相距60英里。它北接黑山和科索沃,东临马其顿,南边与希腊接壤。如果你没听过它“山鹰之国”的称号,请放心,不知道的绝不止你一人。当地人说阿尔巴尼亚语,这是一种印欧语,可追溯至希腊语和拉丁语。当地人使用列克,它和美元的兑换率是100比1。当地的食物棒极了,融合了希腊、土耳其和意大利风味,菜肴以豆类为主,鲜嫩可口。

还有一些重要的事实需要介绍:在阿尔巴尼亚,摇头表示“是”,而点头表示“不是”,这常令游客困惑不已。阿尔巴尼亚人还习惯用捶胸表示对别人的极度尊敬。这个国家到处是坑坑洼洼、七弯八拐的小路,坐在车上,你永远感觉在上下颠簸,而不在往前行驶。阿尔巴尼亚社会相当保守,30%的人口是基督徒,70%是穆斯林。去年春天,首都地拉那爆发了首次同性恋游行,阿尔巴尼亚国防部副部长埃克雷姆・斯拜休回应此事时对媒体说:“这些人就是欠‘修理’。如果你们还听不懂,我可以解释,就是要拿棍子狠狠敲打他们。”

阿尔巴尼亚是我去过的最好斗的地方。当地人很容易瞪眼,而不是微笑。这有一定的历史原因。几个世纪以来,阿尔巴尼亚北部地区家族之间的械斗就没有停歇过。时至今日,至少有2万名阿尔巴尼亚人因躲避家仇而不敢迈出家门一步,或辍学,或流亡海外,或在当地的古城堡里集结,准备即刻进攻。因为一言不合而开枪射击,然后为了躲避对方的报复在祖母的公寓里一躲就是5年,这在阿尔巴尼亚实在太常见。厄玛尔笑着对我说,在他们国家,女人被压迫,男人要复仇,只有“男装处女”才既自由又安全。   言归正传,在地拉那,很多人从未听说过自己的国家里有一群宣誓的处女,也有人曾听说过,但却以为她们只是某种神话或传说,好像双耳尖尖的精灵族一样。至于她们当中还有多少人仍然在世,众说纷纭。十几个?二十几个?人类学家安东尼娅・杨(Antonia Young)研究她们有25年,她说这个数字可能接近100。但随着时间的流逝,她们相继离世,关于她们的故事真的成了传说。这条巷子,这个街角,这栋房子里,那些时隐时现的魅影正在我们眼前消失,把她们的故事带进坟墓。

鲁姆(Lume)

告别哈奇,我们花了一整天翻过另一座山。在山脚石灰岩悬崖的阴影中,我们找到了鲁姆。她骑在马背上,从头到脚一身迷彩服,还戴了一顶军帽。一头利落的黑色短发下,绿色的眼眸散发着迷人的光彩,让42岁的她看上去顶多18岁。

鲁姆家里有4个兄弟和2个姐妹,鲁姆排行老五。鲁姆和母亲以及一位哥哥住在一起。当我们走进小院时,鲁姆的嫂子正好抱着一大捆干柴经过。她头上戴了围巾,笑起来牙都掉光了,手背又脏又黑,皮肤干裂,让人觉得她可以是35岁到65岁之间的任何年纪。

鲁姆说自己从女孩到男孩的转变从未是个问题,她从未后悔过自己的选择,不管怎样,她都不会受制于一个男人。“我不知道裙子是什么东西,也永远不会知道!”她说道。

鲁姆带我们参观了她的房子,和我们一起在客厅的沙发上坐下,她的两个手肘自然地架在膝盖上,她嫂子端来了茶和点心。“当我大约12岁时,我说,‘上帝啊,求你帮我。我祈祷成为男装处女,直到生命的尽头。’”她把自己的想法告诉了父亲,没想到父亲竟能理解。他召集4个兄弟,并告诉他们,“从今往后,这个丫头就是宣誓的处女,会像男人一样生活,这是她的选择,你们只要管好自己的事,不许干预她的生活。”兄弟们都很愤怒,喊着问为什么。也是,家族中的男性成员都健在,他们还需要一个弟弟吗?但鲁姆已经义无反顾完成了宣誓。

父亲过世后,兄弟们陆续成家搬走,鲁姆承担起照顾母亲的责任。她骑马、砍柴、打猎;有时受了伤,就在伤口敷上点烟草,然后用皮带扎住伤处了事。还有一次,她进城和几个男人喝酒,其中一个男人要强行带她去酒店,她毫不犹豫掏出随身小刀,捅了下去。

鲁姆走路的姿势非常有自信,双手时而攥拳,时而松开,看得出她双手上有不少疤痕。她指着我们头顶上方浅橙色石灰岩峭壁说,她最喜欢做的事就是带上面包、奶酪和40度的白酒,去悬崖上野餐,顺便猎兔子和野猪。“我还没打到过野猪”,她说,“但我总有一天会的。”当我问她能否和她一块儿去打次猎时,她毫不犹豫地说:“不,就我自己。”

山里的日光没有持续多久,当我们回到屋里时,鲁姆的哥哥在暮光中出现。他的脸晒得很黑,牙齿也没剩几颗。他一天都在山上打发时间,和朋友野餐,身上散发着酒精、烟草和肥料的味道。他热情地和每个人打招呼,除了他妹妹。他们连眼神都没有接触,两人之间的冰冻几乎可以切断一根手指。

鲁姆第一次在我们面前表现出了一丝畏缩,她把颤抖的手插入迷彩服的口袋里,一个字也没说,眼睛转向别处。她母亲从屋子里出来,她留着一头银色卷发,相貌依然出众。你一看就知道鲁姆的长相来自谁。就是这样一个女儿,站在母亲和哥哥中间,她的脸消失在帽檐下的阴影中。在那一瞬间,她的迷彩着装给人一种错觉,她仿佛融入树林中,不清楚她到底是谁,是否真的存在。

夏吉达尼(Hajdari)

86岁的夏吉达尼生活在农场里。她的穿戴有点儿夸张,白毛衣、白衬衫,大红马甲,白色长裤。镶了假钻的超大腕表格外吸引眼球――要知道,阿尔巴尼亚妇女戴手表很罕见――夏吉达尼却十分高调,她对自己家里的一切都引以为荣。

每个人的一生都充满挑战,你不可能打一个响指,幸福就立刻降临,幸福需要努力争取。夏吉达尼6岁时迎接了自己第一个、也许是她一生中最大的挑战――决定穿什么衣服。

6岁的夏吉达尼爱穿男孩的衣服,为此她母亲曾用皮带打她,认为她违背了上帝的意愿,但却让夏吉达尼更加坚定。做一个男人,这不是一个选择,而是一种需要。14岁时,夏吉达尼告诉父亲:“请给我一头牛和一小块地,我要像男人一样过自己的生活。”她父亲动了怜悯之心,夏吉达尼成为了一名宣誓的处女,开始像男人一样生活,以她自己喜欢的方式生活。

夏吉达尼的两个侄孙女在一旁全神贯注地听她和我们聊天,就像在听童话故事一样。在她们眼中,这位“爷爷”神秘、幽默,充满了活力。阿尔巴尼亚有一种说法:每个人都有两个童年,第一个是真正的童年,第二个是人到老年时。夏吉达尼有孩子气、亲切和智慧的一面,同时也有强硬的一面,因为她要面对真实的生活。夏吉达尼的哥哥死时才32岁,她帮助嫂子抚养5个子女。为了供养他们,夏吉达尼在城里开了一间商铺,辛苦地工作。这也是“男装处女”的责任,挑起家庭重担。当她侄子5年前在家族械斗中不幸身亡时,也是夏吉达尼出面料理一切后事。

夏吉达尼身上的坚毅最能打动我,那个躲在床底下的6岁小孩,那种无论如何都要找到自己到底是谁的坚强意志。不管家人、村民或整个阿尔巴尼亚是否接受这一点,“男装处女”这一古老的传统以父系继承的名义,不经意地为自由不屈的女人凿出一个生存空间:女人也能找到圆满,只要她把自己伪装成男人。

陆勒(Lule)

在城外的一家酒吧里,我们遇到了一个叫陆勒的男装处女。“对于我们来说,生活无忧,但就是非常孤独。”陆勒说。

陆勒50来岁,身穿浅色卡其裤,猎装坎肩,戴了一副几乎遮住半张脸的大墨镜。她讲述了一个相似的故事:一个想穿男孩衣服的女孩,一番斗争后得到了父亲的同意。陆勒当了一名机械工人,她修过无数拖拉机、汽车,最喜欢修理的是卡车。

我们去了一家餐馆。在点餐时,侍应生对陆勒流露出明显的好奇、轻蔑和困惑。在谈到自己这一生如何孤立无援时,陆勒一直在墨镜后默默流泪。也许一个真正的男人不会因此而流泪,但陆勒掩饰得很好,从头到尾没有摘下墨镜,以至于厄玛尔压根没有注意到她的失态。   还有两天就要离开阿尔巴尼亚了,我渐渐明白,这些“男装处女”,她们并不比其他人神秘,也不是某场运动的先驱,她们只是一个被遗失的群体。生活在偏远地区的她们虽然受教育的程度有限,从事的也都是体力劳动,但她们笃信精神的纯洁。使她们坚持到底、实现自我价值的东西,不是她们的性别,而是她们的信念。做一名男装处女,不是简单地改做一个男人,或是以一个男人的身份赋予自己新的用处,而是涤净自己的心灵。它无关性别,是一种真正的超脱。

斯库坦(Shkurtan)

我们的最后一站是地拉那。一身黑西服,头戴黑色水手帽的斯库坦,行动迟缓,走路拄拐。她今年83岁,当她在大街上朝我们走来时,就是城里再普通不过的一个“老男人”。

巧合的是,斯库坦也来自哈奇的村子,曾担任了数十年的村党支部书记。盛年时的斯库坦十分有能力,曾组织过300人的工人活动。在北部山区生活了几乎一辈子,斯库坦在两年前搬到首都,以便接受家人的照料。我们找了一家酒吧坐下。她边喝咖啡边介绍说,自己出生时是双胞胎――她和妹妹索萨。索萨后来生了7个子女,但在11年前过世。成长过程中,小斯库坦每天起得很早,去地里干活,喂牛吃草,摘黄瓜、洋葱、芥菜……那时的西红柿又大又多汁,人们称它们为“牛的心脏”。

如今,斯库坦的生活大部分由睡觉、看电视,吃“酸奶、奶酪和蔬菜”构成。此外,还有做梦。斯库坦说她每晚都梦见自己回到村庄,和哈奇在一起。“我看到家人,看到人们的婚礼、葬礼,以及过去在村里发生的所有事情。在梦里,我又可以组织大家劳作,他们仍然爱戴我、尊敬我。”

然后,斯库坦在城市生活中醒来,眼前是现代社会的种种混乱。斯库坦说,这个国家随着共产党在1990年下台就终结了。这时,电话响了――是哈奇打来的。

斯库坦笑了,皱纹拧在了一起,但好像又变得年轻了。

“很高兴听见你的声音。”斯库坦说。

“你还好吗?”

“家里还有吃的吗?”

“牛犊怎么样?”

“家里的年轻人还在参与家族械斗吗?告诉他们躲一躲,你不知道会发生什么。”

“你寂寞吗,哈奇?我好寂寞。”

斯库坦挂上电话,似乎显得精疲力尽。她拿起意式咖啡,手却在不住发抖,“我们就是最后的男装处女了。”她用陈述事实的口吻说,不带任何情绪。

在地拉那的最后一晚,厄玛尔开车送我回酒店,并且告诉我他也许憋在心里很久了的话。他认为,“男装处女”这种超越性别的人生状态是不对的;每个人都应按照性别生活,而不应生活在这种迷惘和孤独中。他很高兴“男装处女”正接近绝迹,也深深为这些最后的勇士们感到钦佩。

厄玛尔还在我耳边不停讲着,路灯透过湿漉漉的车窗向后移动,这个夜晚非常黑,一颗星星都没有。男装处女们应该都已进入梦乡――守在山谷的哈奇,爱待在山顶的鲁姆,待在平原的夏吉达尼,寂寞难耐的陆勒,还有梦到“牛心”番茄的斯库坦。

对于男装处女来说,她们的人生是一道誓言,让她们在自己的家庭和国家里找到一个位置,一个她们的家庭和国家都没有留给她们的位置。

[译自美国《GQ》杂志]

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/78ABFFED0993B5E8.html

范文五:阿西娅·杰巴尔:唤醒阿拉伯女性的沉默(1936――)

阿拉伯国家分布于非洲北部到亚洲西部的广袤地带里。按照一般的划分,当代阿拉伯国家指的是北非的埃及、阿尔及利亚、突尼斯、摩洛哥、苏丹、利比亚、毛里塔尼亚、索马里等以及西亚的黎巴嫩、叙利亚、伊拉克、约旦、沙特阿拉伯、巴林、阿曼、卡塔尔、阿联酋等,一共有二十多个国家。这些国家和地区通行阿拉伯语,大都信奉伊斯兰教。而现代阿拉伯文学,指的就是这些国家的文学。

最近几年,由于阿拉伯世界一些国家比如伊拉克、利比亚、叙利亚、埃及、约旦等,接连发生“革命”、战争、教派冲突和动荡,使阿拉伯的现实问题成为当代世界的重要问题,阿拉伯地区也成为了世界瞩目的新焦点。

阿拉伯世界有着非常复杂的矛盾交织的文化历史、宗教政治、经济社会问题,阿拉伯作家们是怎么解读和看待正在他们身边发生的事情的?他们是如何表达阿拉伯的历史、宗教、文化、记忆、政治、战争和眼下的变革的?很多人包括我都很好奇。这也促使世界文坛,包括诺贝尔文学奖的评委们,对阿拉伯作家投以了更多的关注。

这其中,阿拉伯裔法国女作家阿西娅・杰巴尔非常受瞩目,她屡次成为被竞猜可能获得诺贝尔文学奖的作家。而中国读者对她的了解十分贫乏,她的作品也只有两种中译本,需要有更多关于她作品的介绍和评价。

在展开对阿西娅・杰巴尔的探讨之前,我想起我见到叙利亚出生的黎巴嫩著名诗人阿多尼斯的情况。那是在2013年的8月13日,地点在北京师范大学,获诺贝尔文学奖呼声很高的阿多尼斯和2012年的诺贝尔文学奖获得者莫言有一次文学对话。当时,北师大国际写作中心还邀请了包括我在内的十多名中国当代作家、诗人一起参加对话,实际上,就是给莫言和阿多尼斯助阵和“打酱油”。

期间,我向阿多尼斯提了一个问题:“作为一个叙利亚大诗人,您怎么看待眼下的叙利亚的乱局?”我说的“眼下的叙利亚的乱局”,指的是叙利亚的巴沙尔政权不断地与反政府军交战的乱局。电视上,那些被炸毁的房屋、死去亲人的人的哭号、蒙面的反对派军人、儒雅但强悍的巴沙尔、西方大国政客们的指责,这些面孔和情形给我留下了深刻印象,我也不知道叙利亚到底发生了什么。阿多尼斯的回答让我记忆犹新,他说:“你问到这个问题,我想,我是在两座坟墓之间徘徊。”他顿了一下,“是的,就是两座坟墓。一个是巴沙尔政权,这是一个腐败和专制的政权,但另外一座坟墓就是那些反对派。他们使用暴力,攻击巴沙尔政权的同时也伤害了大量无辜百姓,最重要的,是在他们的背后,都是美国、英国等西方大国的势力。所以,反对派也是一座坟墓。我就是在这两座坟墓之间,游走,徘徊。”

阿多尼斯的回答让我印象极其深刻。他敏锐地察觉到了叙利亚的现实困境,表达出诗人的智慧和忧虑。

我兴致高了起来,又问他:“那您觉得阿拉伯眼下发生的事情,未来的出路在哪里?”

他给我讲了几点:“阿拉伯世界未来的出路有三个,一个是政教分离的政权,第二个是男女的平等,第三个是摆脱西方政权的影响。”他还说,对于一个作家来说,“语言就是我的故乡和国度,文学最终超越了政治,才能获得永恒性。”

阿多尼斯的回答让我十分感动。因为他重点谈到了阿拉伯世界的男女平等问题。这个“国破山河在,四处携诗走”的当代阿拉伯大诗人,飘扬着一头灰白的卷发,睿智的目光和祥和的面容让我难忘。这是我第一次见到一个阿拉伯世界的文学家的情形。

由此,谈到对阿拉伯文学的印象,我必须承认,在当代语境和环境里,阿拉伯文学对中国文学基本没有构成太大影响。当然,古代阿拉伯文学的那些经典还在发挥作用。埃及有几个作家,比如马哈福兹,黑托尼等男作家,对中国有一定影响。像阿西娅・杰巴尔这样用法语写作的阿拉伯女作家,则影响甚微。但据我所知,阿拉伯女作家近些年的写作取得了很好的成绩。

2000年,黎巴嫩的女学者卜塞娜・舍阿班出版了一本《阿拉伯妇女小说100年》。在这本书中,卜塞娜・舍阿班先从公元7世纪到9世纪那两百年谈起,证明在那个时期,就有不少阿拉伯女作家写下了很多杰出的散文、小说、故事、诗歌、谚语和论辩文章,但她们的作品基本上被以男性为主导的阿拉伯文学史的写作和出版“从历史的账本中删掉了”。比如,官方钦定的阿拉伯文学史认为,穆哈默德・侯赛因・海卡尔的《宰纳布》是第一部阿拉伯长篇小说,可卜塞娜・舍阿班以有力的证据,证明了《宰纳布》之前已经有13部阿拉伯女作家创作的长篇小说出现了。同时,很多当代阿拉伯的女作家、女诗人,已经摆脱了私人性话语的书写,不仅仅把目光放在家庭、孩子和厨房之中,而且参与到男性作家才喜欢的“宏大叙事”当中,积极地对阿拉伯世界所有的社会问题、政治问题表达态度。

比如生于1942年的科威特女诗人苏阿德・萨巴赫写的诗歌。她是政治经济学博士,精通英语、法语;从1961年到现在,出版了18部诗集,深刻地呈现了阿拉伯女性的处境和状况。而叙利亚女作家哈黛・萨曼、巴林女作家法姬亚・拉希德、哈娜・谢赫,她们的作品从历史、现实和哲学的角度,探讨了阿拉伯世界朝向现代的艰难转折,并从女性的私人视角和话语走向了“宏大叙事”,收获了耀眼的文学成果。

进入21世纪之后,又有更多的阿拉伯女作家引起了世人瞩目。比如,出生于1932年的叙利亚女作家戈玛尔・凯伊莱尼创作的长篇小说《漩涡》描述了1967年第三次中东战争带给阿拉伯世界的挫败感;出生于1942年的哈黛・萨曼以长篇小说《十亿之夜》,描绘了黎巴嫩旷日持久的内战如何被军火商、政客、毒贩和军人所操纵,小说还塑造了一个性无能的男性学者形象,他面对社会乱局和女性,都是无能的。

出生于1953年的阿尔及利亚女作家艾赫拉姆・穆斯塔尼米,则从1993年起陆续出版自传体三部曲《肉体的记忆》、《感官的紊乱》、《床帏的过客》,描绘了那场影响深远的阿尔及利亚独立革命后真实的阿尔及利亚社会现实,不仅发行量达到了几十万册,还获得了以埃及大作家马哈福兹命名的文学奖。   巴勒斯坦问题也是一些女作家喜欢的题材。生于1952年的黎巴嫩女作家胡黛・巴拉凯特的长篇小说《禁止欢笑》,描绘了一个有洁癖的、对政治和战争完全不敏感的男人。屋外一旦发生爆炸和战斗,他则把自己的屋子打扫得更加整洁,而他那混乱的男女关系也成了他那整洁的屋子的一种反讽。这部小说女性视角的犀利、黑色幽默和讽刺,着实让我感叹。

同为黎巴嫩女作家,1946年出生的哈米黛・娜娜以长篇小说《眼中的祖国》,描绘了一个巴勒斯坦女性移民在中东背景下的困难处境。

从女人和性的角度书写阿拉伯世界问题的,当属埃及女作家纳娃勒・赛阿达维,她出生于1930年,如今已经有80多岁了。她一共出版了45部小说,其中27部被翻译成英文。因为学过医,她的作品大都触及到女性的身体意识。1957年,她出版了长篇小说《女医生回忆录》,引起了轩然大波。宗教、政治、女性的禁忌使她成为了埃及社会的名女人,她被激进的伊斯兰组织攻击,被世俗的法律律师告上法庭,丈夫也提出离婚,埃及当局逼迫她在其他国家流亡。2009年,79岁的她还出版了《装饰小说》,显示了她作为女权斗士的旺盛创造力。

此外,出生于1963年的埃及女作家萨哈尔・穆吉1999年出版的长篇小说《大尔雅》塑造了一个非常杰出的女诗人的一生。1968年出生的埃及女作家米塔哈维的小说《布鲁克林高地》于2010年获得了第五届马哈福兹文学奖,小说很深刻地描绘了东西方关系,在欧美也受到了欢迎。

上述阿拉伯女作家的确是如今阿拉伯文坛非常亮丽的风景。阿西娅・杰巴尔也属于阿拉伯世界走出来的女性杰出作家中的一员。不同的是,她是作为“无国界作家群”中的一个,她用法语写作,但她在各个方面都以自己的方式,与上面我所谈到的阿拉伯其他女作家遥相呼应,从而形成了阿拉伯世界女性作家的共同的、独特的风景。

阿西娅・杰巴尔1936年生于阿尔及利亚的海岸小城谢尔谢勒,本名法蒂玛-佐哈・伊玛拉耶。小时候全家居住在靠近米蒂贾的一个小村庄,父亲是小学的法语老师。后来,她在卜利达的寄宿学校上中学。1955年,18岁的她被巴黎著名高等学府――巴黎高等师范学院录取,成为该校的第一位阿尔及利亚女性。我记得,萨特等很多当代法国文学大师和哲学家,都是毕业于这所学校的。

她很早就开始写作。我曾经偶然在网上看到她的一首短诗,写于她20岁,题目是《给太阳的诗》:

从碧玉的牢笼/我把日子解放/它像激流的泉水/滑过我的指尖/从海的坟墓那里/我把夜晚解放/它像雨的外套/把我笼罩/从大地的床铺/我解放天空/在骄傲的闪电中/太阳飞向了王座/在世界的舞台上/我投掷太阳/它投下的影子/如此深厚/以至于失去了律法的保护

从这首诗就可以看出来,阿西娅・杰巴尔的浪漫情怀,和那种渴望自由和解放的心声。而这一点,在深受传统文化、男权压迫和习俗偏见影响的阿拉伯女性的内心里,都埋藏得很深。只有她表达得这么热烈。

作为第一位被巴黎高等师范学校录取的阿尔及利亚女子,在巴黎,她并没有得到一张安静的课桌,因为,此时的阿尔及利亚战争正在如火如荼地进行;作为一个阿尔及利亚人,似乎很难不受到影响,阿西娅・杰巴尔也参加了学生的罢课运动。同时,她用了两个月的时间,写出了处女作长篇小说《渴》。在自己的手头搁了一段时间,到了1957年,她不顾父亲的反对,以笔名阿西娅・杰巴尔出版了小说《渴》,这时她还不到22岁。

这部小说的内容是很大胆的。小说写了一个姑娘,为了使她的男朋友更迷恋自己,就试图勾引他人丈夫,来引起男朋友的嫉妒,并体验一种复杂的感受,就是说,她实际上希望自己主宰自己的情感。于是,在爱情故事的表层之下,阿西娅・杰巴尔对女性的心理分析是深刻而细腻的。小说出版后受到了广泛好评,当时在法国受欢迎的程度,简直可以与萨冈的《你好,忧愁》相提并论。

1958年,阿西娅・杰巴尔出版了自己的第二部长篇小说《急不可耐的人们》。这部小说通过一个家庭内部发生的故事,揭示了阿尔及利亚的社会问题和女性问题:

少女戴丽莱从小父母双亡,由长兄和继母莱拉监护和抚养。父亲将家庭财产挥霍殆尽,死后仅仅留下一所大房子。继母莱拉对戴丽莱的监管很严,处处限制她的自由。戴丽莱在家中感到十分压抑。她决心通过上大学走出家庭。她考上了大学。在学校里,她爱上了赛里姆,但又觉得这爱是可怕的,因为这超越了传统习俗――在阿尔及利亚,婚姻都是父母协商和包办的。继母莱拉正是由于恪守妇道,才获得大家的尊重。

有一天,赛里姆无意中对戴丽莱说起,在大学一年级的时候,班上忽然来了个美丽的农村姑娘,大家都喜欢她。可每当她爱上一个人,那个男生的家长就迫使儿子和她断绝关系。她受到了很大的刺激,便和许多男生滥交,发生性关系,他赛里姆也是其中一个。但他怕爱上她,后来也和她断绝往来了。最后,那个女人嫁给了一个刚刚死了妻子的有钱人。不久,丈夫就死了。这个女人的名字叫莱拉。

赛里姆根本不知道,莱拉就是戴丽莱的继母。后来,戴丽莱和赛里姆一同来到巴黎求学。临走时,戴丽莱为了发泄莱拉对她多年的压抑,对莱拉讲了赛里姆告诉她的一切,指出莱拉一直生活在假面下。莱拉崩溃了。

赛里姆后来知道了这件事,觉得对不起莱拉。他从巴黎回到了阿尔及利亚,这时莱拉已经嫁给了一个商店老板。赛里姆去和莱拉幽会,结果被她的丈夫发现。在他们幽会的时候,那个男人拔出手枪,将赛里姆和莱拉都打死了。

这部悲剧性长篇小说颇受好评,让读者记住了阿西娅・杰巴尔这位年轻的北非女子。

同一年,阿西娅・杰巴尔嫁给了一位阿尔及利亚民族解放战士,他叫艾哈迈德・乌尔德-鲁伊斯(两人后来离婚)。婚后,阿西娅・杰巴尔与丈夫离开法国,一起来到突尼斯。一年后,她前往摩洛哥的拉巴特大学,研究和教授马格里布国家现代历史,同时,她写小说和文学评论,也搞翻译,还兼做记者和播音员,导演了几部电影,是一个跨界的、非常活跃的公共知识分子。   她很快也离婚了。早期的动荡的生活并没有使阿西娅・杰巴尔停下笔,她接下来还将波澜壮阔的阿尔及利亚战争纳入了作品的背景中,去呈现阿尔及利亚妇女的生存状况。1962年,阿尔及利亚获得独立后,她出版了长篇小说《新世界的儿女》,这部作品奠定了她在文坛的地位。

《新世界的儿女》以阿尔及利亚抵抗法国的战争为背景,描写了一个农村小镇上人们的生活。这里的人们一直生活在传统中,各有各的家庭和个人问题,但当民族解放事业需要他们的时候,他们会义无反顾地挺身而出,哪怕牺牲生命。小说塑造了谢丽发、莱拉、萨莉玛等众多鲜明的女性形象,令人难忘。她们是解放战士们的坚强后盾,是阿尔及利亚人民的化身。一句话,她们是未来新世界的真正儿女。这是小说点题之处。

1967年,她的长篇小说《天真的云雀》问世。这部小说依旧以一个阿拉伯女性的觉醒和反抗家长制为主题,展开了主人公的爱情以及战争、历史和现实之间的复杂关系。

1969年,她与剧作家沃利德・法尔恩合写了四幕剧《鲜红的早晨》,这也是描写阿尔及利亚民族解放战争的,剧作塑造了阿尔及利亚不同阶层的群众与游击战士的群像,以及他们互相配合、进行抵抗斗争的场面,也有人性的深度和悲剧性的结局。

不过,接下来的十年,她投身到了电影的拍摄里。从20世纪70年代开始,她的兴趣转向了电影,一干就是十年。阿西娅・杰巴尔对这段拍电影的经历是这样解释的:“我假期到了阿尔及利亚山区和农村访问,我与农民和村妇接触、交谈,我了解了他们的生活需求和面临的问题。我发现也许用电影和纪录片的方式,把他们的生活记录下来,会更有表现力,也会让更多的人了解和关心他们。”

在那十年里,她曾经在多部电影和纪录片中担任助理导演,又独立执导了电影《切奴瓦山女人们的乐声》,在威尼斯电影节上获得了一个奖项。她执导的第二部电影是一部纪录片,叫做《遗忘之歌》,获得了柏林电影节的最佳历史纪录片奖。

这使她获得了一些拍电影的成就感。但她又发现,文学和语言唤起的想象要更久远,于是,她重新开始了写作。

她说:“当我拿起笔重新写作的时候,我发现我更加成熟了,我对问题的认识也更深刻。因为,通过影像艺术,我看到了文学那无比深邃的抵抗时间的魅力。”

经过了十年文学写作的沉寂和电影生涯的拓展,1980年,她又出版了一部短篇小说集《房间里的阿尔及尔女人》。这部小说得名于法国画家德拉克罗瓦的油画《阿尔及尔女人》。在这部作品中,她尝试了新的风格,以短篇连缀的方式,结构了一部也可以算是长篇小说的作品。

在20世纪70年代,她曾经对古代阿拉伯语下过一番苦功夫。在她重新捡起笔时,便把阿拉伯语的声调和节奏融入了法语写作,使她的法语表达别具风味。此外,在这部作品中,她还使用了电影蒙太奇的剪辑手段。这部小说在2002年又出版了修订版,她加写了一些今天的阿尔及利亚女性的生存状态,使整部小说获得了在时间中生长的景象。

1985年,她出版的《爱情,魔幻》结合了她自身的经历,描写了阿尔及利亚受法国殖民统治的历史和独立解放运动的复杂性。《爱情妖魔》也被列入法国的书评家皮沃编写的《理想藏书》中。皮沃指出,该书“揭示了双重的压迫:阿尔及利亚被法国压迫,女人被男人压迫。作品同时揭示了一个成为作家的阿尔及利亚女子(指阿西娅)的悲剧――她与那些谙熟方言的姐妹分割开来”。独立前,阿尔及利亚一些作家用法语写作,来言说阿尔及利亚的现实。今天,这些作家竟然成了被原教旨主义者、恐怖分子打击和暗杀的对象。在他们眼里,这些与西方文化联系的作家是叛国者。

阿西娅说,斗转星移,阿尔及利亚独立后到现在,发生了很大的变化。20世纪90年代初起,阿尔及利亚频频出现恐怖活动和暴力事件,噬痛着阿西娅的心。许多知识分子,尤其是用法语写作的作家、诗人遭到暗杀,其中就有她的朋友。她再也不能沉默了。她是因为极度沉默才创作的,无论是对阿尔及利亚独立前的社会现实,还是对它今天发生的事情,都是在极度沉默后无法再沉默而写作的,而她的写作不光将自己,也将阿拉伯女性从静默中唤醒。这部作品与1987年出版的《土耳其后妃之影》,1991年出版的《远离麦地那》,1993年出版的《一个阿尔及利亚的夏天》,1994年出版的《我的遥远的牢狱》共同构成了一个系列,可以看成是阿西娅・杰巴尔的小说四部曲;就像是四个侧面,从历史和现实的层面,反射出一个五彩纷呈的北非阿拉伯世界。

阿西娅・杰巴尔说,法语是她的文学母语。她的作品常常以妇女为写作对象,涉及到了她们的独立人格、性爱、家庭以及与男人的关系。她广泛关注女性所面对的所有障碍,具有强烈的女权主义倾向。她的很多作品都充满对阿拉伯妇女权利的吁求,为她在世界范围内赢得了广泛的赞誉。

1996年,她又出版了长篇小说《阿尔及利亚白种人》。小说描写了那些后来被极端宗教分子杀害的阿尔及利亚的知识分子生前的生活,他们的思想、行为和创作。在小说中她还从这些知识分子的被杀、坐牢和逃亡中,追溯阿尔及利亚独立前的历史,以及独立后的遭遇,揭示产生悲剧的真正原因――阿尔及利亚的革命并未完成,阿尔及利亚还是一个“未完成”的国家。

阿西娅・杰巴尔是一个多产作家。除去在20世纪70年代从事电影创作的十年,她几乎每年都要出版一两部作品,加起来出版了二十多部长篇小说、小说集和文学评论集。近年来,阿西娅・杰巴尔出版的还有长篇小说《斯特拉斯堡之夜》(1997)、散文集《常驻我心的声音》(1999)。1999 年,她还出版了小说《约瑟夫的美丽》,2000 年出版自传体作品《伊斯兰的女儿及暴风雨》。

进入21世纪以来,阿西娅・杰巴尔的创作仍旧十分活跃。2001年她出版了小说《Aicha和伊斯兰女孩》。2002 年出版小说《没有墓地的女人》,出版了修订版的《房间里的阿尔及尔女人》。2003年,她又出版了论著《法语的消失》。2007 年,71岁的阿西娅・杰巴尔宝刀未老,出版了小说《父亲在女儿的生活中》。   生活上,阿西娅・杰巴尔在离婚多年之后,1980年与阿尔及利亚诗人马雷克・阿罗拉再婚,并定居在巴黎。后来,她又在法国和美国两地间往返,担任过美国路易斯安娜州法语研究中心主任,还是比利时皇家法语文学院院士,阿西娅・杰巴尔也是美国纽约大学的法语文学教授。

阿西娅・杰巴尔近些年名声看涨。1996年因为“对世界文学所作出的突出贡献”,她获得了美国纽斯塔特文学奖。1997年,她还获得了阿尔及利亚尤瑟纳尔文学奖。2000年,阿西娅・杰巴尔获得了欧洲一个很重要的文学奖――德国法兰克福书展期间颁发的德国“书业和平奖”。

这是很重要的荣誉。德国“书业和平奖”每年在世界范围内评选一位获奖作家,体现了欧洲的人文价值,但也有很政治化的倾向。德国“书业和平奖”授予阿西娅的原因,是:“她给欧洲现代文学增加了马格里布的声音。她在健全民主、实现和平及使各种文化互相了解方面,带给了阿尔及利亚以希望。”这年的 10月22日,在德国法兰克福的圣保罗教堂,举行了简朴而隆重的颁奖仪式,德国总统出席了颁奖典礼。在她之前,已有很多著名作家和诗人获得了这个奖项,比如墨西哥伟大诗人、1990年诺贝尔文学奖获得者奥克塔维奥・帕斯,土耳其作家亚萨尔・凯末尔(著有《瘦子麦麦德》等小说),塞内加尔诗人桑戈尔等等。阿西娅・杰巴尔是第一位获得此奖的阿拉伯作家,是第二位获得此奖的非洲作家,又是第六位获得此奖的女性作家。

在颁奖典礼上,阿西娅・杰巴尔说:“我不是那种把事情简单化,只为读者提供假期在南部海滨消遣的书的作家。”关于得奖,她说:“我不代表非洲人,也不代表阿拉伯人,代表他们太沉重,是要承担巨大责任的。作家的基本任务,不是代表一个‘人民’,或一个民族,而是在作家为自己选择的道路上,独自持续前进。”

几年后,法国最负盛名的文化机构――法兰西学院里,在2006年6月16日这一天,正式接纳阿西娅・杰巴尔为法兰西学院建院370多年以来,第一位阿尔及利亚院士。阿西娅・杰巴尔因此进入了声名永不陨落的“不朽者”圣殿,她是北非三国获此殊荣的第一人。从典礼现场的照片上看,阿西娅・杰巴尔在学院的座位,恰好就在2002年成为首位华裔院士的文学家程抱一的旁边。

阿西娅・杰巴尔属于在法国居住,用法语写作的作家。也就是说,属于眼下的“无国界作家”群中的一个。她虽然与祖国长期分离,但是经常游走于阿拉伯和西方世界,她所使用的法语,也没有割断她与祖国的联系。正如阿尔及利亚评论家哈・卡塞姆所指出的:“我们看到,虽然阿西娅・杰巴尔的作品使用的语言是法文,但是精神、感情却是阿尔及利亚的,而且,多数都是反抗法国殖民主义者的。这些作品传播到北非的阿拉伯马格里布各国,传播到法国和其他说法语的国家,甚至传播到欧洲、美洲和亚洲,她的影响是世界性的。”

目前,她长期居住于法国,并在欧美和非洲到处游走。她被认为是北非地区最杰出和最有影响力的作家之一,并且成为近年来诺贝尔文学奖的热门候选人之一。她的作品被翻译成二十多种文字,在世界各国出版。

可以说,阿西娅・杰巴尔唤醒了阿拉伯女性的沉默,也唤醒了世界的沉默。

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/FB4C73F6758629E5.html

范文六:福尔摩斯之父――阿瑟.柯南.道尔爵士

“I think of slaying Holmes…and winding him up for good and all. He takes my mind from better things.(我考虑杀掉福尔摩斯……把他干掉,一了百了。他占据了我太多的时间。)”

� Arthur Conan Doyle

因为创造了福尔摩斯而名留青史的阿瑟・柯南・道尔真正的梦想是成为一位严肃文学作家,但正是这些侦探小说确立了他在文学史上作为侦探小说鼻祖无可争议的地位。

Sir Arthur Conan Doyle (1859-1930) was born in Edinburgh, Scotland. He studied to be a doctor at the University of Edinburgh and set up a small practice[医务所] at Southsea in Hampshire during his 20s. While the practice proved largely unsuccessful, the lack of patients provided him with the opportunity to create possibly the most popular character ever introduced in the history of

fiction � Sherlock Holmes.

While at university, Conan Doyle had been greatly influenced by Joseph Bell, one of his professors. Bell was an expert in the use of deductive[推论的,演绎的] reasoning to diagnose[诊断] disease. Conan Doyle was so impressed that he used these same principles when creating his famous detective.

Sherlock Holmes was introduced in A Study in Scarlet (1887), followed by A Sign of Four in 1890, but didn’t really take hold of the public’s imagination until Strand Magazine, newly founded in 1890, published a series of short stories called The Adventures of Sherlock Holmes. From that point on the public couldn’t get enough of Holmes and his always reliable[可信赖的] confidant[心腹朋友], John H. Watson, a retired military doctor.

Residing in London at 221B Baker Street, Holmes’s character and personality set him apart from all others. “Holmes, with his keen sense of observation, his lean[瘦的] face and hooked nose, his long legs, his deerstalker[护耳软猎帽] hat, his magnifying glass, and his ever-present pipe, caught the reader’s imagination.” (The Literature of Crime and Detection)

Sherlock Holmes and Dr. Watson

From 1891 to 1893, Strand Magazine published stories featuring Holmes and Watson, all avidly[热心地] followed by the public. When, in The Final Problem (1893), Holmes and his longtime nemesis[给以报应者], Professor Moriarty, are killed off, the public outcry[大声疾呼] was so great, Conan Doyle was forced to bring him back to life. He continued the exploits of Holmes and Watson nine years later in The Hound of the Baskervilles (1902).

More novels and short stories appeared to the delight of Conan Doyle’s fans until The Case-Book of Sherlock Holmes (1927), the last to feature the brilliant sleuth[侦探].

Sherlock Holmes is without doubt one of the most beloved figures in the history of mystery fiction. Conan Doyle’s works were made into several stage plays and feature films. In all, Holmes and Watson were featured in four novels and 56 short stories.

Despite the success of his most famous character, throughout his life Conan Doyle sought to escape the Sherlock Holmes phenomenon[现象] and concentrate[集中] on writing about his other interests. Although he was never completely successful due to the intense popularity of Holmes, he was knighted[授以爵位] for his nonfiction work on the Boer War注 and also wrote other works such as The Lost World (1912) and The White

Company (1891).

The Man Who Inspired the

Character of Sherlock Holmes

Was Sherlock Holmes a real person? Not exactly, but Dr. Joseph Bell, the man who inspired the character of Sherlock Holmes shared many qualities with the famous detective.

Conan Doyle met Dr. Bell in 1877 at the University of Edinburgh Medical School. Conan Doyle was studying to be a doctor and Bell was one of his professors.

Bell was 39 years old when Conan Doyle first attended one of his lectures. He is said to have walked with a jerky[急跳的] kind of a step that communicated great energy. His nose and chin were angular[有角的] and his eyes twinkled with shrewdness[精明,机灵]. In addition to being a brilliant doctor, Bell was also an amateur[业余的] poet, a sportsman and a bird-watcher.

By the end of Conan Doyle’s second year, Bell had selected him to serve as an assistant in his ward[病房]. This gave Conan Doyle the opportunity to view Dr. Bell’s remarkable ability to quickly deduce[推论,演绎出] a great deal about a patient.

Dr. Bell observed the way a person moved. The walk of a sailor varied vastly from that of a solider. If he identified[识别] a person as a sailor, he would look for any tattoos that might assist him in knowing where their travels had taken them. He trained himself to listen for small differences in his patient’s accents to help him identify where they were from. Bell studied the hands of his patients because calluses[老茧] or other marks could help him determine their occupation[职业].

So while Conan Doyle went on to write about Sherlock Holmes, he played Dr. Watson, at least for awhile, to his professor.

阿瑟・柯南・道尔爵士(1859-1930)出生于苏格兰的爱丁堡。他在爱丁堡大学学医,二十多岁时到汉普郡的绍斯西开了一家小诊所。他的诊所不大成功,来看病的人很少,这使他有机会创作出也许是小说史上最受欢迎的人物――

歇洛克・福尔摩斯。

读大学时,柯南・道尔深受其中一位教授约瑟夫・贝尔的影响。

贝尔擅长利用演绎推理诊断疾病,这给柯南・道尔留下了极为深刻的印象,以至于他用同样的原理去创作那位著名的侦探。

在1887年发表的《血字的研究》里,歇洛克・福尔摩斯首次露面,接着又出现在1890年的《四签名》里。但是,直到1890年新创办的《海滨杂志》刊登了名为《冒险史》的系列短篇故事之后,这个角色才真正引起了公众的关注。从此,福尔摩斯和他永远可靠的密友――退休军医约翰・H・华生开始风靡大众。

住在伦敦贝克街221号B的福尔摩斯从角色到个性都与众不同。“他那敏锐的观察力、削瘦的脸颊和鹰钩鼻、长腿、猎鹿帽、放大镜,还有永远少不了的烟斗,紧紧抓住了读者的想象力。”(《犯罪与侦探文学》)

歇洛克・福尔摩斯和华生医生

从1891到1893年,《海滨杂志》刊登的以福尔摩斯和华生为主角的故事受到了大众的热烈追捧。在1893年的《最后一案》里,福尔摩斯和他长期以来的死对头――莫里亚蒂教授同归于尽。公众对此表示了强烈抗议,以致柯南・道尔不得不让福尔摩斯复活。九年后,在1902年发表的《巴斯克维尔的猎犬》里,他继续讲述福尔摩斯和华生的历险。

更多的小说和短篇故事陆续出炉,让柯南・道尔迷们心满意足,一直到1927年的《新探案》为止――这也是最后一部关于这位聪明绝顶的侦探的小说。

毫无疑问,歇洛克・福尔摩斯是悬疑小说史上最受爱戴的角色之一。柯南・道尔的作品曾被多次改编成舞台剧和电影。以福尔摩斯和华生为主角的作品包括4部小说和56个短篇故事。

尽管柯南・道尔创作的角色大获成功,但他一生都想逃脱福尔摩斯现象的阴影,专注于他感兴趣的其他作品上。虽然福尔摩斯的极度风靡使他未能在别的方面称得上成功,但他还是因其关于布尔战争的非小说类作品被授予爵位,此外他还写了《失落的世界》(1912年)和《白衣纵队》(1891年)等作品。

歇洛克・福尔摩斯的灵感之源

歇洛克・福尔摩斯真有其人吗?并非如此,但启发柯南・道尔创作出歇洛克・福尔摩斯的约瑟夫・贝尔博士

确实与这位名侦探有许多共同点。

1877年,柯南・道尔在爱丁堡大学医学院遇见贝尔博士。柯南・道尔在那里学医,贝尔是他的其中一位教授。

柯南・道尔去上他的第一节课时,贝尔39岁。据说他的步伐有力而急促,充满活力;他的鼻子和下巴线条清晰、棱角分明,目光敏锐。除了是一名优秀的医生外,贝尔还是一位业余诗人、运动员和观鸟爱好者。

在柯南・道尔读大学的第二年末,贝尔选他到自己的病房当助手,这使他有机会见识到贝尔博士非同一般的推断力――他很快就能从一位病人身上推断出很多事情。

贝尔博士会观察一个人的行动方式。水手的走路方式和士兵有很大不同。如果他推断一个人是水手,他便会在那个人身上寻找一些可能透露他们去过哪里的纹身。他训练自己去分辨病人口音里的细微差别,以判断他们来自哪里。他还会研究病人的手,因为手上的老茧或是其他痕迹能帮他确定他们的职业。

因此,在柯南・道尔创作歇洛克・福尔摩斯的故事时,他偶尔也为自己的教授扮演一下华生医生的角色。

注:布尔战争是英国与南非布尔人建立的共和国之间的战争。历史上一共有两次布尔战争,第一次布尔战争发生在1880年至1881年,第二次布尔战争发生在1899年至1902年。

相关链接

2009年最新版福尔摩斯强势出击

热衷英式格斗的福尔摩斯你见过吗?如果你以为在将于今年12月25日上映的最新电影《大侦探福尔摩斯》(Sherlock Holmes)中会看到绅士派头十足的福尔摩斯,那就大错特错了。

《大侦探福尔摩斯》根据莱昂纳尔・威格拉姆

(Lionel Wigram)的同名漫画改编,由有“英伦昆汀”之称的盖・里奇(Guy Ritchie)执导。制作方多次表示,这次的福尔摩斯和华生将更加锐气,一扫以往版本中维多利亚时代的沉闷,而福尔摩斯更会成为一名击剑高手,赤手空拳制服罪犯,影片也从推理破案变成以动作冒险为主。凭借《钢铁侠》(Iron Man)步入好莱坞一线明星行列的小罗伯特・

唐尼(Robert Downey Jr.)将扮演福尔摩斯;裘德・洛(Jude Law)出演华生;曾主演《恋恋笔记本》(The Notebook)的瑞切尔・迈克亚当斯(Rachel McAdams)将扮演福尔摩斯心仪的艾琳・艾德勒(Irene Adler)。

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/9BEE679667797A7F.html

范文七:福尔摩斯之父――阿瑟.柯南.道尔爵士

“I think of slaying Holmes…and winding him up for good and all. He takes my mind from better things.(我考虑杀掉福尔摩斯……把他干掉,一了百了。他占据了我太多的时间。)”

――Arthur Conan Doyle 因为创造了福尔摩斯而名留青史的阿瑟・柯南・道尔真正的梦想是成为一位严肃文学作家,但正是这些侦探小说确立了他在文学史上作为侦探小说鼻祖无可争议的地位。

Sir Arthur Conan Doyle (1859-1930) was born in Edinburgh, Scotland. He studied to be a doctor at the University of Edinburgh and set up a small practice[医务所] at Southsea in Hampshire during his 20s. While the practice proved largely unsuccessful, the lack of patients provided him with the opportunity to create possibly the most popular character ever introduced in the history of fiction―Sherlock Holmes.

While at university, Conan Doyle had been greatly influenced by Joseph Bell, one of his professors. Bell was an expert in the use of deductive[推论的,演绎的] reasoning to diagnose[诊断] disease. Conan Doyle was so impressed that he used these same principles when creating his famous detective.

Sherlock Holmes was introduced in A Study in Scarlet (1887), followed by A Sign of Four in 1890, but didn’t really take hold of the public’s imagination until Strand Magazine, newly founded in 1890, published a series of short stories called The Adventures of Sherlock Holmes. From that point on the public couldn’t get enough of Holmes and his always reliable[可信赖的] confidant[心腹朋友], John H. Watson, a retired military doctor.

Residing in London at 221B Baker Street, Holmes’s character and personality set him apart from all others. “Holmes, with his keen sense of observation, his lean[瘦的] face and hooked nose, his long legs, his deerstalker[护耳软猎帽] hat, his magnifying glass, and his ever-present pipe, caught the reader’s imagination.” (The Literature of Crime and Detection)

Sherlock Holmes and Dr. Watson From 1891 to 1893, Strand Magazine published stories featuring Holmes and Watson, all avidly[热心地] followed by the public. When, in The Final Problem (1893), Holmes and his longtime nemesis[给以报应者], Professor Moriarty, are killed off, the public outcry[大声疾呼] was so great, Conan Doyle was forced to bring him back to life. He continued the exploits of Holmes and Watson nine years later in The Hound of the Baskervilles (1902).

More novels and short stories appeared to the delight of Conan Doyle’s fans until The Case-Book of Sherlock Holmes(1927), the last to feature the brilliant sleuth[侦探].

Sherlock Holmes is without doubt one of the most beloved figures in the history of mystery fiction. Conan Doyle’s works were made into several stage plays and feature films. In all, Holmes and Watson were featured in four novels and 56 short stories.

Despite the success of his most famous character, throughout his life Conan Doyle sought to escape the Sherlock Holmes phenomenon[现象] and concentrate[集中] on writing about his other interests. Although he was never completely successful due to the intense popularity of Holmes, he was knighted[授以爵位] for his nonfiction work on the Boer War注 and also wrote other works such as The Lost World(1912) and The White Company(1891).

The Man Who Inspired the Character of Sherlock Holmes Was Sherlock Holmes a real person? Not exactly, but Dr. Joseph Bell, the man who inspired the character of Sherlock Holmes shared many qualities with the famous detective.

Conan Doyle met Dr. Bell in 1877 at the University of Edinburgh Medical School. Conan Doyle was studying to be a doctor and Bell was one of his professors.

Bell was 39 years old when Conan Doyle first attended one of his lectures. He is said to have walked with a jerky[急跳的] kind of a step that communicated great energy. His nose and chin were angular[有角的] and his eyes twinkled with shrewdness[精明,机灵]. In addition to being a brilliant doctor, Bell was also an amateur[业余的] poet, a sportsman and a bird-watcher.

By the end of Conan Doyle’s second year, Bell had selected him to serve as an assistant in his ward[病房]. This gave Conan Doyle the opportunity to view Dr. Bell’s remarkable ability to quickly deduce[推论,演绎出] a great deal about a patient.

Dr. Bell observed the way a person moved. The walk of a sailor varied vastly from that of a solider. If he identified[识别] a person as a sailor, he would look for any tattoos that might assist him in knowing where their travels had taken them. He trained himself to listen for small differences in his patient’s accents to help him identify where they were from. Bell studied the hands of his patients because calluses[老茧] or other marks could help him determine their occupation[职业].

So while Conan Doyle went on to write about Sherlock Holmes, he played Dr. Watson, at least for awhile, to his professor.

阿瑟・柯南・道尔爵士(1859-1930)出生于苏格兰的爱丁堡。他在爱丁堡大学学医,二十多岁时到汉普郡的绍斯西开了一家小诊所。他的诊所不大成功,来看病的人很少,这使他有机会创作出也许是小说史上最受欢迎的人物―― 歇洛克・福尔摩斯。

读大学时,柯南・道尔深受其中一位教授约瑟夫・贝尔的影响。贝尔擅长利用演绎推理诊断疾病,这给柯南・道尔留下了极为深刻的印象,以至于他用同样的原理去创作那位著名的侦探。

在1887年发表的《血字的研究》里,歇洛克・福尔摩斯首次露面,接着又出现在1890年的《四签名》里。但是,直到1890年新创办的《海滨杂志》刊登了名为《冒险史》的系列短篇故事之后,这个角色才真正引起了公众的关注。从此,福尔摩斯和他永远可靠的密友――退休军医约翰・H・华生开始风靡大众。

住在伦敦贝克街221号B的福尔摩斯从角色到个性都与众不同。“他那敏锐的观察力、削瘦的脸颊和鹰钩鼻、长腿、猎鹿帽、放大镜,还有永远少不了的烟斗,紧紧抓住了读者的想象力。”(《犯罪与侦探文学》)

歇洛克・福尔摩斯和华生医生从1891到1893年,《海滨杂志》刊登的以福尔摩斯和华生为主角的故事受到了大众的热烈追捧。在1893年的《最后一案》里,福尔摩斯和他长期以来的死对头――莫里亚蒂教授同归于尽。公众对此表示了强烈抗议,以致柯南・道尔不得不让福尔摩斯复活。九年后,在1902年发表的《巴斯克维尔的猎犬》里,他继续讲述福尔摩斯和华生的历险。

更多的小说和短篇故事陆续出炉,让柯南・道尔迷们心满意足,一直到1927年的《新探案》为止――这也是最后一部关于这位聪明绝顶的侦探的小说。

毫无疑问,歇洛克・福尔摩斯是悬疑小说史上最受爱戴的角色之一。柯南・道尔的作品曾被多次改编成舞台剧和电影。以福尔摩斯和华生为主角的作品包括4部小说和56个短篇故事。

尽管柯南・道尔创作的角色大获成功,但他一生都想逃脱福尔摩斯现象的阴影,专注于他感兴趣的其他作品上。虽然福尔摩斯的极度风靡使他未能在别的方面称得上成功,但他还是因其关于布尔战争的非小说类作品被授予爵位,此外他还写了《失落的世界》(1912年)和《白衣纵队》(1891年)等作品。

歇洛克・福尔摩斯的灵感之源歇洛克・福尔摩斯真有其人吗?并非如此,但启发柯南・道尔创作出歇洛克・福尔摩斯的约瑟夫・贝尔博士确实与这位名侦探有许多共同点。

1877年,柯南・道尔在爱丁堡大学医学院遇见贝尔博士。柯南・道尔在那里学医,贝尔是他的其中一位教授。

柯南・道尔去上他的第一节课时,贝尔39岁。据说他的步伐有力而急促,充满活力;他的鼻子和下巴线条清晰、棱角分明,目光敏锐。除了是一名优秀的医生外,贝尔还是一位业余诗人、运动员和观鸟爱好者。

在柯南・道尔读大学的第二年末,贝尔选他到自己的病房当助手,这使他有机会见识到贝尔博士非同一般的推断力――他很快就能从一位病人身上推断出很多事情。

贝尔博士会观察一个人的行动方式。水手的走路方式和士兵有很大不同。如果他推断一个人是水手,他便会在那个人身上寻找一些可能透露他们去过哪里的纹身。他训练自己去分辨病人口音里的细微差别,以判断他们来自哪里。他还会研究病人的手,因为手上的老茧或是其他痕迹能帮他确定他们的职业。

因此,在柯南・道尔创作歇洛克・福尔摩斯的故事时,他偶尔也为自己的教授扮演一下华生医生的角色。

注释

注:布尔战争是英国与南非布尔人建立的共和国之间的战争。历史上一共有两次布尔战争,第一次布尔战争发生在1880年至1881年,第二次布尔战争发生在1899年至1902年。

相关链接

2009年最新版福尔摩斯强势出击

热衷英式格斗的福尔摩斯你见过吗?如果你以为在将于今年12月25日上映的最新电影《大侦探福尔摩斯》(Sherlock Holmes)中会看到绅士派头十足的福尔摩斯,那就大错特错了。

《大侦探福尔摩斯》根据莱昂纳尔・威格拉姆

(Lionel Wigram)的同名漫画改编,由有“英伦昆汀”之称的盖・里奇(Guy Ritchie)执导。制作方多次表示,这次的福尔摩斯和华生将更加锐气,一扫以往版本中维多利亚时代的沉闷,而福尔摩斯更会成为一名击剑高手,赤手空拳制服罪犯,影片也从推理破案变成以动作冒险为主。凭借《钢铁侠》(Iron Man)步入好莱坞一线明星行列的小罗伯特・

唐尼(Robert Downey Jr.)将扮演福尔摩斯;裘德・洛(Jude Law)出演华生;曾主演《恋恋笔记本》(The Notebook)的瑞切尔・迈克亚当斯(Rachel McAdams)将扮演福尔摩斯心仪的艾琳・艾德勒(Irene Adler)。

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/5CA609C3663184CF.html

范文八:阿尔巴尼亚Albania

阿尔巴尼亚 Albania 阿尔及利亚 Algeria 阿富汗 Afghanistan 阿根廷 Argentina

阿闻酋 United Arab Emirates

阿鲁巴 Aruba 阿曼 Oman

阿塞拜疆 Azerbaijan 埃及 Egypt

埃塞俄比亚 Ethiopia 爱尔兰 Ireland 爱沙尼亚 Estonia 安道尔 Andorra 安哥拉 Angola 安圭拉 Anguilla

安提瓜和巴布达 Antigua and Barbuda 奥地利 Austria 澳大利亚 Australia 澳门 Macau

巴巴多斯 Barbados

巴布亚新几内亚 Papua New Guinea

巴哈马 Bahamas 巴基斯坦 Pakistan 巴拉圭 Paraguay 巴勒斯坦 Palestine 巴林 Bahrain 巴拿马 Panama 巴西 Brazil

白俄罗斯 Belarus 百慕大 Bermuda 保加利亚 Bulgaria

北马里亚纳 Northern Marianas 贝劳 Palau 贝宁 Benin

比利时 Belgium 冰岛 Iceland

波多黎各 Puerto Rico 波兰 Poland

玻利维亚 Bolivia

波斯尼亚和黑塞哥维那 Bosnia and Herzegovina 博茨瓦纳 Botswana 伯利兹 Belize 不丹 Bhutan

布基纳法索 Burkina Faso 布隆迪 Burundi

布维岛 Bouvet Island

朝鲜 Korea,Democratic People's Republic of

赤道几内亚 Equatorial Guinea

丹麦 Denmark 德国 Germany

如需转载,请注明来自: FanE『翻译中国』 http;//www.FanE.cn 东帝汶 East Timor 多哥 Togo

多米尼加共和国 Dominican Republic 多米尼克 Dominica 俄罗斯 Russia 厄瓜多尔 Ecuador 厄立特里亚 Eritrea 法国 France

法罗群岛 Faroe Islands 法属波利尼西亚 French Polynesia

法属圭亚那 French Guiana 法属南部领土 French Southern Territo-ries 梵蒂冈 Vatican 菲律宾 Philippines 斐济 Fiji 芬兰 Finland

佛得角 Cape Verde 冈比亚Gambia 刚果 Congo

哥伦比亚 Colombia 哥斯达黎加 Costa Rica 格林纳达 Grenada 格陵兰 Greenland 格鲁吉亚 Georgia 古巴 Cuba 瓜德罗普 Guadeloupe 关岛 Guam 圭亚那 Guyana

哈萨克斯坦 Kazakhstan 海地 Haiti

韩国 Korea,Republic of 荷兰 Netherlands

荷属安的列斯 Netherlands Antilles

赫德岛和麦克唐纳岛 Heard islands and Mc Donald Islands

洪都拉斯 Honduras 基里巴斯 Kiribati 吉布提 Djibouti

吉尔吉斯斯坦 Kyrgyzstan 几内亚 Guinea

几内亚比绍 Guine-bissau 加拿大 Canada 加纳 Ghana 加蓬 Gabon

柬埔寨 Cambodia 捷克 Czech Repoublic 津巴布韦 Zimbabwe 喀麦隆 Cameroon 卡塔尔 Qatar

开曼群岛 Cayman Islands 科科斯(基林)群岛 Cocos(Keeling) Islands 科摩罗 Comoros

科特迪瓦 Cote d'Ivoire 科威特 Kuwait 克罗地亚 Croatia 肯尼亚 Kenya

库克群岛 Cook Islands 拉脱维亚 Latvia 莱索托 Lesotho 老挝 Lao

黎巴嫩 Lebanon 利比里亚 Liberia 利比亚 Libya 立陶宛 Lithuania

列支敦士登 Liechtenstein 留尼汪 Reunion

卢森堡 Luxembourg 卢旺达 Rwanda 罗马尼亚 Romania

马达加斯加 Madagascar 马耳他 Malta

马尔代夫 Maldives

马尔维纳斯群岛(福克兰群岛) Malvinas Islands (Falkland Islands) 马拉维 Malawi 马来西亚 Malaysia 马里 Mali

马斯顿 Macedonia

马绍尔群岛 Marshall Islands

马提尼克 Martinique 马约特 Mayotte 毛里求斯 Mauritius 毛里塔尼亚 Mauritania 美国 United States

美属萨摩亚 American Samoa

美属太平洋各群岛(包括:中途岛、约翰斯顿岛、豪兰岛、贝克岛和威克岛等) United States miscella-neous Pac 美属维尔京群岛 United States Virgin Is-lands 蒙古 Mongolia

蒙特塞拉特 Montserrat 孟加拉国 Bangladesh 秘鲁 Peru

密克罗尼西亚 Micronesia 缅甸 Myanmar 摩尔多瓦 Moldova 摩洛哥 Morocco 摩纳哥 Monaco

莫桑比克 Mozambique 墨西哥 Mexico 纳米比亚 Namibia 南非 South Africa 南极洲 Antarctica

南乔治亚岛和南桑德韦奇岛 South Georgia and South Sandwich Islands 南斯拉夫 Yugoslavia 瑙鲁 Nauru 尼泊尔 Nepal

尼加拉瓜 Nicaragua 尼日尔 Niger 尼日利亚 Nigeria 纽埃 Niue 挪威 Norway

诺福克岛 Norfolk Island 皮特凯恩群岛 Pitcairn Islands Group 葡萄牙 Portugal 日本 Japan 瑞典 Sweden 瑞士 Switzerland

如需转载,请注明来自: FanE『翻译中国』 http;//www.FanE.cn 萨尔瓦多 El Salvador 塞拉利昂 Sierra leone 塞内加尔 Senegal 塞浦路斯 Cyprus 塞舌尔 Seychells

沙竺阿拉伯 Saudi Arabia 圣诞岛 Christmas Island 圣多美和普林西比 Sao Tome and Principe 圣赫勒拿 Saint helena

圣基茨和尼维斯 Saint Kitts and nevis

圣卢西亚 Saint lucia 圣马力诺 San Marion

圣皮埃尔和密克隆 Saint Pierre and Miquelon

圣文森特和格林纳丁斯 Saint Vincent and the Grenadines

斯里兰卡 Sri Lanka 斯洛伐克 Slovakia 斯洛文尼亚 Slovenia

斯瓦尔巴群岛 Svalbard and jan Mayen Islands 斯威士兰 Swaziland 苏丹 Sudan

苏里南 Suriname 索马里 Somalia

所罗门群岛 Solomon Islands

塔吉克斯坦 Tajikistan 泰国 Thailand

坦桑尼亚 Tanzania 汤加 Tonga

特克斯科斯群岛 Turks and Caicos Islands

特立尼达和多巴哥 Trinidad and Tobago 突尼斯 Tunisia 图瓦卢 Tuvalu 土耳其 Turkey

土库曼斯坦 Turkmenistan 托克劳 Tokelau

瓦利斯和富图纳群岛 Wallis and Futuna Is-lands 瓦努阿图 Vanuatu 危地马拉 Guatemala 委内瑞拉 Venezuela 文莱 Brunei Darussalam 乌干达 Uganda 乌克兰 Ukraine 乌拉圭 Uruguay

乌兹别克斯坦 Uzbekistan 西班牙 Spain

西撒哈拉 Western Sahara 西萨摩亚 Western Samoa 希腊 Greece 香港 Hong Kong 新加坡 Singapore

新喀里多尼亚 New Caledonia

新西兰 New Zealand 匈牙利 Hungary 叙利亚 Syria 牙买加 Jamaica 亚美尼亚 Armenia 也门 Yemen 伊拉克 Iraq 伊朗 Iran

以色列 Israel 意大利 Italy 印度 India

印度尼西亚 Indonesia 英国 United Kingdom

英属维尔京群岛 British Virgin Islands

英属印度洋领土 British indian Ocean Ter-ritory 约旦 Jordan 越南 Viet Nam 赞比亚 Zambia 扎伊尔 Zaire 乍得 Chad

直布罗陀 Gibraltar 智利 Chile

中非 Central Africa 中国 China

中国台湾 Taiwan,China 如需转载,请注明来自: FanE『翻译中国』 http;//www.FanE.cn

阿尔马尼亚共和国 Republic of Albania

阿尔及利亚民主人民共和国 Democratic People's Republic of Algeria

阿富汗伊斯兰国 Islamic State of Afghanistan

阿根廷共和国 Republic of Argentina

拉伯联合酋长国 United Arab Emirates 阿鲁巴 Aruba

阿曼苏丹国 Sultanate of Oman

阿塞拜疆共和国 Republic of Azerbaijan

阿拉伯埃及共和国 Arab Republic of Egypt 埃塞俄比亚 Ethiopia 爱尔兰 Ireland

爱沙尼亚共和国 Republic of Estonia 安道尔公国 Principality of Andorra

安哥拉共和国 Republic of Angola

安圭拉 Anguilla

安提瓜和巴布达 Antigua and Barbuda

奥地利共和国 Republic of Austria

澳大利亚联邦 Commonwealth of Australia 澳门 Macau

巴巴多斯 Barbados

巴布亚新几内亚独立国 Independent State of Papua New Guinea 巴哈马联邦 Commonwealth of the Bahamas

巴基斯坦伊斯兰共和国 Islamic Republic of Pakistan 巴拉圭共和国 Republic of Paraguay

巴勒斯坦国 State of Palestine

巴林国 State of Bahrain 巴拿马共和国 Republic of Panama

巴西联邦共和国 Federative Republic of Brazil

白俄罗斯共和国 Republic of Belarus

百慕大群岛 Bermuda Islands

保加利亚共和国 Republic ov Bulgaria

北马里亚纳自由联邦 Commonwealth of the Northern Marianas

贝劳共和国 Republic of Palau

贝宁共和国 Republic of Benin

比利时王国 Kingdom of belgium

冰岛共和国 Republic of Iceland

波多黎各自由联邦 Commonwealth of Puerto Rico

波兰共和国 Republic of Poland

玻利维亚共和国 Republic of Bolivia

波斯尼亚和黑塞哥维那共和国 Republic of Bosnia and Herzegovina

博茨瓦纳共和国 Republic of Botswana 伯利兹 Belize

不丹王国 Kingdom of Bhutan

布基纳法索 Burkina Faso 布隆迪共和国 Republic of Burundi

布维岛 Bouvet Island

朝鲜民主主义人民共和国 Democratic People's Republic of Ko-rea

赤道几内亚共和国 Republic of Equatorial Guinea

丹麦王国 Kingdom of Denmark

德意志联邦共和国 Federal Republic of Germany 东帝汶 East Timor

多哥共和国 Republic of Tago

多米尼加共和国 Dominican Republic

多米尼克联邦 Commonwealth of Dominica 俄罗斯联邦 Russian Federation

厄瓜多尔共和国 Republic of Ecuador

厄立特里亚国 State of

Eritrea

法兰西共和国 French Republic

法罗群岛 Faroe Islands 法属波利尼西亚 French Polynesia

法属圭亚那 French Guiana 法属南部领土 French Southern Territories

梵蒂冈城国 Vatican City State

菲律宾共和国 Republic of the Philippines

斐济共和国 Republic of Fiji 芬兰共和国 Republic of Finland

佛得角共和国 Republic of Cape Verde

冈比亚共和国 Republic of Gambia

刚果共和国 Republic of Congo

哥伦比亚共和国 Republic of Colombia

哥斯达黎加共和国 Republic of Costa Rica 格林纳达 Grenada 格陵兰 Greenland

格鲁吉亚共和国 Republic of Georgia

古巴共和国 Republic of Cuba

瓜德罗普 Guadeloupe 关岛 Guam

圭亚那合作共和国 Cooperative Republic of Guyana

哈萨克斯坦共和国 Republic of Kazakhstan

海地共和国 Republic of Haiti

大韩民国 Republic of Korea

荷兰王国 Kingdom of the Netherlands

荷属安的列斯 Netherlands Antilles

赫德岛和麦克唐纳岛 Heard islands and Mc Donald Islands

洪都拉斯共和国 Republic of honduras

基里巴斯共和国 Republic of Kiribati

吉布提共和国 Republic of Djibouti

如需转载,请注明来自: FanE『翻译中国』 http;//www.FanE.cn

吉尔吉斯共和国 Kyrgyz Republic

几内亚共和国 Republic of Guinea

几内亚比绍共和国 Republic of Guine-bissau 加拿大 Canada

加纳共和国 Republic of Ghana

加蓬共和国 Gabonese Republic

柬埔寨王国 Kingdom of Cambodia

捷克共和国 Czech Republic

津巴布韦共和国 Republic of Zimbabwe

喀麦隆共和国 Republic of Cameroon

卡塔尔国 State of Qatar 开曼群岛 Cayman Islands 科科斯(基林)群岛 Cocos(Keeling) Islands

科摩罗伊斯兰联邦共和国 Federal Islamic Republic of the Co-moros

科特迪瓦共和国 Republic of Cote d'Ivire

科威特国 State of Kuwait 克罗地亚共和国 Republic of Croatia

肯尼亚共和国 Republic of Kenya

库克群岛 Cook Islands

拉脱维亚共和国 Republic of Latvia

莱索托王国 Kingdom of Lesoto

老挝人民民主共和国 Lao People's Democratic Republic

黎巴嫩共和国 Republic of Lebanon

利比里亚共和国 Republic of Liberia

大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国 Great Socialist People's Libyan Arab jamahiriya

立陶宛共和国 Republic of Lithuania

列支敦士登公国 Principality of Liechtenstein 留尼汪 Reunion

卢森堡大公国 Grand Duchy of Luxembourg

卢旺达共和国 Republic of Rwanda

罗马尼亚 Romania

马达加斯加共和国 Republic of Madagascar

马耳他共和国 Republic of Malta

马尔代夫共和国 Republic of maldives

马尔维纳斯群岛(福克兰群岛) Malvinas islands (Falkland Islands)

马拉维共和国 Republic of Malawi

马来西亚 Malaysia

马里共和国 Republic of Mali

马其顿共和国 Republic of Macedonia

马绍尔群岛共和国 Republic of the marshall Islands

马提尼克 Martinique 马约特 Mayotte

毛里求斯共和国 Republic of Mauritius

毛里求斯共和国 Republic of Mauritius

美利坚合众国 United States of America

美属萨摩亚 American Samoa

美属维尔京群岛 United States Virgin Islands 蒙古国 Mongolia

蒙特塞拉特 Montserrat 孟加拉人民共和国 People's Republic of Bangladesh

秘鲁共和国 Republic of Peru

密克罗尼西亚联邦 Federated States of Micronesia

缅甸联邦 Union of Myanmar

摩尔多瓦共和国 Republic of Moldova

摩洛哥王国 Kingdom of Morocco

摩纳哥公国 Principality of Monaco

莫桑比克共和国 Republic of Mozambique

墨西哥合众国 United States of Mexico

纳米比亚共和国 Republic of Namibia

南非共和国 Republic of South Africa

南极洲 Antarctica 南乔治亚岛和南桑德韦奇岛 South Georgia and South Sandwich Islands

南斯拉夫联盟共和国 Federal Republic of Yugoslavia

瑙鲁共和国 Republic of Nauru

尼泊尔王国 Kingdom of Nepal

尼加拉瓜共和国 Republic of Nicaragua

尼日尔共和国 Republic of Niger

尼日利亚联邦共和国 Federal Republic of Nigeria 纽埃 Niue

挪威王国 Kingdom of Norway

诺福克岛 Norfolk Island 皮竺凯恩群岛 Pitcairn Islands Group

葡萄牙共和国 Pirtuguese Republic

日本国 Japan

瑞典王国 Kingdom of Sweden

瑞士联邦 Swiss Confederation

萨尔瓦多共和国 Republic of El Salvador

塞拉利昂共和国 Republic of Sierra Leone

塞内加尔共和国 Republic of Senegal

塞浦路斯共和国 Republic of Cyprus

塞舌尔共和国 Republic of Seychelles 沙特阿拉伯王国 Kingdom of Saudi Arabia

圣诞岛 Christmas Island 圣多美和普林西比民主共和国 Democratic Republic of Sao Tome and Principe 对赫勒拿 Saint Helena

圣革茨和尼维斯联邦 Federation of Saint Kitts and nevis

圣卢西亚 Saint Lucia

圣马力诺共和国 Republic of San Marino

圣皮埃尔和密克隆 Saint Pierre and Miquelon

圣文森特和格林纳丁斯 Saint Vincent and the Grenadines

斯里兰卡民主社会主义共和国 Democratic Socialist Republic of Srilanka

斯洛伐克共和国 Slovak Republic

斯洛文尼亚共和国 Republic of Slovenia

如需转载,请注明来自: FanE『翻译中国』 http;//www.FanE.cn

斯瓦尔巴群岛 Svalbard and Jan mayen islands

斯威士兰王国 Kingdom of Swaziland

苏丹共和国 Republic of the Sudan

苏里南共和国 Republic of Suriname

索马里共和国 Somali Republic

年罗门群岛 Solomon Islands

塔吉克斯坦共和国 Republic of Tajikistan

泰王国 Kingdom of Thailand

坦桑尼亚联合共和国 United Republic of Tanzania 汤加王国 Kingdom of Tonga

特克斯和凯科斯群岛 Turks and Caicos Islands

特立尼达和多巴哥共和国 Republic of Trinidad and Tobago

突尼斯共和国 Republic of Tunisia

图瓦卢 Tuvalu

土耳其共和国 Republic of Turkey

土库曼斯坦 Turkmenistan 托克劳 Tokelau

瓦利斯和富图纳群岛 Wallis and Futuna Islands 瓦努阿图共和国 Republic of Vanuatu

危地马拉共和国 Republic of Guatemala

委内瑞拉共和国 Republic of Venezuela

文莱达鲁萨兰国 Brunei Darussalam

乌干达共和国 Republic of Uganda

乌克兰 Ukraine

乌拉圭东岸共和国 Oriental Republic of Uruguay

乌兹别克斯坦共和国 Republic of Uzbekistan 西班牙 Spain

西撒哈拉 Western Sahara 西萨摩亚独立国 Independent State of Western Samoa

希腊共和国 Hellenic Republic

香港 Hong Kong

新加坡共和国 Republic of Singapore

新喀里多尼亚 New Caledonia

新西兰 New Zealand

匈牙利共和国 Republic of Hungary 阿拉伯叙利亚共和国 中国台湾 Chinese TaiwanSyrian Arab Republic

牙买加 Jamaica

亚美尼亚共和国 Republic of Armenia

也门共和国 Republic of Yemen

伊拉克共和国 Republic of Iraq

伊朗伊斯兰共和国 Islamic Rupublic of Iran

以色列国 State of Israel 意大利共和国 Republic of Italy

印度共和国 Republic of India

印度尼西亚共和国 Republic of Indonesia

大不列颠及北爱尔兰联合王国 United Kingdom of Great Britain and Northern ireland

英属维尔京群岛 British Virgin Islands

英属印度洋领土 British Indian Ocean Territory

约旦哈希姆王国 Hashemite Kingdom of Jordan

越南社会主席共和国 Socialist Republic of Viet Nam

赞比亚共和国 Republic of Zambia

扎伊尔共和国 Republic of Zaire

乍得共和国 Republic of Chad

直布罗陀 Gibraltar

智利共和国 Republic of Chile

中非共和国 Central African Republic

中华人民共和国 People's Republic of China

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/52B3A02D6A03B3A5.html

范文九:阿尔巴,自由飞翔

巴伦西亚队左路引擎,历经两年磨合期后终于变得火热而高效。从边锋到边前卫再到边后卫,阿尔巴的位置不断后移,威胁却一如既往。充沛的体能、犀利的奔袭和超强的比赛阅读力,是阿尔巴玩转左路的资本,这只羽翼渐丰的加泰罗尼亚之鹰已经不满足于仅在梅斯塔利亚上空盘旋,他渴望在更广阔的足球天空中自由飞翔。从上赛季开始,阿尔巴一跃晋升为主力球员,本赛季他更是再接再厉,在俱乐部比赛和国家队处子战中都有令人信服的发挥。作为伊比利亚半岛最抢眼的边后卫之一,阿尔巴已经得到了巴萨的垂青,出道于拉马西亚星工厂的他是否会像小法一样踏上归家的路途?诺坎普正在等待。

初出茅庐

在举世闻名的造星工厂拉马西亚,阿尔巴没能混出名堂,直到加盟巴伦西亚青年队,他才一步一个脚印地在蝙蝠军团打上主力,迎来了迟到的闪光。

九岁即投奔拉马西亚的阿尔巴天赋异禀,不过在巴萨的青训人才库中,他并非鹤立鸡群的主角。在拉马西亚度过了七年时光后,阿尔巴因为难获重用,黯然转投巴伦西亚青训营,并在2007-2008赛季进入巴伦西亚B队,出战18场攻入5球。2008年夏天,阿尔巴成为了巴伦西亚一线队成员,但由于无法打上主力,于2008-2009赛季被租借至西乙塔拉戈纳队。

阿尔巴没有让机会从手中溜走,他在效力塔拉戈纳的那个赛季出场37次斩获4球,其中24次首发,表现可圈可点。回归梅斯塔利亚后,阿尔巴成为了蝙蝠军团最受瞩目的新星,在2009年9月13日巴伦西亚以4∶2击败巴利亚多利德的比赛中完成了西甲处子秀,并在随后连续两场欧罗巴联赛上(客场1∶1平里尔,主场1∶1平布拉格斯拉维亚)连续先发。由于巴伦西亚后卫群接连遭受伤病侵袭,阿尔巴在2009-2010赛季更多以左后卫身份出战,表现非常出色。2010年4月11日,阿尔巴攻入了代表巴伦西亚一队征战以来的首粒进球,可惜球队客场2∶3不敌马略卡。

上赛季,阿尔巴被基本被固定在左后卫位置上,他与法国国脚马蒂厄之间的竞争渐趋白热化。马蒂厄经验丰富,球风沉稳,绝少犯错,但阿尔巴助攻欲望更强,更有活力和冲击力,他的存在令马蒂厄感到了威胁。整个赛季,阿尔巴代表巴伦西亚队出战27场联赛攻入2球,为蝙蝠军团以西甲第三名获得冠军联赛资格立下了战功,昔日只能在零星时间登场的板凳男,如今已渐成大器。

大放异彩

经历了前两个赛季的韬光养晦,阿尔巴在本赛季一飞冲天,不但成为了球队的常规主力,也是被足坛一致看好的红人。

如果说此前阿尔巴和马蒂厄的关系是一山不能容二虎,那么如今两人的共存已成为现实。主教练埃梅里决意将阿尔巴和马蒂厄同时派上场,两人在防守端的心有灵犀和进攻端的一唱一和,令蝙蝠军团左翼风生水起,攻防皆佳。在执掌巴伦西亚队三年多的功勋主帅埃梅里心中,阿尔巴已经是俱乐部的关键成员,这名左路全才也没有令他失望。本赛季迄今,阿尔巴已代表巴伦西亚出战七场联赛,攻入一球并送出一次助攻,而在球队主场1∶1战平切尔西的冠军联赛小组赛上,阿尔巴亦有不俗表现。

西甲第10轮巴伦西亚客场1∶0险胜萨拉戈萨,为球队攻入制胜球的正是阿尔巴。比赛进行到第82分钟,布鲁诺右路下底后挑传,埋伏在禁区左侧的阿尔巴挑射破网,打进了全场比赛的唯一进球。全场比赛阿尔巴两次射门就斩获一球,32次传球25次到位,2次送出关键球,2次抢断,4次拦截,在攻守两端的表现均出类拔萃。阿尔巴的惊鸿一击帮助巴伦西亚取得了各项比赛近四个客场的首场胜利。凭借着对萨拉戈萨一战的优异发挥,阿尔巴入选了西甲第10轮最佳阵容。

打动巴萨

今年夏天曾有媒体曝料,称巴萨试图引进阿尔巴,但西甲豪门的诚意和操作力度明显不够坚决。眼见巴伦西亚新锐的表现越来越强,巴萨终于在10月向阿尔巴正式抛出了橄榄枝,巴伦西亚新宠则迅速作出了回应:“我一直将巴萨视为世界上最好的球队。”

在拉马西亚受训七年的阿尔巴有着“巴萨DNA”(《世界体育报》语),这名身体内流淌着进攻血液的本土飞翼堪称左路万金油,更难能可贵的是,阿尔巴虽然不知疲倦地前插助攻,但总能在球队由攻转守时迅速归位,不给对手可乘之机。凭借着在俱乐部的出色发挥,阿尔巴入选了西班牙国家队,并在西班牙对苏格兰的欧洲杯预选赛中上演处子秀。不论是球风、球路还是个人能力,阿尔巴都符合巴萨的既定战术,现年22岁的他必将前途无量。

很少有人能拒绝来自巴萨的召唤,阿尔巴当然也不例外。按照《每日体育报》的说法,阿尔巴已经拒绝与俱乐部续约,加盟巴萨之心昭然若揭。阿尔巴和巴伦西亚的合同将于2013年夏天到期,为确保本土飞翼长留梅斯塔利亚球场,俱乐部为他提供了一份新约,但遭到阿尔巴的拒绝。小法“回家”的鲜活例子摆在眼前,如今巴萨又再次打出“回家”牌,期待能回收失落的遗珠。尽管阿尔巴与巴伦西亚的合同中包含着2000万欧元的违约金,但这点钱对巴萨来说不过是小意思。巴伦西亚近两个赛季都获得了西甲第三名,但与巴萨的实力差距却有目共睹,阿尔巴要想在更大的舞台张扬自我,放飞青春,取得更辉煌的成就,前往诺坎普自是理想之选。

新斗牛士

阿尔巴是西班牙青年队的常客,但今年10月12日代表成年国家队出场,对这名左路新锐来说还是破天荒第一次。

阿尔巴曾入选西班牙U-19国家队,并征战了2008年欧洲U-19锦标赛。除此之外,巴伦西亚魔翼还参加了在埃及举行的2009年U-20世界杯。今年9月30日,阿尔巴首次得到西班牙国家队征召,随队备战对捷克和苏格兰的欧洲杯预选赛,并在3∶1力克苏格兰的比赛中粉墨登场,完成了国家队处子战。

虽然首次为国家队冲锋陷阵,但阿尔巴毫不怯场。开场仅五分钟,哈维左侧分球,比利亚第一时间直塞,阿尔巴沿左路高速下底后低传门前,戴维・席尔瓦抢射打破僵局。值得一提的是,西班牙队这次完美的进攻风暴总共经历了41脚传递,耗时94秒,疲于奔命的苏格兰球员根本没有触球机会。阿尔巴恰到好处的助攻,体现了他惊人的速度、出色的大局观和衔枚疾走的高水平,“斗牛士”能追平世界足坛最长的14连胜,与他的贡献紧密相关。

阿尔巴不仅是刺破对方防线的利剑,也能干好自己的本职工作。第72分钟,苏格兰队在快速反击时左路传中,拉莫斯和皮克都已失位,说时迟那时快,补防的阿尔巴拍马赶到飞身将球破坏,瓦解了对手的单刀球机会。此战身披原本属于伊涅斯塔的6号球衣的阿尔巴如有神助,他在赛后也直言“小白”的球衣给他带来了好运:“我得感谢伊涅斯塔,他的号码给我带来了好运气,我完全是在享受比赛,随西班牙取得胜利让我十分高兴。”

对于阿尔巴的完美首演,媒体都看在眼里。Goal.com为阿尔巴打出了7.5分的高分,《马卡报》认为阿尔巴的国家队处子战令所有人刮目相看,《国家报》盛赞阿尔巴是本场比赛的亮点,而《阿斯报》则庆幸卡德维拉的接班人已浮出水面。卡德维拉的老去让西班牙队的左路防守成为了德尔博斯克的心病,阿韦洛亚在皇马难保主力,蒙雷亚尔没有经受过大风大浪,异军突起的阿尔巴很可能成为“斗牛士”阵中最令人放心的左闸。

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/927E4A16A804C166.html

范文十:回望阿娜巴尔

我们往往会想当然地以为,一个名字,其所指是很清楚的,譬如多坝沟,沟里有很多道水坝,譬如阿尔金山,就该有座山。但在安南坝,实在的并没有什么“坝”。“安南坝”来自哈萨克语的音译,是这片广袤的区域在其官方认可的一切文书上的名字。实际上,哈萨克族人不这样叫,他们亲切地把这里称为“阿娜巴尔”,“阿娜”是“母亲”,“巴尔”是“有”或“在”的意思,合起来就是“母亲所在的地方”的意思。这样的名字,满含了哈萨克族人对这片广袤的草原深厚的感情,雪峰,山脉,河流,泉水,草场,动物,这是只有一个无私的母亲才会给她的孩子们的。

但在行走在这里的我们眼里,这是一片荒原。脚底下,是坚实的戈壁滩,布满了正在风化爆裂剥蚀的石头;戈壁滩上生长着一丛一丛的梭梭、骆驼刺、柽柳、合头草等低矮的灌木草丛。放眼望去,无限广袤的戈壁上,一团一团的灌木草丛总算给荒凉增添了生命的气息。远处是山,金黄色的沙子和或黝黑或紫红的岩石构成了山的全部,柔软与坚硬奇妙地相依在了一起;再远处,阿尔金山隐没在厚厚的云层里。

我们的车顺着被称为南疆公路的砂石路一路颠簸,从一个保护站到另一个保护站,在这荒原之上,只有保护站是能让人识别方位的地标。周遭除了那些灌木草丛,没有其它生命的迹象。人的领地向前推进了一步,自然的生命就向后退一步,更何况我们的汽车轰鸣着狂奔过原本属于野生动物们的领地,他们早就躲开了。一路上,我们遭遇了一辆又一辆飞奔着、卷起了滚滚黄尘的,要去拉运或满载铁矿石而归的重型车辆,对自然的保护无奈地让位于经济的发展。幸运的是,我们遇到了一群黄羊,因我们的停下,大黄羊们迅速逃离,但一只掉队的小黄羊左冲右突,慌乱地在灌木草丛中奔跑,我们默契地没有下车,很快启动车子继续向前,只想早一点离开,不要再惊扰了这些小家伙们。

曾经,一次狂热的革命,一句“要建成拥有二十五万亩可耕地农场”的豪言,让这里成为热火朝天的拓荒地。当拓荒的美梦被自然无情地粉碎,人们便又发现了一座又一座矿藏,山里蕴藏着大量石棉,于是,隆隆的炮声,轰鸣的汽车声,鼎沸的人声,很快就使这里变得繁华。但人世的繁华又怎能抵挡的了自然的伟力,当石棉最终被采掘的越来越贫瘠,得不到利益的人们便开始离开,他们在另外的地方又发现了铁矿。于是,曾经喧嚣的机器声终于沉寂了,曾经充满声音的厂房宿舍变成了断墙残垣,有用的东西都被离开的人们拆走了,曾经繁华一时的小镇日益荒凉,人世的繁华似乎永远无法离开利益。是啊,在人的眼里,只要是可以产生利益的地方,就可以踩出一条路来,就可以造出一座城来。没有利益可图了,家园也就可以被抛弃了。牧人们“逐水草而居”,而那些掌握了大机器的人们永远都追逐着利益。也只有当那些追逐利益的人们离开,“阿娜巴尔”才开始一点点修复那些冰冷的机器在她身上造成的伤害,究竟会在多少年之后,这里才能又长满了草,再次成为野生动物们的天堂,仿佛什么都没有发生过一般呢?可那些撕裂的很大的伤口就露在那里,幸好,这里已是国家级自然保护区,越来越多的哈萨克族人、汉族人一起守护在这里,就像守护着自己的母亲。

在我们离开时,阿尔金山撩开了她神秘的面纱,阳光从云层之上照亮了整个雪峰,在漫天云翳的映衬下更加美丽,一带金色的云像腰带一般缠在她腰间,下面便是广袤的安南坝自然保护区,她站在那里,微笑地看着她的孩子们。野骆驼、哈萨克人、芨芨草,一切有情都依在她身旁。对善待它的人,她也总是回报以她最美丽的微笑。

在阿娜巴尔,我们惊叹于天与地的纯净,惊叹于戈壁上生长的生命的顽强,惊叹于野骆驼依靠盐碱水和盐生植物生存的奇迹;但对于阿娜巴尔的自然生物来说,我们则无异于入侵者。尽管我们的车飞驰在人类早就开辟的道路上,但我们的闯入显然使黄羊们惊慌失措,更不用说那些机警到远远嗅到我们的气息、听到汽车的轰鸣就早已远远逃开的生灵们。

这本是他们的天堂,是他们繁衍生息的地方,是他们的家园。我们来了,我们是阿娜巴尔的过客,我们惊异的眼睛使他们感到惊恐万状。当我们乘坐的汽车快速地飞驰过阿尔金山下的平原、河谷,当我们绕行在阿尔金山上,野生动物匆忙地逃开,而我们只是匆匆一瞥车窗外的风景,所有的一切都如白驹过隙,在我们的惊叹里快速向身后飞奔而去……

我们要到哪里去?我们的路是在绕一个圈,从阿克塞县城出发,沿着南疆公路和山间的便道,绕行美丽的安南坝野骆驼自然保护区,最后再回到阿克塞县城。保护局的意图是让我们饱览野骆驼自然保护区的美丽风景和保护区成立以来取得的巨大成就,不用过多夸饰,那一路上戈壁滩里成长的郁郁葱葱的植物和不时窜出的野生动物就是明证,在这里,自然保护区管理局的人们努力地做着一切能让那比大熊猫还要稀少的野骆驼生存的更好的事情。

但到底是什么,让我们在这风景优美之地如此匆忙?我们在逃跑吗?并没有什么在追逐着我们。乘车行在山中,道路曲折而艰险,那老司机显然对这路况极其熟悉,仿佛不是车载着我们走,而是他在载着我们走,而他,却丝毫没有一丝负重的味道。那曾经主宰这里的棕熊、野狼早已因石棉矿的采挖而成为传说,我们所走的路,并非什么人迹罕至之处,我们全无丝毫性命之虞,但我们确乎是在奔逃。说我们不忍惊扰这里的安宁,虽有点牵强,倒也说得过去。这里,没有城市里的喧嚣,没有车水马龙的拥挤,没有一座座钢筋水泥筑就的冷冰冰的楼宇,高大的是山,绿油油的是草,慢慢腾腾的是云,静谧而又神秘,阿娜巴尔敞开了胸怀,迎接着我们……

夏惠

教师,敦煌市作家协会会员。1976年生于敦煌,数十年长于敦煌,受敦煌文化浸润,热爱敦煌,热爱文学创作;从事教学工作十余年,曾参与编写《敦煌教育志》,现参与编写《敦煌志》工作。

阅读详情:http://www.wenku1.com/news/641D61BE08B8C626.html